svn commit: r49316 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge

Bjoern Heidotting bhd at FreeBSD.org
Fri Aug 19 22:03:50 UTC 2016


Author: bhd
Date: Fri Aug 19 22:03:49 2016
New Revision: 49316
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49316

Log:
  Update to r46079:
  Update freebsd-update major upgrade instructions to offer 'pkg upgrade' in
  addition to portmaster.
  
  Update to r44775:
  Finish editorial review of FreeBSD Update chapter.

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Fri Aug 19 21:21:48 2016	(r49315)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Fri Aug 19 22:03:49 2016	(r49316)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde$
-     basiert auf: r44774
+     basiert auf: r48637
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
   <info><title>&os; aktualisieren</title>
@@ -315,11 +315,14 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
 	Systems ist.</para>
 
       <note>
-        <para>Es ist eine gute Idee, immer eine Kopie des
-          <filename>GENERIC</filename>-Kernels in <filename>/boot/GENERIC</filename> aufzubewahren.  Das wird
-          bei der Diagnose von verschiedenen Problemen eine grosse Hilfe sein,
-          sowie bei der Durchführung von Versionsaktualisierungen mit
-          <command>freebsd-update</command>, wie in <xref linkend="freebsdupdate-upgrade"/> beschrieben ist.</para>
+        <para>Behalten Sie immer eine Kopie des
+	  <filename>GENERIC</filename>-Kernels in
+	  <filename>/boot/GENERIC</filename>.  Das wird bei der
+	  Diagnose von verschiedenen Problemen sowie bei der
+	  Durchführung von Versionsaktualisierungen eine große Hilfe
+	  sein.  Im <xref linkend="freebsd-update-custom-kernel-9x"/>
+	  wird beschrieben, wie Sie eine Kopie des
+	  <filename>GENERIC</filename>-Kernels bekommen.</para>
       </note>
 
       <para>Solange die Standardkonfiguration in
@@ -330,39 +333,54 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
         neuen, angepassten Kernels kann dann auf die übliche
         Art und Weise durchgeführt werden.</para>
 
-        <para>Die Aktualisierungen, die über
-          <command>freebsd-update</command> verteilt werden, betreffen nicht
-          immer den Kernel.  Es ist nicht notwendig, den angepassten
-          Kernel neu zu erstellen, wenn die Kernelquellen nicht durch
-          <command>freebsd-update install</command>
-          geändert wurden.  Allerdings wird
-          <command>freebsd-update</command> immer
-          <filename>/usr/src/sys/conf/newvers.sh</filename> aktualisieren.
-          Der aktuelle Patch-Level, der mit der
-	  <literal>-p</literal>-Nummer bei <command>uname -r</command>
-	  ausgegeben wird, wird aus dieser Datei ausgelesen.
-          Die Neuinstallation des angepassten Kernels, selbst wenn
-	  sich daran nichts geändert hat, erlaubt es <command>uname</command>, den
-          aktuellen Patch-Level des Systems korrekt wiederzugeben.  Dies ist
-          besonders hilfreich, wenn mehrere Systeme gewartet werden, da es
-          eine schnelle Einschätzung der installierten Aktualisierungen in
-          jedem einzelnen System ermöglicht.</para>
+      <para>Die Aktualisierungen, die über
+	<command>freebsd-update</command> verteilt werden, betreffen
+	nicht immer den Kernel.  Es ist nicht notwendig, den
+	angepassten Kernel neu zu erstellen, wenn die Kernelquellen
+	nicht durch <command>freebsd-update install</command> geändert
+	wurden.  Allerdings wird <command>freebsd-update</command>
+	immer <filename>/usr/src/sys/conf/newvers.sh</filename>
+	aktualisieren.  Der aktuelle Patch-Level, der mit der
+	<literal>-p</literal>-Nummer bei <command>uname -r</command>
+	ausgegeben wird, wird aus dieser Datei ausgelesen.  Die
+	Neuinstallation des angepassten Kernels, selbst wenn sich
+	daran nichts geändert hat, erlaubt es
+	<command>uname</command>, den aktuellen Patch-Level des
+	Systems korrekt wiederzugeben.  Dies ist besonders hilfreich,
+	wenn mehrere Systeme gewartet werden, da es eine schnelle
+	Einschätzung der installierten Aktualisierungen in jedem
+	einzelnen System ermöglicht.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="freebsdupdate-upgrade">
       <title>Aktualisierungen an Haupt- und Unterversionen</title>
 
-      <para>Aktualisierungen einer Unterversion zur nächsten in
-	&os; ist beispielsweise die Aktualisierung von &os; 9.0
-	auf &os; 9.1.  Aktualisierungen an Haupt- und
-	Unterversionen können durchgeführt werden, wenn man
+      <para>Aktualisierungen einer Unterversion von &os; zur nächsten
+	Version ist beispielsweise die Aktualisierung von
+	&os; 9.0 auf &os; 9.1.  Die Aktualisierung einer
+	Hauptversion ist beispielsweise von &os; 9.X auf
+	&os; 10.X.  Beide Arten der Aktualisierungen können
+	durchgeführt werden, indem man
 	<command>freebsd-update</command> eine Release-Version als
-	Ziel übergibt.  Beispielsweise wird das folgende Kommando das
-	System auf &os; 9.1 aktualisieren:</para>
+	Ziel übergibt.</para>
+	
+      <note>
+	<para>Wenn auf dem System ein angepasster Kernel eingesetzt
+	  wird, stellen Sie sicher, dass eine Kopie des
+	  <filename>GENERIC</filename>-Kernels in
+	  <filename>/boot/GENERIC</filename> existiert.  Im
+	  <xref linkend="freebsd-update-custom-kernel-9x"/> wird
+	  beschrieben, wie Sie eine Kopie des
+	  <filename>GENERIC</filename>-Kernels bekommen.</para>
+      </note>
+
+      <para>Wenn Sie das folgende Kommando auf einem System
+	mit &os; 9.0 ausführen, wird das System auf
+	&os; 9.1 aktualisiert:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 9.1-RELEASE upgrade</userinput></screen>
 
-	<para>Nachdem das Kommando empfangen wurde, überprüft
+	<para>Nach der Eingabe des Kommandos überprüft
 	  <command>freebsd-update</command> die Konfigurationsdatei
 	  und das aktuelle System, um die nötigen Informationen für
 	  die Systemaktualisierung zu sammeln.  Eine Bildschirmausgabe
@@ -440,7 +458,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	</note>
 
 	<para>Der Kernel und die Module werden zuerst aktualisiert.
-	  Zu diesem Zeitpunkt muss die Maschine neu gestartet werden.
 	  Wenn das System einen angepassten Kernel verwendet, benutzen
 	  Sie &man.nextboot.8;, um den Kernel für den nächsten
 	  Neustart auf <filename>/boot/GENERIC</filename> zu
@@ -471,12 +488,12 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
 
-	<para>Sobald das System wieder online ist, muss
+	<para>Sobald das System wieder hochgefahren ist, muss
 	  <command>freebsd-update</command> erneut gestartet werden.
-	  Der Zustand des Prozesses wurde zuvor gesichert und deshalb
-	  wird <command>freebsd-update</command> nicht von vorne
-	  beginnen, jedoch alle alten gemeinsam genutzten
-	  Bibliotheken und Objektdateien löschen.</para>
+	  Da der Zustand des Prozesses zuvor gesichert wurde, wird
+	  <command>freebsd-update</command> nicht von vorne
+	  beginnen, sondern mit der nächsten Phase fortfahren und
+	  alle alten Bibliotheken und Objektdateien löschen.</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
@@ -497,54 +514,52 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	  <title>Angepasste Kernel unter &os; 9.X und
 	    später</title>
 
-	  <itemizedlist>
-	    <listitem>
-	      <para>Wenn ein angepasster Kernel erstmalig gebaut
-		wurde, ist der Kernel in
-		<filename>/boot/kernel.old</filename>  in Wirklichkeit
-		der <filename>GENERIC</filename>-Kernel.  Benennen Sie
-		einfach dieses Verzeichnis in
-		<filename>/boot/kernel</filename> um.</para>
-	    </listitem>
-
-	    <listitem>
-	      <para>Angenommen, ein direkter Zugriff auf die Maschine
-		ist möglich, so kann eine Kopie des
-		<filename>GENERIC</filename>-Kernels von den
-		Installationsmedien installiert werden.  Benutzen Sie
-		dazu folgende Befehle:</para>
+	  <para>Stellen Sie vor der ersten Benutzung von
+	    <command>freebsd-update</command> sicher, dass eine
+	    Kopie des <filename>GENERIC</filename>-Kernels in
+	    <filename>/boot/GENERIC</filename> existiert.  Wenn ein
+	    angepasster Kernel erstmalig gebaut wurde, ist der Kernel
+	    in <filename>/boot/kernel.old</filename> der
+	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel.  Benennen Sie
+	    dieses Verzeichnis einfach in
+	    <filename>/boot/kernel</filename> um.</para>
+
+	  <para>Wenn bereits mehrfach ein angepasster Kernel gebaut
+	    wurde, oder nicht bekannt ist wie oft ein angepasster
+	    Kernel gebaut wurde, behalten Sie besser eine Kopie des
+	    <filename>GENERIC</filename>-Kernels, welcher mit der
+	    aktuellen Version des Betriebssystems übereinstimmt.
+	    Wenn ein direkter Zugriff auf die Maschine möglich ist,
+	    kann eine Kopie des <filename>GENERIC</filename>-Kernels
+	    von den Installationsmedien installiert werden:</para>
 
-	      <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
+	  <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
 &prompt.root; <userinput>cd /cdrom/usr/freebsd-dist</userinput>
 &prompt.root; <userinput>tar -C/ -xvf kernel.txz boot/kernel/kernel</userinput></screen>
-	    </listitem>
 
-	    <listitem>
-	      <para>Wenn die oben genannten Optionen nicht verwendet
-		werden können, kann der
-		<filename>GENERIC</filename>-Kernel aus den Quellen
-		neu gebaut und installiert werden:</para>
+	  <para>Alternativ kann der
+	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel aus den Quellen neu
+	    gebaut und installiert werden:</para>
 
-	      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
+	  <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make kernel __MAKE_CONF=/dev/null SRCCONF=/dev/null</userinput></screen>
 
-	      <para>Damit dieser Kernel als
-		<filename>GENERIC</filename>-Kernel von
-		<command>freebsd-update</command> erkannt wird, darf
-		die <filename>GENERIC</filename>-Konfigurationsdatei
-		in keiner Weise geändert worden sein.  Es wird
-		ebenfalls empfohlen, dass dieser ohne irgendwelche
-		speziellen Optionen erstellt wird.</para>
-	    </listitem>
-	  </itemizedlist>
+	  <para>Damit dieser Kernel als
+	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel von
+	    <command>freebsd-update</command> erkannt wird, darf
+	    die <filename>GENERIC</filename>-Konfigurationsdatei
+	    in keiner Weise geändert worden sein.  Es wird ebenfalls
+	    empfohlen, dass dieser ohne irgendwelche speziellen
+	    Optionen erstellt wird.</para>
 
 	  <para>Der Neustart in den
-	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel ist zu diesem
-	    Zeitpunkt nicht notwendig.</para>
+	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel ist nicht notwendig,
+	    da <command>freebsd-update</command> lediglich
+	    <filename>/boot/GENERIC</filename> benötigt.</para>
       </sect3>
 
       <sect3 xml:id="freebsdupdate-portsrebuild">
-	<title>Neubau der Ports nach einer Aktualisierung auf eine
+	<title>Aktualisierung der Pakete nach einem Upgrade auf eine
 	  Hauptversion</title>
 
 	<para>In der Regel funktionieren nach einer Aktualisierung
@@ -553,15 +568,26 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	  Binärschnittstellen (<acronym>ABI</acronym>s), was dazu
 	  führt, dass die meisten Anwendungen von Drittherstellern
 	  nicht mehr funktionieren.  Nach der Aktualisierung auf eine
-	  Hauptversion, muss jegliche Drittanbieter-Software neu
-	  erstellt und
-	  installiert werden.  Dies ist notwendig, da die
-	  installierte Software möglicherweise Abhängigkeiten zu
-	  Bibliotheken enthält, die während der Aktualisierung
-	  entfernt wurden.  Dieser Prozess kann mit einem Werkzeug wie
-	  <package>ports-mgmt/portmaster</package> automatisiert
-	  werden.  Benutzen Sie den folgenden Befehl, um alle
-	  installierten Anwendungen neu zu installieren:</para>
+	  Hauptversion, müssen alle installierten Ports und Pakete
+	  aktualisiert werden.  Benutzen Sie
+	  <command>pkg upgrade</command> um Pakte zu aktualisieren.
+	  Installierte Ports können Sie mit einem Werkzeug wie
+	  <package>ports-mgmt/portmaster</package> aktualisiert
+	  werden.</para>
+
+	<para>Bei einer erzwungenen Aktualisierung aller installierten
+	  Pakete, werden diese durch eine neue Version aus dem
+	  Repository ersetzt, sogar dann, wenn sich die Versionsnummer
+	  nicht erhöht hat.  Dieser Schritt ist erforderlich, da sich
+	  die <acronym>ABI</acronym> bei einer Aktualisierung der
+	  Hauptversion von &os; verändert hat.  Eine erzwungene
+	  Aktualisierung aller installierten Pakete geschieht wie
+	  folgt:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg-static upgrade -f</userinput></screen>
+
+	<para>Ein Neubau der installierten Ports führen Sie mit
+	  diesem Kommando durch:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -af</userinput></screen>
 
@@ -580,49 +606,57 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
 	<para>Wenn der <filename>GENERIC</filename>-Kernel temporär
-	  Verwendung fand, ist dies der richtige Zeitpunkt, einen neuen,
-	  angepassten Kernel zu bauen und über die übliche
-	  Methode zu installieren.</para>
-
-	<para>Booten Sie anschließend die Maschine in die neue &os;-Version.
-	  Der Prozess ist damit abgeschlossen.</para>
+	  Verwendung fand, ist dies der richtige Zeitpunkt, einen
+	  neuen, angepassten Kernel nach den Anweisungen in <xref
+	    linkend="kernelconfig"/> zu bauen und zu
+	  installieren.</para>
+
+	<para>Booten Sie anschließend die Maschine in die neue
+	  &os;-Version.  Der Aktualisierungsprozess ist damit
+	  abgeschlossen.</para>
       </sect3>
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="freebsdupdate-system-comparison">
       <title>Vergleich des Systemzustands</title>
 
-      <para><command>freebsd-update</command> kann verwendet werden,
+      <para><command>freebsd-update IDS</command> kann verwendet werden,
 	um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber
 	einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen.
-	Diese Option vergleicht die aktuelle Version von
-	Systemwerkzeugen, Bibliotheken und Konfigurationsdateien.  Um
-	diesen Vergleich zu starten, geben Sie den folgenden Befehl
-	ein:</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS >> outfile.ids</userinput></screen>
+	Dieses Kommando vergleicht die aktuelle Version von
+	Systemwerkzeugen, Bibliotheken sowie Konfigurationsdateien und
+	kann als integriertes
+	<foreignphrase>Intrusion Detection System</foreignphrase>
+	(<acronym>IDS</acronym>) benutzt werden.</para>
 
       <warning>
-        <para>Obwohl der Befehlsname <acronym>IDS</acronym> lautet,
-	  ist dies kein Ersatz für ein echtes Intrusion Detection
-	  System wie <package>security/snort</package>.  Da
-	  <command>freebsd-update</command> seine Daten auf Platte
-	  ablegt, ist die Möglichkeit von Verfälschungen
+        <para>Dieses Programm ist kein Ersatz für ein echtes
+	  <acronym>IDS</acronym>-System wie
+	  <package>security/snort</package>.  Da
+	  <command>freebsd-update</command> Daten auf der Festplatte
+	  speichert, ist die Möglichkeit von Verfälschungen
 	  offensichtlich.  Obwohl diese Möglichkeit durch die
 	  Verwendung von <varname>kern.securelevel</varname> oder die
-	  Ablage von Daten auf einem Nur-Lese Dateisystem eingedämmt
-	  werden kann, besteht eine bessere Lösung darin, das System
-	  gegen ein gesichertes Medium, wie eine
+	  Speicherung von Daten auf einem Nur-Lese Dateisystem
+	  eingedämmt werden kann, besteht eine bessere Lösung darin,
+	  das System gegen ein gesichertes Medium, wie eine
 	  <acronym>DVD</acronym> oder einen externen, separat
 	  aufbewahrten <acronym>USB</acronym>-Plattenspeicher, zu
-	  vergleichen.</para>
+	  vergleichen.  Eine alternative Methode zur Bereitstellung
+	  von <acronym>IDS</acronym>-Funktionaliäten wird in
+	  <xref linkend="security-ids"/> beschrieben.</para>
       </warning>
 
-      <para>Das System wird nun überprüft, und eine lange Liste
-	von Dateien zusammen mit den &man.sha256.1;-Hashwerten, sowohl
-	der von der Release-Version bekannte Wert als auch der des
-	aktuell installierten Systems, in
-	<filename>outfile.ids</filename> geschrieben.</para>
+      <para>Beginnen Sie den Vergleich, indem Sie das Programm starten
+	und eine Ausgabedatei festlegen:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS >> <replaceable>outfile.ids</replaceable></userinput></screen>
+
+      <para>Das System wird nun überprüft.  Dabei wird eine lange
+	Liste von Dateien zusammen mit den
+	<acronym>SHA256</acronym>-Hashwerten der Release-Version und
+	den Werten des aktuell installierten Systems, in die
+	angegebene Ausgabedatei geschrieben.</para>
 
       <para>Die Zeilen in der Ausgabe sind extrem lang, aber das
 	Ausgabeformat kann einfach verarbeitet werden.  Um
@@ -639,17 +673,12 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
       <para>Diese Beispielausgabe wurde abgeschnitten, da noch viele
 	weitere Dateien vorhanden sind.  Einige Dateien wurden auf
 	natürliche Art verändert.  <filename>/etc/passwd</filename>
-	wurde beispielsweise geändert, um Benutzer zum System
-	hinzuzufügen.  Andere Dateien, wie Kernelmodule, unterscheiden
-	sich, weil <command>freebsd-update</command> diese
-	aktualisiert hat.  Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse
-	auszuschließen, fügen Sie diese an die
-	<literal>IDSIgnorePaths</literal>-Option in
+	wurde beispielsweise geändert, wenn Benutzer zum System
+	hinzugefügt wurden.  Kernelmodule können sich unterscheiden,
+	wenn <command>freebsd-update</command> diese aktualisiert hat.
+	Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse auszuschließen, fügen
+	Sie diese an die <literal>IDSIgnorePaths</literal>-Option in
 	<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> an.</para>
-
-      <para>Diese Vorgehensweise kann als Teil einer ausgeklügelten
-        Aktualisierungsmethode benutzt werden, unabhängig von der zuvor
-        angesprochenen Variante.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -1188,14 +1217,14 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
   <sect1 xml:id="synching">
     <title>Synchronisation der Quellen</title>
 
-    <para>Sie können eine Internet-Verbindung (oder E-Mail) dazu
-      nutzen, Teile von &os;, wie die Quellen zu einzelnen Projekten, oder
-      das Gesamtsystem, aktuell zu halten.  Der primäre Dienst dafür
-      ist <application>Subversion</application>.</para>
+    <para>Es gibt verschiedene Methoden um die Quellen von &os;
+      aktuell zu halten.  Dieser Abschnitt beschreibt
+      <application>Subversion</application>, den primären Dienst für
+      diese Aufgabe.</para>
 
     <warning>
       <para>Obwohl es möglich ist, nur Teile des Quellbaums zu
-        aktualisieren, ist die einzige unterstütze Migrationsprozedur,
+	aktualisieren, ist die einzige unterstütze Prozedur,
 	den kompletten Quellbaum zu aktualisieren und alles neu zu
 	übersetzen.  Dazu zählen alle Userland-Programme in
 	<filename>/bin</filename> und <filename>/sbin</filename>,
@@ -1211,25 +1240,22 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
     </indexterm>
 
     <para><application>Subversion</application> benutzt die
-      <foreignphrase>Pull</foreignphrase>-Methode
-      <footnote>
-	<para>Von engl. <foreignphrase>to pull</foreignphrase> =
-	  <emphasis>ziehen</emphasis>.  Der Client holt sich bei dieser
-	  Methode die Dateien ab.</para>
-      </footnote>, um die Quellen zu aktualisieren.  Der Benutzer,
-      oder ein <command>cron</command>-Skript, ruft das Programm
+      <foreignphrase>Pull</foreignphrase>-Methode, um die Quellen zu
+      aktualisieren.  Der Benutzer, oder ein
+      <command>cron</command>-Skript, ruft das Programm
       <command>svn</command> auf, das die Quellen aktualisiert.
       <application>Subversion</application> ist die empfohlene
-      Methode, um die lokalen Quellen zu aktualisieren.  Mit beiden
-      Methoden erhalten Sie aktuelle Updates zu einem genau von Ihnen
-      bestimmten Zeitpunkt.  Es ist einfach, die Prozedur auf
-      bestimmte Dateien oder Verzeichnisse einschränken.  Die Updates
-      werden zur Laufzeit generiert.</para>
-
-    <para>Es gibt noch weitere Unterschiede.  Wenn ein Benutzer
-      unabsichtlich Teile des Archivs löschen, wird das von
-      <application>Subversion</application> erkannt und
-      repariert.</para>
+      Methode, um die lokalen Quellen zu aktualisieren, da
+      aktuelle Updates zu einem vom Benutzer bestimmten Zeitpunkt
+      herunterlädt.  Zudem ist es einfach, die Prozedur auf bestimmte
+      Dateien oder Verzeichnisse zu beschränken.  Die angeforderten
+      Updates werden zur Laufzeit auf dem Server generiert.  Die
+      Aktualisierung der Quellen wird in <xref linkend="svn"/>
+      beschrieben.</para>
+
+    <para>Wenn ein Benutzer unabsichtlich Teile des Archivs löscht,
+      wird das von <application>Subversion</application> erkannt und
+      bei der nächsten Aktualisierung repariert.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="makeworld">
@@ -1288,7 +1314,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	  Manche Aktualisierungen erfordern bestimmte zusätzliche
 	  Schritte, die ausgeführt werden müssen, bevor das System neu
 	  gebaut wird, wie beispielsweise das umbenennen oder löschen
-	  von bestimmten Datein.  Diese Aufgaben sind am Ende der
+	  von bestimmten Dateien.  Diese Aufgaben sind am Ende der
 	  Datei aufgeführt.  Die Anweisungen in
 	  <filename>UPDATING</filename> sind aktueller als die in
 	  diesem Handbuch.  Im Zweifelsfall folgen Sie bitte den
@@ -1482,7 +1508,7 @@ Script started, output file is /var/tmp/
 	  <para>Bei der Aktualisierung des Basissystems werden
 	    bestimmte Verzeichnisse, wie <filename>/etc</filename>,
 	    <filename>/var</filename> und <filename>/usr</filename>
-	    ausgelassen.  Im nächsten Schritt werden ein paar initiale
+	    ausgelassen.  Im nächsten Schritt werden ein paar
 	    Konfigurationsdateien zur Vorbereitung für das neue
 	    Basissystem aktualisiert.  Der folgende Befehl
 	    aktualisiert lediglich Dateien, die für das Gelingen von
@@ -2038,7 +2064,7 @@ Script started, output file is /var/tmp/
 	ihn danach erneut zu installieren.  Dieser Vorgang kann durch
 	den Einsatz von <package>ports-mgmt/portmaster</package>
 	automatisiert werden.  Nachdem alle Ports neu gebaut wurden
-	und keine alten alten Bibliotheken mehr verwenden werden,
+	und keine alten Bibliotheken mehr verwenden werden,
 	können Sie die alten Bibliotheken endgültig entfernen:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>make delete-old-libs</userinput></screen>
@@ -2098,7 +2124,7 @@ Script started, output file is /var/tmp/
 	      Fehlern (oder anderen Signalnummern) ab?</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para>Normalerweise zeigen diese Meldungen Hardwarefehler
+	    <para>Für gewöhnlich zeigen diese Meldungen Hardwarefehler
 	      an.  Ein Neubau der Welt ist ein guter Belastungstest
 	      für die Hardware und zeigt oft Probleme mit dem Speicher
 	      auf.  Es liegt garantiert ein Hardwarefehler vor, wenn
@@ -2209,7 +2235,7 @@ Building everything..
 		beim Start der Maschine zerstört ist.</para>
 
 	      <para>Wenn <filename>/usr/obj</filename> das einzige
-		Verzeichnis auf auf diesem Dateisystem ist, stellt das
+		Verzeichnis auf diesem Dateisystem ist, stellt das
 		kein Problem dar.  Wenn sich allerdings auf diesem
 		Dateisystem noch andere wertvolle Daten befinden,
 		stellen Sie sicher, dass Sie über aktuelle Sicherungen
@@ -2218,13 +2244,13 @@ Building everything..
 
 	    <para>Deaktivieren Sie den Bau der
 	      <quote>profiled</quote>-Bibliotheken, indem Sie
-	      <literal>NO_PROFILE=true</literal> in
+	      <quote>NO_PROFILE=true</quote> in
 	      <filename>/etc/make.conf</filename> eintragen.</para>
 
 	    <para>Benutzen Sie <command>make</command> zusammen mit
 	      <option>-j<replaceable>n</replaceable></option>, um
 	      mehrere Prozesse parallel laufen zu lassen.
-	      Normalerweise beschleunigt dies den Bauprozess auf
+	      Für gewöhnlich beschleunigt dies den Bauprozess auf
 	      Einprozessor- und Mehrprozessorsystemen.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>


More information about the svn-doc-all mailing list