svn commit: r39409 - in projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15: articles/committers-guide articles/euro articles/explaining-bsd articles/filtering-bridges articles/multi-os articles/new-users articles/...

Gabor Kovesdan gabor at FreeBSD.org
Tue Aug 21 13:06:29 UTC 2012


Author: gabor
Date: Tue Aug 21 13:06:28 2012
New Revision: 39409
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39409

Log:
  - Expand character entities in the Italian documentation
  
  Approved by:	doceng (implicit)

Modified:
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/audit/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/chapters.ent
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/colophon.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/config/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/geom/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/introduction/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/jails/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/preface/preface.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/security/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/txtfiles.ent
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/vinum/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/bibliography/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/book.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/chapters.ent
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/command-summary/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/commands/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/editors/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/getting-started/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/glossary/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/history/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/preface/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shell-programming/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shells/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/special-features/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/structure/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/system-resource/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/text-processing/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/htdocs/index.xsl
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/htdocs/releases/4.10R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/htdocs/releases/4.11R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/glossary.ent
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/header.l10n.ent
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/navibar.l10n.ent
  projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent

Modified: projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
==============================================================================
--- projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml	Tue Aug 21 12:56:14 2012	(r39408)
+++ projects/sgml2xml/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml	Tue Aug 21 13:06:28 2012	(r39409)
@@ -52,9 +52,9 @@
     <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
 
     <abstract>
-      <para>Questo documento fornisce informazioni per la comunit&agrave; dei
+      <para>Questo documento fornisce informazioni per la comunità dei
         committer di FreeBSD.  Tutti i nuovi committer dovrebbero leggere
-        questo documento prima di iniziare, e i committer gi&agrave; esistenti
+        questo documento prima di iniziare, e i committer già esistenti
         sono fortemente incoraggiati a riguardarselo di tanto in tanto.</para>
 
       &trans.it.alex;
@@ -91,7 +91,7 @@
           <row>
             <entry><emphasis>&a.cvsadm; Principali</emphasis></entry>
 
-            <entry>&a.peter; e &a.markm;, cos&igrave; come &a.joe; e &a.marcus;
+            <entry>&a.peter; e &a.markm;, così come &a.joe; e &a.marcus;
               per i <filename>ports/</filename></entry>
           </row>
 
@@ -128,16 +128,16 @@
       </tgroup>
     </informaltable>
 
-    <para>&Egrave; richiesto l'uso di &man.ssh.1; o &man.telnet.1; con
+    <para>È richiesto l'uso di &man.ssh.1; o &man.telnet.1; con
       Kerberos 5 per connettersi agli host del progetto.  Per &man.ssh.1;
-      &egrave; permesso solo il protocollo 2.
-      Questi sono generalmente pi&ugrave; sicuri che un semplice &man.telnet.1;
+      è permesso solo il protocollo 2.
+      Questi sono generalmente più sicuri che un semplice &man.telnet.1;
       o &man.rlogin.1; visto che la negoziazione delle credenziali
-      avverr&agrave; sempre in modo cifrato.
-      Tutto il traffico &egrave; cifrato di default
-      con &man.ssh.1;.  Insieme a programmi di utilit&agrave; come
+      avverrà sempre in modo cifrato.
+      Tutto il traffico è cifrato di default
+      con &man.ssh.1;.  Insieme a programmi di utilità come
       &man.ssh-agent.1; e &man.scp.1;, anch'essi disponibili, &man.ssh.1;
-      &egrave; di gran lunga pi&ugrave; conveniente.  Se non sai nulla di
+      è di gran lunga più conveniente.  Se non sai nulla di
       &man.ssh.1;, guarda la <xref linkend="ssh.guide"/>.</para>
   </sect1>
 
@@ -147,14 +147,14 @@
     <para>Il repository CVS di FreeBSD ha un numero di componenti che, se
       combinati, supportano i sorgenti di base del sistema operativo, la
       documentazione, l'infrastruttura dei port delle applicazioni di terze
-      parti, e vari programmi di utilit&agrave;.  Quando vengono assegnati i bit
+      parti, e vari programmi di utilità.  Quando vengono assegnati i bit
       di commit di FreeBSD, vengono specificate le aree dell'albero dove il bit
-      pu&ograve; essere usato.  Solitamente, le aree associate a un bit
+      può essere usato.  Solitamente, le aree associate a un bit
       corrispondono a quelle di chi ha autorizzato l'assegnamento del bit di
-      commit.  Ulteriori aree di autorit&agrave; possono essere aggiunte in
-      seguito: se occorrer&agrave;, il committer dovr&agrave; seguire le
+      commit.  Ulteriori aree di autorità possono essere aggiunte in
+      seguito: se occorrerà, il committer dovrà seguire le
       normali procedure di allocazione del bit di commit per quell'area
-      dell'albero, chiedendo l'approvazione all'entit&agrave; appropriata e
+      dell'albero, chiedendo l'approvazione all'entità appropriata e
       possibilmente prendendo un mentore per quell'area per un po' di
       tempo.</para>
 
@@ -197,13 +197,13 @@
     </informaltable>
 
     <para>I bit di commit assegnati prima dello sviluppo della nozione di aree
-      di autorit&agrave; possono essere usati in molte parti dell'albero.
+      di autorità possono essere usati in molte parti dell'albero.
       Tuttavia, il buon senso dice che un committer che non ha mai lavorato
       precedentemente in un'area dell'albero chieda una revisione del proprio
       lavoro prima di effettuare il commit, chieda l'approvazione del
       responsabile appropriato, e/o lavori d'accordo con un mentore.  Dato che
       le regole sulla manutenzione del codice differiscono a seconda dell'area
-      dell'albero, questo &egrave; per il bene del committer che lavora in
+      dell'albero, questo è per il bene del committer che lavora in
       un'area poco familiare tanto quanto per gli altri che lavorano
       sull'albero.</para>
 
@@ -212,7 +212,7 @@
       dall'area dell'albero in cui stanno lavorando.</para>
 
     <sect2>
-      <title>Regolamento dell'attivit&agrave; del <filename>doc/</filename>
+      <title>Regolamento dell'attività del <filename>doc/</filename>
         committer in <filename>src/</filename></title>
 
       <itemizedlist>
@@ -227,24 +227,24 @@
         <listitem>
           <para>I doc committer possono effettuare commit riguardanti piccole
             modifiche e correzioni ai sorgenti, come correzioni per la
-            compilazione, piccole funzionalit&agrave;, ecc., con un
+            compilazione, piccole funzionalità, ecc., con un
             <quote>Approved by</quote> di un src committer.</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
           <para>I doc committer possono cercare di ottenere il commit bit sui
-            src acquisendo un mentore, che proporr&agrave; il doc committer al
-            core.  Una volta approvato, verr&agrave; aggiunto al file
-            <filename>access</filename> ed inizier&agrave; il normale periodo
+            src acquisendo un mentore, che proporrà il doc committer al
+            core.  Una volta approvato, verrà aggiunto al file
+            <filename>access</filename> ed inizierà il normale periodo
             sotto la guida del mentore, che implica l'aggiunta di
             <quote>Approved by</quote> per un certo periodo.</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para><quote>Approved by</quote> pu&ograve; essere usato solamente
-            se l'approvazione &egrave; di un src committer senza mentore &mdash;
+          <para><quote>Approved by</quote> può essere usato solamente
+            se l'approvazione è di un src committer senza mentore &mdash;
             i committer ancora sotto la guida di un mentore possono fornire al
-            pi&ugrave; un <quote>Reviewed by</quote> ma non un
+            più un <quote>Reviewed by</quote> ma non un
             <quote>Approved by</quote>.</para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
@@ -254,7 +254,7 @@
   <sect1 id="cvs.operations">
     <title>Operazioni sul CVS</title>
 
-    <para>Si assume che tu abbia gi&agrave; familiarit&agrave; con le operazioni
+    <para>Si assume che tu abbia già familiarità con le operazioni
       di base di CVS.</para>
 
     <para>I &a.cvsadm; sono i <quote>proprietari</quote> del repository CVS e
@@ -268,7 +268,7 @@
       interessano l'intero albero CVS&mdash;non solo un'area
       specifica&mdash;puoi contattare i &a.cvsadm;.  <emphasis>Non</emphasis>
       contattare i &a.cvsadm; per copie di repository o altre cose che possono
-      gestire i team pi&ugrave; specifici.</para>
+      gestire i team più specifici.</para>
 
     <para>Gli unici che hanno il
       permesso di manipolare direttamente i bit del repository sono i
@@ -307,7 +307,7 @@
       </itemizedlist>
     </note>
 
-    <para>L'albero CVS &egrave; attualmente diviso in quattro repository
+    <para>L'albero CVS è attualmente diviso in quattro repository
       differenti, ovvero <literal>doc</literal>, <literal>ports</literal>,
       <literal>projects</literal> e <literal>src</literal>.  Questi vengono
       ricomposti sotto un unico <literal>CVSROOT</literal> quando vengono
@@ -317,14 +317,14 @@
     <note>
       <para>Nota che il modulo <literal>www</literal> che contiene i sorgenti
         del <ulink url="http://www.FreeBSD.org">sito web di FreeBSD</ulink>
-        &egrave; contenuto all'interno del repository
+        è contenuto all'interno del repository
         <literal>doc</literal>.</para>
     </note>
 
     <para>I repository CVS sono ospitati sulle macchine repository.
       Attualmente, ognuno dei repository elencati qui sopra risiede sulla stessa
       macchina fisica, <hostid role="hostname">ncvs.FreeBSD.org</hostid>, ma
-      per permettere la possibilit&agrave; di averne ognuno su una macchina
+      per permettere la possibilità di averne ognuno su una macchina
       diversa in futuro, ci sono diversi nomi di host che i committer
       dovrebbero utilizzare.  Inoltre, ogni repository risiede in una
       directory differente.  La seguente tabella racchiude la situazione.</para>
@@ -386,7 +386,7 @@
       quindi effettuando le appropriate operazioni di check-out/check-in.
       Molti committer definiscono degli alias che si espandono nella corretta
       invocazione di <application>cvs</application> per il repository
-      appropriato.  Per esempio, un utente di &man.tcsh.1; pu&ograve; aggiungere
+      appropriato.  Per esempio, un utente di &man.tcsh.1; può aggiungere
       le seguenti righe al suo <filename>.cshrc</filename> per questo
       scopo:</para>
 
@@ -395,7 +395,7 @@ alias pcvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
 alias projcvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@projcvs.FreeBSD.org:/home/projcvs
 alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</programlisting>
 
-    <para>In questo modo &egrave; possibile fare tutte le operazioni di
+    <para>In questo modo è possibile fare tutte le operazioni di
       CVS localmente ed usare <command><replaceable>X</replaceable>cvs
         commit</command> per effettuare il commit sull'albero CVS ufficiale.
       Se desideri aggiungere qualcosa di totalmente nuovo (ad esempio dei
@@ -407,17 +407,17 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
       <para>Per favore <emphasis>non</emphasis> usare <command>cvs
           checkout</command> o <command>update</command> con la macchina con il
         repository ufficiale impostata come CVS Root per tenere aggiornato il
-        tuo albero dei sorgenti.  CVS da remoto non &egrave; ottimizzato per la
+        tuo albero dei sorgenti.  CVS da remoto non è ottimizzato per la
         distribuzione via rete e richiede un grande sovraccarico di lavoro e di
         amministrazione sul lato server.  Utilizza il nostro metodo di
         distribuzione avanzato <command>cvsup</command> per ottenere i bit del
         repository, ed esegui solamente l'operazione di
         <command>commit</command> sull'host con il repository.
-        Forniamo un'estesa rete di mirror cvsup per questo scopo, cos&igrave;
+        Forniamo un'estesa rete di mirror cvsup per questo scopo, così
         come diamo accesso al <hostid>cvsup-master</hostid> se hai veramente
         bisogno di essere aggiornato alle ultime modifiche.
         Il <hostid>cvsup-master</hostid> ha la potenza necessaria a gestire
-        questa cosa, il repository principale no.  &a.kuriyama; &egrave; a capo
+        questa cosa, il repository principale no.  &a.kuriyama; è a capo
         del <hostid>cvsup-master</hostid>.</para>
     </note>
 
@@ -426,9 +426,9 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
       allora va effettuata una copia nel repository piuttosto che usare
       <command>add</command> e <command>delete</command> di CVS.  In una
       copia nel repository, un <link linkend="conventions">CVS Meister</link>
-      copier&agrave; il/i file nei loro nuovi nomi e/o locazioni e ti
-      avviser&agrave; ad operazione avvenuta.  Lo scopo di una copia del
-      repository &egrave; di preservare la cronologia dei cambiamenti del file,
+      copierà il/i file nei loro nuovi nomi e/o locazioni e ti
+      avviserà ad operazione avvenuta.  Lo scopo di una copia del
+      repository è di preservare la cronologia dei cambiamenti del file,
       o i log.  Noi del FreeBSD Project diamo molta importanza alla cronologia
       dei cambiamenti che CVS fornisce al progetto.</para>
 
@@ -450,8 +450,8 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
         <screen>&prompt.user; <userinput>cvs checkout shazam</userinput></screen>
 
         <para>Questo estrae una copia del modulo <filename>shazam</filename>. Se
-          non c'&egrave; alcun modulo <filename>shazam</filename> nel file dei
-          moduli, cercher&agrave; allora una directory di primo livello chiamata
+          non c'è alcun modulo <filename>shazam</filename> nel file dei
+          moduli, cercherà allora una directory di primo livello chiamata
           <filename>shazam</filename>.</para>
 
         <table frame="none">
@@ -500,8 +500,8 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
             <para>Ora hai una directory chiamata <filename>miscfs</filename>
               con le sottodirectory <filename>CVS</filename>,
               <filename>deadfs</filename>, <filename>devfs</filename>, e
-              cos&igrave; via.  Una di queste (<filename>linprocfs</filename>)
-              &egrave; vuota.</para>
+              così via.  Una di queste (<filename>linprocfs</filename>)
+              è vuota.</para>
           </listitem>
 
           <listitem>
@@ -525,8 +525,8 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
             <para>Ora hai una directory chiamata <filename>miscfs</filename>
               con le sottodirectory <filename>CVS</filename>,
               <filename>deadfs</filename>, <filename>devfs</filename>... ma nota
-              che non c'&egrave; nessuna sottodirectory
-              <filename>linprocfs</filename>, perch&eacute; non contiene alcun
+              che non c'è nessuna sottodirectory
+              <filename>linprocfs</filename>, perché non contiene alcun
               file.</para>
           </listitem>
 
@@ -542,7 +542,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Estrai il modulo <filename>miscfs</filename> com'&egrave; nel
+            <para>Estrai il modulo <filename>miscfs</filename> com'è nel
               ramo 4.X:</para>
 
             <screen>&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_4 miscfs</userinput></screen>
@@ -585,7 +585,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
           <filename>CVS</filename>.</para>
 
         <para>Gli argomenti di <option>-D</option> e <option>-r</option>
-          sono fissi, che vuol dire che cvs se li ricorder&agrave; in seguito,
+          sono fissi, che vuol dire che cvs se li ricorderà in seguito,
           ad esempio quando farai un <command>cvs update</command>.</para>
       </listitem>
 
@@ -597,7 +597,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
 
         <para>Questo visualizza lo stato del file <filename>shazam</filename> o
           di ogni file nella directory <filename>shazam</filename>.  Per ogni
-          file, lo stato &egrave; uno fra:</para>
+          file, lo stato è uno fra:</para>
 
         <informaltable frame="none" pgwide="1">
           <tgroup cols="2">
@@ -605,28 +605,28 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
               <row>
                 <entry>Up-to-date</entry>
 
-                <entry>Il file &agrave; aggiornato e non &egrave; stato
+                <entry>Il file à aggiornato e non è stato
                   modificato.</entry>
               </row>
 
               <row>
                 <entry>Needs Patch</entry>
 
-                <entry>Il file non &egrave; stato modificato, ma c'&egrave; una
+                <entry>Il file non è stato modificato, ma c'è una
                   nuova versione nel repository.</entry>
               </row>
 
               <row>
                 <entry>Locally Modified</entry>
 
-                <entry>Il file &egrave; aggiornato, ma &egrave; stato
+                <entry>Il file è aggiornato, ma è stato
                   modificato.</entry>
               </row>
 
               <row>
                 <entry>Needs Merge</entry>
 
-                <entry>Il file &egrave; stato modificato, e c'&egrave; una nuova
+                <entry>Il file è stato modificato, e c'è una nuova
                   versione nel repository.</entry>
               </row>
 
@@ -634,7 +634,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
                 <entry>File had conflicts on merge</entry>
 
                 <entry>Ci sono stati conflitti l'ultima volta che il file
-                  &egrave; stato aggiornato, e non sono ancora stati
+                  è stato aggiornato, e non sono ancora stati
                   risolti.</entry>
               </row>
             </tbody>
@@ -642,8 +642,8 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
         </informaltable>
 
         <para>Vedrai anche la versione e la data locale, il numero dell'ultima
-          versione appropriata (<quote>ultima appropriata</quote> perch&eacute;
-          se hai una data, un tag o un ramo fissati, pu&ograve; non essere
+          versione appropriata (<quote>ultima appropriata</quote> perché
+          se hai una data, un tag o un ramo fissati, può non essere
           l'ultima versione), e i tag, le date o le opzioni applicate.</para>
       </listitem>
 
@@ -690,7 +690,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
         <para>Se hai estratto un modulo con <option>-r</option> o
           <option>-D</option>, l'esecuzione di <command>cvs update</command>
           con un argomento differente di <option>-r</option> o
-          <option>-D</option> o con <option>-A</option> selezioner&agrave; un
+          <option>-D</option> o con <option>-A</option> selezionerà un
           nuovo ramo, una nuova versione o una nuova data.
           L'opzione <option>-A</option> elimina tutti i tag, le date o le
           versioni fissate mentre <option>-r</option> e <option>-D</option> ne
@@ -698,9 +698,9 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
 
         <para>Teoricamente, specificando <literal>HEAD</literal> come argomento
           di <option>-r</option> avrai lo stesso risultato di
-          <option>-A</option>, ma &egrave; solo in teoria.</para>
+          <option>-A</option>, ma è solo in teoria.</para>
 
-        <para>L'opzione <option>-d</option> &egrave; utile se:</para>
+        <para>L'opzione <option>-d</option> è utile se:</para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
@@ -721,7 +721,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
 
         <para><emphasis>Osserva l'output di <command>cvs update</command> con
           cura</emphasis>. La lettera all'inizio di ogni file indica cosa
-          &egrave; stato fatto su di esso:</para>
+          è stato fatto su di esso:</para>
 
         <informaltable frame="none" pgwide="1">
           <tgroup cols="2">
@@ -729,34 +729,34 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
               <row>
                 <entry><literal>U</literal></entry>
 
-                <entry>Il file &egrave; stato aggiornato senza problemi.</entry>
+                <entry>Il file è stato aggiornato senza problemi.</entry>
               </row>
 
               <row>
                 <entry><literal>P</literal></entry>
 
-                <entry>Il file &egrave; stato aggiornato senza problemi (vedrai
+                <entry>Il file è stato aggiornato senza problemi (vedrai
                   questo solo quando lavorerai su un repository remoto).</entry>
               </row>
 
               <row>
                 <entry><literal>M</literal></entry>
 
-                <entry>Il file &egrave; stato modificato, ed &egrave; stato
+                <entry>Il file è stato modificato, ed è stato
                   fuso senza conflitti.</entry>
               </row>
 
               <row>
                 <entry><literal>C</literal></entry>
 
-                <entry>Il file &egrave; stato modificato, ed &egrave; stato
+                <entry>Il file è stato modificato, ed è stato
                   fuso con dei conflitti.</entry>
               </row>
             </tbody>
           </tgroup>
         </informaltable>
 
-        <para>La fusione &egrave; ci&ograve; che avviene quando estrai una copia
+        <para>La fusione è ciò che avviene quando estrai una copia
           di qualche codice sorgente, lo modifichi, quindi qualcun altro
           effettua il commit di un'altra modifica, e tu esegui <command>cvs
           update</command>. CVS nota che tu hai fatto dei cambiamenti locali, e
@@ -766,20 +766,20 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
           saranno problemi (sebbene il risultato possa non essere
           sintatticamente o semanticamente corretto).</para>
 
-        <para>CVS stamper&agrave; una <literal>M</literal> davanti ad ogni file
-          modificato localmente anche se non c'&egrave; una nuova versione nel
-          repository, quindi <command>cvs update</command> &egrave; adatto
+        <para>CVS stamperà una <literal>M</literal> davanti ad ogni file
+          modificato localmente anche se non c'è una nuova versione nel
+          repository, quindi <command>cvs update</command> è adatto
           per avere un resoconto di quello che hai cambiato in locale.</para>
 
         <para>Se appare una <literal>C</literal>, allora le tue modifiche sono
           in conflitto con i cambiamenti presenti nel repository (le modifiche
-          sono sulle stesse righe, o righe vicine, o hai cambiato cos&igrave;
-          tanto il file locale che <command>cvs</command> non &egrave; in grado
+          sono sulle stesse righe, o righe vicine, o hai cambiato così
+          tanto il file locale che <command>cvs</command> non è in grado
           di applicare le modifiche al repository).  Dovrai allora andare a
           modificare il file a mano e risolvere i conflitti; questi saranno
           evidenziati da righe di simboli <literal>&lt;</literal>,
           <literal>=</literal> e <literal>&gt;</literal>.  Per ogni conflitto,
-          ci sar&agrave; una linea di demarcazione formata da sette
+          ci sarà una linea di demarcazione formata da sette
           <literal>&lt;</literal> e il nome del file, seguita da una porzione di
           quello che il tuo file locale conteneva, seguita da una riga di
           separazione con sette <literal>=</literal>, seguita dalla porzione
@@ -787,17 +787,17 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
           riga di separazione con sette <literal>&gt;</literal> e il numero di
           versione che stai aggiornando.</para>
 
-        <para>L'opzione <option>-j</option> &egrave; un po' voodoo.  Aggiorna
+        <para>L'opzione <option>-j</option> è un po' voodoo.  Aggiorna
           il file locale alla versione specificata come se avessi usato
           <option>-r</option>, ma non cambia il numero di versione o il ramo
-          registrato del file locale.  Non &egrave; realmente utile tranne
-          quando usata due volte, nel qual caso fonder&agrave; le modifiche
+          registrato del file locale.  Non è realmente utile tranne
+          quando usata due volte, nel qual caso fonderà le modifiche
           tra le due versioni specificate nella copia su cui stai
           lavorando.</para>
 
         <para>Per esempio, supponiamo che ti abbia effettuato il commit di una
           modifica a <filename>shazam/shazam.c</filename> in &os.current; e che
-          pi&ugrave; tardi tu voglia effettuare l'MFC.  Le modifiche che vuoi
+          più tardi tu voglia effettuare l'MFC.  Le modifiche che vuoi
           fondere sono nella versione 1.15:</para>
 
         <itemizedlist>
@@ -863,13 +863,13 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
         </table>
 
         <para>Vorrai sempre utilizzare <option>-u</option>, visto che le diff
-          unificate sono molto pi&ugrave; semplici da leggere rispetto a quasi
+          unificate sono molto più semplici da leggere rispetto a quasi
           tutti gli altri formati (in alcune circostanze, le diff contestuali
           generate con l'opzione <option>-c</option> possono essere meglio, ma
-          sono molto pi&ugrave; voluminose).  Una diff unificata consiste di una
+          sono molto più voluminose).  Una diff unificata consiste di una
           serie di parti.  Ogni parte inizia con una riga con due caratteri
           <literal>@</literal> e specifica dove si trovano le differenze nel
-          file e su quante linee si estendono.  Questa &egrave; seguita da un
+          file e su quante linee si estendono.  Questa è seguita da un
           certo numero di righe; alcune (precedute da uno spazio) fanno parte
           del contesto; altre (precedute da un <literal>-</literal>) sono quelle
           eliminate e altre ancora (precedute da un <literal>+</literal>) sono
@@ -891,10 +891,10 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
 
         <screen>&prompt.user; <userinput>cvs log shazam</userinput></screen>
 
-        <para>Se <filename>shazam</filename> &egrave; un file, questo
-          stamper&agrave; un'<emphasis>intestazione</emphasis> con le
+        <para>Se <filename>shazam</filename> è un file, questo
+          stamperà un'<emphasis>intestazione</emphasis> con le
           informazioni sul file, come la locazione nel repository dove il file
-          &egrave; salvato, a quale versione &egrave; l'<literal>HEAD</literal>
+          è salvato, a quale versione è l'<literal>HEAD</literal>
           per questo file, in quali rami si trova il file, e qualsiasi tag
           valido per questo file.  Quindi, per ogni versione del file, viene
           stampato un messaggio di log.  Questo include la data e l'ora del
@@ -902,7 +902,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
           tolte, e alla fine il messaggio di log che il committer ha scritto
           quando ha inviato la modifica.</para>
 
-        <para>Se <filename>shazam</filename> &egrave; una directory, allora le
+        <para>Se <filename>shazam</filename> è una directory, allora le
           informazioni di log descritte sopra vengono stampate a turno per ogni
           file presente nella directory.  A meno che tu abbia dato l'opzione
           <option>-l</option> a <command>log</command>, vengono stampati anche
@@ -910,17 +910,17 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
           maniera ricorsiva.</para>
 
         <para>Usa il comando <command>log</command> per vedere la storia di uno
-          o pi&ugrave; file, come &egrave; salvata nel repository CVS.  Puoi
+          o più file, come è salvata nel repository CVS.  Puoi
           anche usarlo per vedere il messaggio di log di una versione specifica,
           se aggiungi <option>-r<replaceable>ver</replaceable></option> al
           comando <command>log</command>:</para>
 
         <screen>&prompt.user; <userinput>cvs log -r1.2 shazam</userinput></screen>
 
-        <para>Questo stamper&agrave; solamente il messaggio di log per la
+        <para>Questo stamperà solamente il messaggio di log per la
           versione <literal>1.2</literal> del file <filename>shazam</filename>
-          se &egrave; un file, oppure i messaggi di log per le versioni 1.2 di
-          ogni file sotto <filename>shazam</filename> se &egrave; una
+          se è un file, oppure i messaggi di log per le versioni 1.2 di
+          ogni file sotto <filename>shazam</filename> se è una
           directory.</para>
       </listitem>
 
@@ -928,7 +928,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
         <para>Guarda chi ha fatto cosa con il comando
           <command>annotate</command>.  Questo comando visualizza ogni riga del
           file o dei file specificati, insieme all'utente che ha modificato
-          pi&ugrave; recentemente quella riga.</para>
+          più recentemente quella riga.</para>
 
         <screen>&prompt.user; <userinput>cvs annotate shazam</userinput></screen>
       </listitem>
@@ -941,7 +941,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
 
         <para>In modo analogo, puoi aggiungere nuove directory creandole e poi
           utilizzando <command>cvs add</command> su di esse.  Nota che non
-          c'&egrave; bisogno di usare il commit sulle directory.</para>
+          c'è bisogno di usare il commit sulle directory.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -971,7 +971,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
                 <entry><option>-m<replaceable>msg</replaceable></option></entry>
 
                 <entry>Specifica un messaggio di commit sulla riga di comando
-                  anzich&eacute; invocare un editor.</entry>
+                  anziché invocare un editor.</entry>
               </row>
             </tbody>
           </tgroup>
@@ -981,36 +981,36 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
           fuori informazioni importanti dal messaggio di commit.</para>
 
         <para>Buoni messaggi di commit sono importanti.  Dicono agli altri
-          perch&eacute; hai fatto le modifiche che hai fatto, non solo qui ed
-          ora, ma per mesi o anni quando qualcuno si chieder&agrave;
-          perch&eacute; dei pezzi di codice all'apparenza illogici o
-          inefficienti sono entrati nel file sorgente.  &Egrave; inoltre un
+          perché hai fatto le modifiche che hai fatto, non solo qui ed
+          ora, ma per mesi o anni quando qualcuno si chiederà
+          perché dei pezzi di codice all'apparenza illogici o
+          inefficienti sono entrati nel file sorgente.  È inoltre un
           aiuto inestimabile per decidere su quali modifiche va effettuato
           l'MFC e su quali no.</para>
 
         <para>I messaggi di commit devono essere chiari, concisi, e fornire
-          un ragionevole sommario per dare un'indicazione di cosa &egrave; stato
-          cambiato e perch&eacute;.</para>
+          un ragionevole sommario per dare un'indicazione di cosa è stato
+          cambiato e perché.</para>
 
         <para>I messaggi di commit devono fornire abbastanza informazioni
-          affinch&eacute; una terza parte possa decidere se la modifica &egrave;
+          affinché una terza parte possa decidere se la modifica è
           rilevante per lei e se debba leggere la modifica stessa.</para>
 
-        <para>Evita di effettuare il commit di pi&ugrave; modifiche scollegate
+        <para>Evita di effettuare il commit di più modifiche scollegate
           in una volta sola.  Questo rende difficile la fusione, e inoltre rende
-          pi&ugrave; complicato determinare quale modifica &egrave; colpevole
+          più complicato determinare quale modifica è colpevole
           se salta fuori un bug.</para>
 
         <para>Evita di effettuare il commit di correzioni di stile o di
-          spaziatura insieme a correzioni di funzionalit&agrave;.  Questo rende
-          difficile la fusione, e inoltre rende pi&ugrave; complicato capire
-          quali modifiche alle funzionalit&agrave; sono state fatte.  Nel caso
-          di file di documentazione, pu&ograve; rendere il lavoro dei gruppi
-          di traduzione pi&ugrave; complicato, visto che diventa difficile per
+          spaziatura insieme a correzioni di funzionalità.  Questo rende
+          difficile la fusione, e inoltre rende più complicato capire
+          quali modifiche alle funzionalità sono state fatte.  Nel caso
+          di file di documentazione, può rendere il lavoro dei gruppi
+          di traduzione più complicato, visto che diventa difficile per
           loro determinare esattamente quali modifiche al contenuto vanno
           tradotte.</para>
 
-        <para>Evita di effettuare il commit di cambiamenti a pi&ugrave; file
+        <para>Evita di effettuare il commit di cambiamenti a più file
           con un unico messaggio generico o vago.  Invece, effettua il commit
           di un file alla volta (o di piccoli gruppi di file correlati) con un
           messaggio di commit appropriato.</para>
@@ -1033,7 +1033,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
         <para>Inoltre, devi SEMPRE specificare esplicitamente sulla riga di
           comando su quali file deve essere effettuato il commit, in modo da non
           toccare incidentalmente altri file non voluti - <command>cvs
-            commit</command> senza argomenti effettuer&agrave; il commit di ogni
+            commit</command> senza argomenti effettuerà il commit di ogni
           modifica nella directory corrente ed ogni sottodirectory.</para>
       </listitem>
     </orderedlist>
@@ -1042,7 +1042,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <repla
 
     <orderedlist>
       <listitem>
-        <para>Puoi inserire le opzioni pi&ugrave; comunemente usate nel tuo
+        <para>Puoi inserire le opzioni più comunemente usate nel tuo
           <filename>~/.cvsrc</filename>, come in questo caso:</para>
 
         <programlisting>cvs -z3
@@ -1055,7 +1055,7 @@ checkout -P</programlisting>
         <itemizedlist>
           <listitem>
             <para>usa sempre il livello di compressione 3 quando si parla con un
-              server remoto.  Questo &egrave; un salvavita quando si lavora su
+              server remoto.  Questo è un salvavita quando si lavora su
               una connessione lenta.</para>
           </listitem>
 
@@ -1080,7 +1080,7 @@ checkout -P</programlisting>
 
       <listitem>
         <para>Usa lo script <command>cdiff</command> di Eivind Eklund per
-          visualizzare le diff unificate.  &Egrave; un wrapper per &man.less.1;
+          visualizzare le diff unificate.  È un wrapper per &man.less.1;
           che aggiunge i codici colore ANSI per far risaltare le intestazioni
           delle sezioni, le righe rimosse e quelle aggiunte; il contesto rimane
           invariato.  Inoltre espande i tab correttamente (i tab spesso appaiono
@@ -1106,34 +1106,34 @@ checkout -P</programlisting>
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para>CVS &egrave; vecchio, arcano, complesso e buggato, e a volte
+        <para>CVS è vecchio, arcano, complesso e buggato, e a volte
           esibisce comportamenti non deterministici che qualcuno sostiene siano
-          la prova che CVS non sia niente di pi&ugrave; di una manifestazione
-          Newtoniana di una entit&agrave; ultradimensionale sensibile.
-          Non &egrave; umanamente possibile conoscere ogni dettaglio di CVS,
+          la prova che CVS non sia niente di più di una manifestazione
+          Newtoniana di una entità ultradimensionale sensibile.
+          Non è umanamente possibile conoscere ogni dettaglio di CVS,
           quindi non essere dispiaciuto di chiedere aiuto all'Intelligenza
           Artificiale (&a.cvsadm;).</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
         <para>Non lasciare il comando <command>cvs commit</command> nella
-          modalit&agrave; di inserimento del messaggio di commit per troppo
-          tempo (pi&ugrave; di 2&ndash;3 minuti).  Questo blocca la directory in
-          cui stai lavorando ed impedir&agrave; ad altri sviluppatori di
+          modalità di inserimento del messaggio di commit per troppo
+          tempo (più di 2&ndash;3 minuti).  Questo blocca la directory in
+          cui stai lavorando ed impedirà ad altri sviluppatori di
           effettuare commit nella stessa directory.  Se devi digitare un
           messaggio di commit lungo, scrivilo prima di eseguire
           <command>cvs commit</command> e inseriscilo successivamente oppure
           salvalo in un file prima di effettuare il commit ed usa l'opzione
           <option>-F</option> di CVS per leggere il messaggio di commit da
-          quel file, cio&egrave;:</para>
+          quel file, cioè:</para>
 
         <screen>&prompt.user; <userinput>vi logmsg</userinput>
 &prompt.user; <userinput>cvs ci -F logmsg shazam</userinput></screen>
 
-        <para>Questo &egrave; il metodo pi&ugrave; veloce per passare un
+        <para>Questo è il metodo più veloce per passare un
           messaggio di commit a CVS ma devi stare attento quando modifichi
-          il file <filename>logmsg</filename> prima del commit, perch&eacute;
-          CVS non ti dar&agrave; la possibilit&agrave; di modificare il
+          il file <filename>logmsg</filename> prima del commit, perché
+          CVS non ti darà la possibilità di modificare il
           messaggio quando effettuerai realmente il commit.</para>
       </listitem>
     </orderedlist>
@@ -1150,11 +1150,11 @@ checkout -P</programlisting>
         <para>Aggiungi la tua entity di autore in
           <filename>doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent</filename>;
           questo dovrebbe essere fatto per prima cosa, visto che l'omissione
-          di questo commit far&agrave; in modo che i prossimi commit
+          di questo commit farà in modo che i prossimi commit
           romperanno la compilazione del ramo doc/.</para>
 
-        <para>Questo &egrave; un compito relativamente semplice, ma rimane una
-          buona prima prova delle tue abilit&agrave; con CVS.</para>
+        <para>Questo è un compito relativamente semplice, ma rimane una
+          buona prima prova delle tue abilità con CVS.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -1184,11 +1184,11 @@ checkout -P</programlisting>
           per maggiori informazioni.</para>
 
         <note>
-          <para>&Egrave; importante avere una chiave PGP/GnuPG aggiornata nel
-            Manuale, visto che potr&agrave; essere richiesta per
+          <para>È importante avere una chiave PGP/GnuPG aggiornata nel
+            Manuale, visto che potrà essere richiesta per
             l'identificazione del committer, ad esempio dai &a.admins; per
             il recupero dell'account.  Un portachiavi completo degli utenti
-            <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid> &egrave; disponibile
+            <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid> è disponibile
             su <ulink
               url="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para>
         </note>
@@ -1205,7 +1205,7 @@ checkout -P</programlisting>
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para>Presentati agli altri committer, altrimenti nessuno avr&agrave;
+        <para>Presentati agli altri committer, altrimenti nessuno avrà
           idea di chi tu sia o di cosa ti occupi.  Non devi scrivere una
           biografia completa, basta un paragrafo o due su chi sei e su quello
           di cui hai intenzione di occuparti come committer di FreeBSD.
@@ -1215,10 +1215,10 @@ checkout -P</programlisting>
       <listitem>
         <para>Loggati su <hostid>hub.FreeBSD.org</hostid> e crea un file
           <filename>/var/forward/<replaceable>utente</replaceable></filename>
-          (dove <replaceable>utente</replaceable> &egrave; il tuo nome utente)
+          (dove <replaceable>utente</replaceable> è il tuo nome utente)
           contenente l'indirizzo e-mail dove vuoi che i messaggi indirizzati a
           <replaceable>tuonomeutente</replaceable>@FreeBSD.org siano inoltrati.
-          Questo include tutti i messaggi di commit cos&igrave; come ogni altro
+          Questo include tutti i messaggi di commit così come ogni altro
           messaggio inviato alla &a.committers; e alla &a.developers;.  Caselle
           di posta veramente grandi che hanno preso residenza fissa su
           <hostid>hub</hostid> spesso vengono <quote>accidentalmente</quote>
@@ -1229,7 +1229,7 @@ checkout -P</programlisting>
           arriva ai server di posta centrali che processano le mailing list, i
           server front-end fanno alcuni controlli e non fanno passare alcuni
           messaggi in base a questi controlli.  Al momento l'unico controllo
-          attivo &egrave; la verifica sulla correttezza delle informazioni DNS
+          attivo è la verifica sulla correttezza delle informazioni DNS
           dell'host che si connette, ma questo potrebbe cambiare.  Alcune
           persone accusano questi controlli di respingere email valide.  Se
           vuoi disabilitare questi controlli per la tua email puoi creare
@@ -1246,9 +1246,9 @@ checkout -P</programlisting>
     </itemizedlist>
 
     <para>Tutti i nuovi committer hanno un mentore assegnato a loro per i primi
-      mesi.  Il tuo mentore &egrave; responsabile di insegnarti le regole e le
+      mesi.  Il tuo mentore è responsabile di insegnarti le regole e le
       convenzioni del progetto e guidare i tuoi primi passi nella
-      comunit&agrave; dei committer.  &Egrave; anche personalmente responsabile
+      comunità dei committer.  È anche personalmente responsabile
       delle tue azioni durante questo periodo iniziale.  Fino a quando il tuo
       mentore non decide (e lo annuncia con un commit forzato su
       <filename>access</filename>) che sei diventato pratico e pronto per
@@ -1295,7 +1295,7 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
     <para>Il progetto &os; scoraggia fortemente la cosiddetta clausola
       pubblicitaria nel nuovo codice.  A causa del grande numero di
       contributi al progetto &os;, osservare questa clausola per molti
-      fornitori commerciali &egrave; diventato difficile.  Se hai codice
+      fornitori commerciali è diventato difficile.  Se hai codice
       nell'albero con la clausola pubblicitaria, pensa a rimuoverla.
       In pratica, considera di usare la licenza qui sopra per il tuo
       codice.</para>
@@ -1303,7 +1303,7 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
     <para>Il progetto &os; scoraggia completamente nuove licenze e variazioni
       sulle licenze standard.  Nuove licenze richiedono l'approvazione di
       <email>core at FreeBSD.org</email> per risiedere nel repository principale.
-      Pi&ugrave; licenze differenti vengono usate nell'albero, pi&ugrave;
+      Più licenze differenti vengono usate nell'albero, più
       problemi possono essere causati a chi desidera utilizzare questo codice,
       tipicamente da conseguenze non previste di una licenza strutturata
       male.</para>
@@ -1312,25 +1312,25 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
   <sect1 id="developer.relations">
     <title>Relazioni tra Sviluppatori</title>
 
-    <para>Se stai lavorando direttamente sul tuo codice o su codice che &egrave;
-      gi&agrave; stabilito essere di tua responsabilit&agrave;, allora
-      c'&egrave; probabilmente poca necessit&agrave; di confrontarsi con altri
+    <para>Se stai lavorando direttamente sul tuo codice o su codice che è
+      già stabilito essere di tua responsabilità, allora
+      c'è probabilmente poca necessità di confrontarsi con altri
       committer prima di effettuare un commit.  Se vedi un bug in un'area del
-      sistema che &egrave; chiaramente orfana (e ce n'&egrave; qualcuna di
+      sistema che è chiaramente orfana (e ce n'è qualcuna di
       queste aree, per nostra vergogna), agisci allo stesso modo.  Se, tuttavia,
-      stai per modificare qualcosa che &egrave; chiaramente mantenuto
-      attivamente da qualcun'altro (ed &egrave; solo guardando la mailing list
-      <literal>cvs-committers</literal> che puoi veramente sapere cosa &egrave;
-      e cosa non &egrave;) allora invia le modifiche a lui, come avresti
+      stai per modificare qualcosa che è chiaramente mantenuto
+      attivamente da qualcun'altro (ed è solo guardando la mailing list
+      <literal>cvs-committers</literal> che puoi veramente sapere cosa è
+      e cosa non è) allora invia le modifiche a lui, come avresti
       fatto prima di diventare committer.  Per i port, dovresti contattare il
       <makevar>MAINTAINER</makevar> specificato nel
       <filename>Makefile</filename>.  Per altre parti del repository, se non sei
       sicuro di chi possa essere il maintainer attivo, potrebbe essere utile
       scorrere l'output di <command>cvs log</command> per vedere chi ha
       effettuato delle modifiche in passato.  &a.fenner; ha scritto un utile
-      script di shell che pu&ograve; aiutare a determinare chi sia il
+      script di shell che può aiutare a determinare chi sia il
       maintainer attivo.  Questo elenca ogni persona che ha effettuato commit
-      su un file specifico con il numero di commit che ha fatto.  Pu&ograve;
+      su un file specifico con il numero di commit che ha fatto.  Può
       essere trovato su <hostid>freefall</hostid> in
       <filename>~fenner/bin/whodid</filename>.  Se alle tue richieste non
       corrisponde una risposta o se il committer in altro modo dimostra uno
@@ -1339,22 +1339,22 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
 
     <para>Se non sei sicuro di un commit per qualunque motivo, fallo revisionare
       da <literal>-hackers</literal> prima di effettuare il commit.  Meglio
-      che sia criticato l&igrave; piuttosto che quando &egrave; parte del
+      che sia criticato lì piuttosto che quando è parte del
       repository CVS.  Se ti capita di effettuare un commit che provoca
       controversie, potresti voler considerare l'annullamento delle modifiche
-      finch&eacute; il problema sia chiarito.  Ricorda &ndash; con CVS possiamo
+      finché il problema sia chiarito.  Ricorda &ndash; con CVS possiamo
       sempre tornare indietro.</para>
 
-    <para>Non mettere in dubbio le intenzioni di qualcuno che non &egrave;
+    <para>Non mettere in dubbio le intenzioni di qualcuno che non è
       d'accordo con te.  Se vedono una soluzione differente dalla tua per un
-      problema, o anche un problema diverso, non &egrave; perch&eacute; sono
-      stupidi, perch&eacute; hanno una dubbia origine, o perch&eacute; stanno
+      problema, o anche un problema diverso, non è perché sono
+      stupidi, perché hanno una dubbia origine, o perché stanno
       cercando di distruggere il tuo duro lavoro, la tua immagine personale, o
-      FreeBSD, ma semplicemente perch&eacute; hanno una visione differente del
-      mondo.  La diversit&agrave; &egrave; una buona cosa.</para>
+      FreeBSD, ma semplicemente perché hanno una visione differente del
+      mondo.  La diversità è una buona cosa.</para>
 
     <para>Dissenti onestamente.  Argomenta la tua posizione con i suoi meriti,
-      sii onesto sui difetti che pu&ograve; avere, e sii disponibile a guardare
+      sii onesto sui difetti che può avere, e sii disponibile a guardare
       le loro soluzioni, o anche le loro visioni del problema, con mente
       aperta.</para>
 
@@ -1365,9 +1365,9 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
       avanti.</para>
 
     <para>Chiedi aiuto.  Cerca (e dai) revisioni dagli altri.  Uno delle cose
-      in cui dovrebbe eccellere il software open source &egrave; il numero di
-      occhi che lo scrutano; questo non &egrave; vero se nessuno
-      revisioner&agrave; il codice.</para>
+      in cui dovrebbe eccellere il software open source è il numero di
+      occhi che lo scrutano; questo non è vero se nessuno
+      revisionerà il codice.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="gnats">
@@ -1378,13 +1378,13 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
       <command>edit-pr <replaceable>numero-pr</replaceable></command> su
       <hostid>freefall</hostid> quando effettui il commit di una correzione o di
       un suggerimento trovato in un PR <application>GNATS</application> per
-      chiuderlo.  &Egrave; inoltre considerato gentile se trovi il tempo di
+      chiuderlo.  È inoltre considerato gentile se trovi il tempo di
       chiudere ogni PR associato al tuo commit, se esistono.  Puoi anche usare
       &man.send-pr.1; tu stesso per proporre qualsiasi cambiamento che pensi
       debba essere fatto, a seguito di una maggiore revisione da parte di altre
       persone.</para>
 
-    <para>Puoi trovare di pi&ugrave; su <application>GNATS</application>
+    <para>Puoi trovare di più su <application>GNATS</application>
       su:</para>
 
     <itemizedlist>
@@ -1413,9 +1413,9 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
       <title>Utilizzo di un albero GNATS locale</title>
 
       <step>
-        <para>Se non stai gi&agrave; scaricando l'albero GNATS, aggiungi questa
+        <para>Se non stai già scaricando l'albero GNATS, aggiungi questa
           riga al tuo <filename>supfile</filename>, e riesegui &man.cvsup.1;.
-          Nota che siccome GNATS non &egrave; sotto
+          Nota che siccome GNATS non è sotto
           il controllo di CVS non ha tag, quindi se lo stai aggiungendo al tuo
           <filename>supfile</filename> esistente deve apparire prima di ogni
           voce <quote>tag=</quote> dato che queste rimangono attive una volta
@@ -1423,7 +1423,7 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
 
         <programlisting>gnats release=current prefix=/usr</programlisting>
 
-        <para>Questo metter&agrave; l'albero GNATS di FreeBSD in
+        <para>Questo metterà l'albero GNATS di FreeBSD in
           <filename>/usr/gnats</filename>.  Puoi usare un file
           <emphasis>refuse</emphasis> per controllare quali categorie ricevere.
           Per esempio, per ricevere solo i PR <literal>docs</literal>, metti
@@ -1437,13 +1437,13 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
         <programlisting>gnats/[a-ce-z]*</programlisting>
 
         <para>Il resto di questi esempi assume che tu abbia scaricato solo la
-          categoria <literal>docs</literal>.  Modificali quando &egrave;
+          categoria <literal>docs</literal>.  Modificali quando è
           necessario, a seconda delle categorie che tieni in sincronia.</para>
       </step>
 
       <step>
         <para>Installa il port GNATS da
-          <filename>ports/databases/gnats</filename>.  Questo metter&agrave; le
+          <filename>ports/databases/gnats</filename>.  Questo metterà le
           varie directory GNATS sotto
           <filename>$PREFIX/share/gnats</filename>.</para>
       </step>
@@ -1461,10 +1461,10 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting>
 
       <step>
         <para>Aggiorna il file <filename>categories</filename> di GNATS con
-          queste categorie.  Il file &egrave;
+          queste categorie.  Il file è
           <filename>$PREFIX/share/gnats/gnats-db/gnats-adm/categories</filename>.</para>
 
-        <programlisting># Questa categoria &egrave; obbligatoria
+        <programlisting># Questa categoria è obbligatoria
 pending:Categoria per i PR errati:gnats-admin:
 #
 # Categorie di FreeBSD
@@ -1502,12 +1502,12 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:<
     <note>
       <para>Questa procedura funziona solo per permetterti di visualizzare ed
         interrogare i PR localmente.  Per modificarli o chiuderli dovrai ancora
-        loggarti su <hostid>freefall</hostid> e farlo da l&igrave;.</para>
+        loggarti su <hostid>freefall</hostid> e farlo da lì.</para>
     </note>
   </sect1>
 
   <sect1 id="people">
-    <title>Chi &egrave; Chi</title>
+    <title>Chi è Chi</title>
 
     <para>Oltre ai meister del repository, ci sono altri membri e team del
       FreeBSD Project che probabilmente arriverai a conoscere nel tuo ruolo di
@@ -1519,12 +1519,12 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:<
         <term>&a.jhb;</term>
 
         <listitem>
-          <para>John &egrave; il manager dell'SMPng Project, e ha
-            autorit&agrave; sulla progettazione architetturale e
+          <para>John è il manager dell'SMPng Project, e ha
+            autorità sulla progettazione architetturale e
             sull'implementazione del passaggio a un sistema di threading e
-            locking del kernel a grana fine.  &Egrave; anche l'autore
+            locking del kernel a grana fine.  È anche l'autore
             dell'SMPng Architecture Document.  Se stai lavorando sullo stesso
-            sistema, coordinati con John.  Puoi imparare di pi&ugrave;
+            sistema, coordinati con John.  Puoi imparare di più
             sull'SMPng Project dalla sua home page: <ulink
               url="http://www.FreeBSD.org/smp/"></ulink></para>
         </listitem>
@@ -1543,11 +1543,11 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:<
         <term>&a.doceng;</term>
 
         <listitem>
-          <para>doceng &egrave; il gruppo responsabile dell'infrastruttura
+          <para>doceng è il gruppo responsabile dell'infrastruttura
             per la realizzazione della documentazione, approva i nuovi committer
             della documentazione, e assicura che il sito web di FreeBSD e la
             documentazione sul sito FTP siano aggiornati rispetto all'albero
-            CVS.  Non &egrave; un organo di risoluzione dei conflitti.
+            CVS.  Non è un organo di risoluzione dei conflitti.
             La maggior parte delle discussioni relative alla documentazione
             prendono posto sulla &a.doc;.  Maggiori dettagli riguardanti il
             team doceng possono essere trovati nel suo <ulink
@@ -1563,7 +1563,7 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:<
         <term>&a.ru;</term>
 
         <listitem>
-          <para>Ruslan &egrave; Mister &man.mdoc.7;.  Se stai scrivendo una
+          <para>Ruslan è Mister &man.mdoc.7;.  Se stai scrivendo una
             pagina man e hai bisogno di qualche suggerimento sulla struttura,
             o sul linguaggio di markup, chiedi a Ruslan.</para>
         </listitem>
@@ -1573,8 +1573,8 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:<
         <term>&a.bde;</term>
 
         <listitem>
-          <para>Bruce &egrave; lo Style Police-Meister.  Quando fai un commit
-            che poteva essere fatto meglio, Bruce sar&agrave; l&igrave; a
+          <para>Bruce è lo Style Police-Meister.  Quando fai un commit
+            che poteva essere fatto meglio, Bruce sarà lì a
             dirtelo.  Ringrazia che qualcuno lo sia.  Bruce conosce anche molto
             bene gli standard applicabili a FreeBSD.</para>
         </listitem>
@@ -1596,7 +1596,7 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:<
         <term>&a.dg;</term>
 
         <listitem>
-          <para>David &egrave; il supervisore del sistema VM.  Se hai in mente
+          <para>David è il supervisore del sistema VM.  Se hai in mente
             una modifica al sistema VM, coordinala con David.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
@@ -1624,17 +1624,17 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:<
         <term>&a.hrs;</term>
 
         <listitem>
-          <para>Questi sono i membri del &a.re;.  Questo team &egrave;
+          <para>Questi sono i membri del &a.re;.  Questo team è
             responsabile di decidere i tempi delle release e controllare il
             processo di release.  Durante i periodi di congelamento del
-            codice, gli ingegneri di release hanno l'autorit&agrave; finale su
+            codice, gli ingegneri di release hanno l'autorità finale su
             tutte le modifiche al sistema per quel ramo di cui si sta preparando
-            la release.  Se c'&egrave; qualcosa  che vuoi sia fuso da
+            la release.  Se c'è qualcosa  che vuoi sia fuso da

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-projects mailing list