svn commit: r42416 - in head: hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot it_IT.ISO8859-...
Gabor Kovesdan
gabor at FreeBSD.org
Wed Jul 24 12:31:15 UTC 2013
Author: gabor
Date: Wed Jul 24 12:31:12 2013
New Revision: 42416
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/42416
Log:
- Fix misplaced indexterms
Modified:
head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml
head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml
head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml
head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml
head/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml
head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
head/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml
Modified: head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
==============================================================================
--- head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -336,18 +336,14 @@
konfigurációs állományokban:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>A <envar>LANG</envar> változót a &posix;
+ <para>A <envar>LANG</envar> változót a &posix;<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
&man.setlocale.3; családjának</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
-
<para>A <envar>MM_CHARSET</envar> változót az
- alkalmazás MIME
+ alkalmazás MIME<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
karakterkészletéhez</para>
</listitem>
</itemizedlist>
Modified: head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml
==============================================================================
--- head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -1515,11 +1515,10 @@ www.minta.org</programlisting>
közül az egyik mindenképpen kelleni fog:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>MX rekord</primary></indexterm>
<listitem>
<para>Gondoskodjunk róla, hogy a hozzánk
tartozó DNS-ben (legkisebb sorszámú) MX
- rekord a gépünk IP-címére
+ rekord<indexterm><primary>MX rekord</primary></indexterm> a gépünk IP-címére
mutat.</para>
</listitem>
Modified: head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
==============================================================================
--- head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -194,13 +194,8 @@
rendelkezünk a következõkkel:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm
- id="ppp-isp"><primary>internet-szolgáltató</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-ppp2"><primary>PPP
- kapcsolat</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>Olyan internet-elõfizetés, ahol PPP-n
+ <para>Olyan internet-elõfizetés, ahol PPP-n<indexterm id="ppp-ppp2"><primary>PPP kapcsolat</primary></indexterm>
keresztül csatlakozunk</para>
</listitem>
@@ -208,7 +203,7 @@
<para>Egy modem vagy más olyan
rendszerünkhöz csatlakozó eszköz,
amelyen keresztül el tudjuk érni az
- internet-szolgáltatónkat</para>
+ internet-szolgáltatónkat<indexterm id="ppp-isp"><primary>internet-szolgáltató</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -218,26 +213,16 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-pap"><primary>PAP</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-chap"><primary>CHAP</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-unix"><primary>UNIX</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-login"><primary>bejelentkezési
- név</primary></indexterm>
- <indexterm
- id="ppp-password"><primary>jelszó</primary></indexterm>
-
- <para>A bejelentkezési nevünk és
- jelszavunk. (Vagy a megszokott &unix;-os
+ <para>A bejelentkezési nevünk<indexterm id="ppp-login"><primary>bejelentkezési név</primary></indexterm> és
+ jelszavunk<indexterm id="ppp-password"><primary>jelszó</primary></indexterm>. (Vagy a megszokott &unix;-os<indexterm id="ppp-unix"><primary>UNIX</primary></indexterm>
felhasználói név és
- jelszó páros, vagy egy PAP esetleg CHAP
+ jelszó páros, vagy egy PAP<indexterm id="ppp-pap"><primary>PAP</primary></indexterm> esetleg CHAP<indexterm id="ppp-chap"><primary>CHAP</primary></indexterm>
bejelentkezési név és
jelszó.)</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-nameserver"><primary>névszerver</primary></indexterm>
-
- <para>Egy vagy több névszerver IP-címe.
+ <para>Egy vagy több névszerver<indexterm id="ppp-nameserver"><primary>névszerver</primary></indexterm> IP-címe.
Ehhez az internet-szolgáltatók
általában két IP-címet adnak
meg. Ha egyet sem kaptunk, akkor a
@@ -288,11 +273,8 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-static-ip"><primary>statikus
- IP-cím</primary></indexterm>
-
<para>Ha a szolgáltatónk statikus
- IP-címet és rögzített
+ IP-címet<indexterm id="ppp-static-ip"><primary>statikus IP-cím</primary></indexterm> és rögzített
hálózati nevet is biztosít
nekünk, ezt is megadhatjuk. Minden más
esetben egyszerûen csak hagyjuk, hogy a rendszer
@@ -476,13 +458,8 @@
<term>6. és 7. sorok:</term>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
- <secondary>felhasználói PPP</secondary>
- </indexterm>
-
<para>A híváshoz használt
- karakterlánc. A felhasználói PPP
+ karakterlánc. A felhasználói PPP<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>felhasználói PPP</secondary></indexterm>
a &man.chat.8; programhoz hasonló
<quote>küldök-várok</quote>
típusú szerkesztést alkalmaz. A
@@ -612,10 +589,7 @@
<term>15. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>PAP</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm>
-
- <para>Ha a PAP vagy CHAP protokollok valamelyikét
+ <para>Ha a PAP<indexterm><primary>PAP</primary></indexterm> vagy CHAP<indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm> protokollok valamelyikét
használjuk, akkor nem lesz
szükségünk a login
változóra, ezért ezt
@@ -659,11 +633,9 @@ protocol: ppp</screen>
<term>16. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>idõkorlát</primary></indexterm>
-
<para>Beállítjuk a kapcsolathoz
tartozó alapértelmezett
- idõkorlátot (másodpercben). Itt a
+ idõkorlátot<indexterm><primary>idõkorlát</primary></indexterm> (másodpercben). Itt a
kapcsolat automatikusan lezárul
300 másodperc tétlenséget
követõen. Ha nem akarunk ilyen
@@ -679,12 +651,10 @@ protocol: ppp</screen>
<term>17. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>internet-szolgáltató</primary></indexterm>
-
<para>A felülethez tartozó címeket
állítja be. A
<replaceable>x.x.x.x</replaceable> helyére a
- szolgáltató által kiosztott
+ szolgáltató<indexterm><primary>internet-szolgáltató</primary></indexterm> által kiosztott
IP-címet kell beírnunk. A
<replaceable>y.y.y.y</replaceable> helyett pedig a
szolgáltató
@@ -1358,9 +1328,7 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
<term>14. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>jelszó</primary></indexterm>
-
- <para>Ebben a sorban adjuk meg a PAP/CHAP jelszavunkat,
+ <para>Ebben a sorban adjuk meg a PAP/CHAP jelszavunkat<indexterm><primary>jelszó</primary></indexterm>,
<replaceable>AJelszavam</replaceable> helyett.
Szándénkunk
egyértelmûsítése
@@ -1771,15 +1739,10 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
- <secondary>szerver</secondary>
- </indexterm>
-
<para><quote>szerverként</quote> — a
számítógépünk egy
hálózat része, ahol a többieket a
- PPP használatával kapcsoljuk össze</para>
+ PPP<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>szerver</secondary></indexterm> használatával kapcsoljuk össze</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -3293,10 +3256,8 @@ tun0: flags=8051<UP,POINTOPOINT,RUNNI
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
-
<para>Az alapértelmezett
- átjárót az alábbi sor
+ átjárót<indexterm><primary>default route</primary></indexterm> az alábbi sor
módosításával tudjuk
beállítani úgy, hogy a</para>
Modified: head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml
==============================================================================
--- head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -491,13 +491,9 @@ boot:</screen>
<para>Qui ci sono alcuni esempi pratici sull'uso del loader:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>modalità singolo utente</primary>
- </indexterm>
-
<listitem>
<para>Per avviare semplicemente il vostro kernel abituale,
- ma in modalità singolo utente:</para>
+ ma in modalità singolo utente:<indexterm><primary>modalità singolo utente</primary></indexterm></para>
<screen><userinput>boot -s</userinput></screen>
</listitem>
@@ -506,16 +502,12 @@ boot:</screen>
<para>Per scaricare dalla memoria i moduli e il kernel usuali,
e poi caricare solo il vecchio (o un altro) kernel:</para>
- <indexterm>
- <primary><filename>kernel.old</filename></primary>
- </indexterm>
-
<screen><userinput>unload</userinput>
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
<para>Puoi usare <filename>kernel.GENERIC</filename> per riferirti
al kernel generico che viene fornito nel disco d'installazione, o
- <filename>kernel.old</filename> per riferirti al kernel installato
+ <filename>kernel.old</filename><indexterm><primary><filename>kernel.old</filename></primary></indexterm> per riferirti al kernel installato
precedentemente (quando hai aggiornato o configurato il kernel, ad
esempio).</para>
Modified: head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml
==============================================================================
--- head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -1211,10 +1211,8 @@ www.example.org</programlisting>
queste due cose:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>record MX</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>Assicurati che il record MX (con il numero più basso)
+ <para>Assicurati che il record MX<indexterm><primary>record MX</primary></indexterm> (con il numero più basso)
relativo al tuo host nel tuo DNS punti all'indirizzo IP del tuo
host.</para>
</listitem>
Modified: head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml
==============================================================================
--- head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -1489,13 +1489,8 @@ Exports list on foobar:
<title>Tipi di macchine</title>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>master server</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para>Un <emphasis>server master NIS</emphasis>. Questo
+ <para>Un <emphasis>server master NIS</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>master server</secondary></indexterm>. Questo
server, analogamente a primary domain controller
&windowsnt; , mantiene i file usati da tutti i client
NIS. Il file <filename>passwd</filename>,
@@ -1513,12 +1508,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>slave server</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS slave server</emphasis>. Analogamente
+ <para><emphasis>NIS slave server</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>slave server</secondary></indexterm>. Analogamente
a backup domain controller &windowsnt;, i server
slave NIS mantengono copie dei file di dati
del server master NIS. I server slave NIS garantiscono
@@ -1530,12 +1520,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>client</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS client</emphasis>. I client NIS,
+ <para><emphasis>NIS client</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>client</secondary></indexterm>. I client NIS,
come la maggior parte delle workstation &windowsnt;
, si autenticano nei confronti del NIS server
(o del domain controller &windowsnt; nel caso di
@@ -5193,14 +5178,10 @@ AddModule mod_php5.c
<term><literal>passdb backend</literal></term>
<listitem>
- <indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
-
<para><application>Samba</application> ha molti
modelli diversi di backend di autenticazione.
- Puoi autenticare i client con LDAP, NIS+, un
- database SQL, o un file di password modificato.
+ Puoi autenticare i client con LDAP<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>, NIS+<indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>, un
+ database SQL<indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>, o un file di password modificato.
Il metodo di autenticazione di default
è <literal>smbpasswd</literal>, e questo
sarà l'unico coperto qui.</para>
Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -3578,13 +3578,8 @@ ISDN BRI ¥é¥¤¥ó</literallayout>
<title>¥Þ¥·¥ó¤ÎʬÎà</title>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>¥Þ¥¹¥¿¥µ¡¼¥Ð</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para><emphasis>NIS ¥Þ¥¹¥¿¡¼¥µ¡¼¥Ð</emphasis>¡£
+ <para><emphasis>NIS ¥Þ¥¹¥¿¡¼¥µ¡¼¥Ð</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>¥Þ¥¹¥¿¥µ¡¼¥Ð</secondary></indexterm>¡£
¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ï &windowsnt;
¤Ç¸À¤¦¤È¤³¤í¤Î¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥É¥á¥¤¥ó¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Ë¤¢¤¿¤ê¤Þ¤¹¡£
¤¹¤Ù¤Æ¤Î NIS ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ÇÍøÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݼ餷¤Þ¤¹¡£
@@ -3599,12 +3594,7 @@ ISDN BRI ¥é¥¤¥ó</literallayout>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>¥¹¥ì¡¼¥Ö¥µ¡¼¥Ð</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS ¥¹¥ì¡¼¥Ö¥µ¡¼¥Ð</emphasis>¡£
+ <para><emphasis>NIS ¥¹¥ì¡¼¥Ö¥µ¡¼¥Ð</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>¥¹¥ì¡¼¥Ö¥µ¡¼¥Ð</secondary></indexterm>¡£
&windowsnt; ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥É¥á¥¤¥ó¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Ë»÷¤¿¤â¤Î¤Ç¡¢
NIS ¥¹¥ì¡¼¥Ö¥µ¡¼¥Ð¤Ï NIS
¥Þ¥¹¥¿¡¼¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤òÊÝ»ý¤·¤Þ¤¹¡£
@@ -3616,12 +3606,7 @@ ISDN BRI ¥é¥¤¥ó</literallayout>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È</emphasis>¡£
+ <para><emphasis>NIS ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È</secondary></indexterm>¡£
NIS ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ÏÂçÉôʬ¤Î &windowsnt;
¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢¥í¥°¥ª¥ó¤ËºÝ¤·¤Æ
NIS ¥µ¡¼¥Ð (&windowsnt; ¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¾ì¹ç¤Ï
Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -526,9 +526,8 @@ boot:</screen>
<para>¼¡¤Ë¤¢¤²¤ë¤Î¤Ï¡¢¥í¡¼¥À¤Î¼ÂÁ©Åª¤Ê»ÈÍÑÎã¤Ç¤¹¡£</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>¥·¥ó¥°¥ë¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É</primary></indexterm>
<listitem>
- <para>ÉáÃʻȤäƤ¤¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥·¥ó¥°¥ë¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£</para>
+ <para>ÉáÃʻȤäƤ¤¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥·¥ó¥°¥ë¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É<indexterm><primary>¥·¥ó¥°¥ë¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É</primary></indexterm>¤Çµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£</para>
<screen><userinput>boot -s</userinput></screen>
</listitem>
@@ -536,9 +535,6 @@ boot:</screen>
<listitem>
<para>ÉáÃʻȤäƤ¤¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¤È¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥¢¥ó¥í¡¼¥É¤·¡¢
¸Å¤¤ (¤â¤·¤¯¤ÏÊ̤Î) ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹¡£</para>
- <indexterm>
- <primary><filename>kernel.old</filename></primary>
- </indexterm>
<screen><userinput>unload</userinput>
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
@@ -549,7 +545,7 @@ boot:</screen>
¤Þ¤¿¡¢Ä¾Á°¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¥«¡¼¥Í¥ë (¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢
¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¼«Ê¬¤ÇÀßÄꤷ¤¿¤ê¡¢
¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤¿¤ê¤·¤¿¾ì¹ç) ¤ò»ØÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï
- <filename>kernel.old</filename> ¤È¤·¤Þ¤¹¡£</para>
+ <filename>kernel.old</filename><indexterm><primary><filename>kernel.old</filename></primary></indexterm> ¤È¤·¤Þ¤¹¡£</para>
<note>
<para>ÉáÃʤΥ«¡¼¥Í¥ë¤Ç»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò
Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -1325,13 +1325,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
<sect3>
<title>&os.current; ¤ò»È¤¦</title>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary>»ÈÍÑ</secondary>
- </indexterm>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&a.current.name; ¤È &a.svn-src-head.name; ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È
+ <para>&a.current.name; ¤È &a.svn-src-head.name;<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>»ÈÍÑ</secondary></indexterm> ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È
¤Ë²Ã¤ï¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê¿Í¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¸½ºß¤Î¾õÂ֤ˤĤ¤¤Æ½Ò¤Ù¤Æ¤¤¤ë¥³¥á¥ó¥È¤ò¸«¤¿¤ê¡¢
¥·¥¹¥Æ¥à¤òÀµ¾ï¤ËÊݤĤ¿¤á¤Î½ÅÍפʾðÊó¤ò¸«Æ¨¤µ¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ë¡¢
@@ -1356,41 +1352,21 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
¤«¤é¥½¡¼¥¹¤ÎÆþ¼ê¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£</para>
<orderedlist>
- <indexterm>
- <primary>Subversion</primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary><command>cron</command></primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary><application>Subversion</application> ¤ò»È¤Ã¤¿Æ±´ü</secondary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary><application>CTM</application> ¤ò»È¤Ã¤¿Æ±´ü</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para><link linkend="svn">svn</link> ¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
+ <para><link linkend="svn">svn</link><indexterm><primary>Subversion</primary></indexterm> ¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
´õ˾¤¹¤ë³«È¯¥Ö¥é¥ó¥Á¡¢
¤â¤·¤¯¤Ï¥ê¥ê¡¼¥¹¥Ö¥é¥ó¥Á¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
¤³¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢³«È¯Ãæ¤Î &os; ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÄ󶡤·¤Æ¤ª¤ê¡¢
¿ä¾©¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
<link linkend="svn-mirrors">Subversion ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È</link>
¤Î¤Ò¤È¤Ä¤Î <literal>head</literal> ¥Ö¥é¥ó¥Á¤«¤é
- -CURRENT ¥³¡¼¥É¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
+ -CURRENT<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary><application>Subversion</application> ¤ò»È¤Ã¤¿Æ±´ü</secondary></indexterm> ¥³¡¼¥É¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¥µ¥¤¥º¤Î´ÑÅÀ¤«¤é¡¢
´õ˾¤¹¤ë¥µ¥Ö¥Ä¥ê¡¼¤Î¤ß¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary>CTM ¤ò»È¤Ã¤¿Æ±´ü</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><application><link linkend="ctm">CTM</link></application>¤òÍѤ¤¤ë¡£
+ <para><application><link linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>CTM ¤ò»È¤Ã¤¿Æ±´ü</secondary></indexterm>¤òÍѤ¤¤ë¡£
ÀܳÎÁ¤¬¹â³Û¤À¤Ã¤¿¤ê¡¢email ¤Ç¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤«¤Ç¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¡¢
¤¢¤Þ¤êÎɼÁ¤Ç¤Ê¤¤ TCP/IP Àܳ¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢<application>CTM</application>
¤òÍøÍѤ¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤¿¤À¤·¡¢<application><link
@@ -1413,11 +1389,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
°ìÉô¤Î¤ß¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤È¡¢
¤Û¤Ü´Ö°ã¤¤¤Ê¤¯ÌäÂ꤬µ¯¤¤Þ¤¹¡£</para>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary>¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë</secondary>
- </indexterm>
- <para>&os.current; ¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë
+ <para>&os.current; ¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë</secondary></indexterm>¤¹¤ëÁ°¤Ë
<filename>/usr/src/Makefile</filename>
¤òÃí°Õ¿¼¤¯ÆÉ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î½èÍý¤Î°ìÉô¤È¤·¤Æ¡¢ºÇ½é¤Ë
@@ -1546,21 +1518,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
¤«¤é¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£</para>
- <orderedlist>
- <indexterm>
- <primary>Subversion</primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary><command>cron</command></primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary><application>Subversion</application>
- ¤ò»È¤Ã¤¿Æ±´ü</secondary>
- </indexterm>
-
+ <orderedlist>
<listitem>
- <para><link linkend="svn">svn</link> ¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
+ <para><link linkend="svn">svn</link><indexterm><primary>Subversion</primary></indexterm> ¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
´õ˾¤¹¤ë³«È¯¥Ö¥é¥ó¥Á¡¢
¤â¤·¤¯¤Ï¥ê¥ê¡¼¥¹¥Ö¥é¥ó¥Á¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
¤³¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢³«È¯Ãæ¤Î &os; ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÄ󶡤·¤Æ¤ª¤ê¡¢
@@ -1571,7 +1531,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
¤ÎÆÃÄê¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ç¤Ï
<literal>stable/9</literal>¡¢¤Þ¤¿¤Ï
<literal>releng/9.0</literal> ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
- <application>Subversion</application>
+ <application>Subversion</application><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary><application>Subversion</application> ¤ò»È¤Ã¤¿Æ±´ü</secondary></indexterm>
¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤¹¤ëºÝ¤Î
URL ¤Î¥×¥ì¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤Ï¡¢<link
linkend="svn-mirrors">Subversion ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È</link>
@@ -1581,25 +1541,15 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>CTM ¤ò»È¤Ã¤ÆÆ±´ü¤¹¤ë</secondary>
- </indexterm>
-
<para>¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¹â®¤Ê²óÀþ¤òÍøÍѤǤ¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢
- <application><link linkend="ctm">CTM</link></application>
+ <application><link linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>CTM ¤ò»È¤Ã¤ÆÆ±´ü¤¹¤ë</secondary></indexterm>
¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>¹½ÃÛ¡¢¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>&os.stable; ¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
+ <para>&os.stable;<indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>¹½ÃÛ¡¢¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë</secondary></indexterm> ¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
<filename>/usr/src/Makefile</filename> ¤ò¤è¤¯ÆÉ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î½èÍý¤Î°ìÉô¤È¤·¤ÆºÇ½é¤Ë
<link linkend="makeworld">¿·¤·¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¡¢
Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -1012,10 +1012,9 @@ www.example.org</programlisting>
¼¡¤ÎÆó¤Ä¤Î¤¦¤Á¤Î¤É¤Á¤é¤«¤¬¤Ç¤¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>MX ¥ì¥³¡¼¥É</primary></indexterm>
<listitem>
<para>¼«Ê¬¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Ç¤Î
- (°ìÈÖÃͤµ¤¤) MX ¥ì¥³¡¼¥É¤¬¼«Ê¬¤Î¥Û¥¹¥È¤Î
+ (°ìÈÖÃͤµ¤¤) MX ¥ì¥³¡¼¥É<indexterm><primary>MX ¥ì¥³¡¼¥É</primary></indexterm>¤¬¼«Ê¬¤Î¥Û¥¹¥È¤Î
IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤òº¹¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£</para>
</listitem>
Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -431,10 +431,8 @@
zijn:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary>BSD-copyright</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>Het BSD-copyright. Dit copyright wordt het meeste
+ <para>Het BSD-copyright<indexterm><primary>BSD-copyright</primary></indexterm>. Dit copyright wordt het meeste
verkozen wegens zijn natuur van <quote>geen
voorwaarden</quote> en de algemene aantrekkelijkheid voor
commerciële ondernemingen. Ver van het ontmoedigen van
@@ -445,15 +443,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>GPL</primary>
-
- <see>GNU General Public License</see>
- </indexterm>
-
- <indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
-
- <para>De GNU General Public License, of <quote>GPL</quote>.
+ <para>De GNU General Public License<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>, of <quote>GPL</quote><indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>.
Deze licentie is niet zo populair bij ons wegens de extra
hoeveelheid moeite die gevraagd wordt van iedereen die de
code voor commerciële doeleinden gebruikt, maar vanwege
@@ -561,11 +551,9 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO
<sect3>
<title>Hardware doneren</title>
- <indexterm><primary>donaties</primary></indexterm>
-
<para>Het &os; Project accepteert graag hardwaredonaties die het
goed kan gebruiken. Als u geïnteresseerd bent in het
- doneren van hardware, neem dan contact op met het <ulink
+ doneren<indexterm><primary>donaties</primary></indexterm> van hardware, neem dan contact op met het <ulink
url="&url.base;/donations/">Donations Liaison
Office</ulink>.</para>
</sect3>
Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -1390,20 +1390,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
de volgende twee manieren:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
-
- <secondary>Synchroniseren met
- <application>CVSup</application></secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
<para>Gebruik het programma <link
- linkend="cvsup">cvsup</link> met de
+ linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm> met de
<filename>supfile</filename> genaamd
<filename>standard-supfile</filename> uit
<filename>/usr/share/examples/cvsup</filename>. Dit
@@ -1411,10 +1400,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
in één keer wordt binnengehaald en
daarna alleen hetgeen wat gewijzigd is. Veel mensen
draaien <command>cvsup</command> vanuit de
- <command>cron</command> en houden daarmee hun
+ <command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> en houden daarmee hun
broncode automatisch bijgewerkt. De voorbeeld
<filename>supfile</filename> dient aangepast te
- worden om <link linkend="cvsup">cvsup</link> in te
+ worden om <link linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>Synchroniseren met <application>CVSup</application></secondary></indexterm> in te
stellen voor uw omgeving.</para>
<note>
@@ -1614,28 +1603,17 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
manieren:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>&os.stable;</primary>
-
- <secondary>synchroniseren met
- <application>CVSup</application></secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
<para>Gebruik het programma <link
- linkend="cvsup">cvsup</link> met de
+ linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm> met de
<filename>supfile</filename>
- <filename>stable-supfile</filename> uit de map
+ <filename>stable-supfile</filename><indexterm><primary>&os.stable;</primary><secondary>synchroniseren met <application>CVSup</application></secondary></indexterm> uit de map
<filename>/usr/share/examples/cvsup</filename>.
Dit is de aanbevolen methode omdat het hiermee
mogelijk is de volledige collectie te downloaden en
daarna alleen hetgeen wat veranderd is. Veel mensen
draaien <command>cvsup</command> vanuit de
- <command>cron</command> om de broncodes automatisch
+ <command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> om de broncodes automatisch
bij te werken. Het voorbeeld van de
<filename>supfile</filename> dient aangepast en
ingesteld te worden voor de omgeving waarin het
@@ -1643,14 +1621,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>&os.stable;</primary>
-
- <secondary>synchroniseren met CTM</secondary>
- </indexterm>
-
<para>Gebruik <application><link
- linkend="ctm">CTM</link></application> als er geen
+ linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>&os.stable;</primary><secondary>synchroniseren met CTM</secondary></indexterm> als er geen
snelle, goedkope verbinding is met internet. Dan is
dit de methode om te gebruiken.</para>
</listitem>
@@ -1665,13 +1637,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>&os.stable;</primary>
-
- <secondary>compileren</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Lees alvorens &os.stable; te compileren goed de
+ <para>Lees alvorens &os.stable; te compileren<indexterm><primary>&os.stable;</primary><secondary>compileren</secondary></indexterm> goed de
<filename>Makefile</filename> in
<filename>/usr/src</filename>. Het is handig om de
eerste keer op zijn minst <link linkend="makeworld">de
@@ -1737,9 +1703,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
doen, maar <application>anonieme CVS</application> is makkelijker
in het gebruik.</para>
- <indexterm><primary><application>CTM</application></primary></indexterm>
-
- <para><application>CTM</application> aan de andere kant maakt geen
+ <para><application>CTM</application><indexterm><primary><application>CTM</application></primary></indexterm> aan de andere kant maakt geen
vergelijking tussen de aanwezige bronnen en die op de master
server. In plaats daarvan wordt een script uitgevoerd dat
wijzigingen in bestanden ziet sinds de vorige keer dat is
Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Wed Jul 24 11:21:16 2013 (r42415)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Wed Jul 24 12:31:12 2013 (r42416)
@@ -87,20 +87,16 @@
Hier zijn er enkele op een rij gezet:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para><emphasis>Preemptive multitasking</emphasis> zorgt
+ <para><emphasis>Preemptive multitasking</emphasis><indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm> zorgt
ervoor dat meerdere programma's en gebruikers op dezelfde
computer kunnen werken, zonder dat de systeemrespons of
stabiliteit beïnvloed wordt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Meerdere gebruikers</primary></indexterm>
-
<para>Ondersteuning voor <emphasis>meerdere
- gebruikers</emphasis> maakt het mogelijk dat
+ gebruikers</emphasis><indexterm><primary>Meerdere gebruikers</primary></indexterm> maakt het mogelijk dat
verschillende mensen een &os; systeem tegelijkertijd
kunnen gebruiken voor een groot aantal taken. Dit
betekent bijvoorbeeld dat randapparaten als printers en
@@ -112,10 +108,8 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>TCP/IP netwerken</primary></indexterm>
-
<para>Krachtige mogelijkheden voor <emphasis>TCP/IP
- netwerken</emphasis> met ondersteuning voor
+ netwerken</emphasis><indexterm><primary>TCP/IP netwerken</primary></indexterm> met ondersteuning voor
industriestandaarden als SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP,
IPsec en IPv6. Dit betekent dat een &os;-systeem makkelijk
kan samenwerken met andere systemen en dat het kan
@@ -126,9 +120,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Geheugenbeveiliging</primary></indexterm>
-
- <para><emphasis>Geheugenbeveiliging</emphasis> garandeert dat
+ <para><emphasis>Geheugenbeveiliging</emphasis><indexterm><primary>Geheugenbeveiliging</primary></indexterm> garandeert dat
applicaties (of gebruikers) elkaar niet kunnen storen. Een
crashende applicatie heeft totaal geen effect op andere
applicaties.</para>
@@ -142,49 +134,19 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>X Window systeem</primary>
- </indexterm>
-
- <para>Het <emphasis>X Window systeem</emphasis>
+ <para>Het <emphasis>X Window systeem</emphasis><indexterm><primary>X Window systeem</primary></indexterm>
(X11R7), een industriële standaard, biedt een
grafische gebruikersinterface (GUI) met als enige
benodigdheden een VGA-kaart en een beeldscherm.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>Linux</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>SCO</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>SVR4</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>BSD/OS</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>NetBSD</secondary>
- </indexterm>
-
<para>Door <emphasis>binaire compatibiliteit</emphasis> met
- veel programma's voor &linux;, SCO, SVR4, BSDI en NetBSD
+ veel programma's voor &linux;<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>Linux</secondary></indexterm>,
+ SCO<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>SCO</secondary></indexterm>,
+ SVR4<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>SVR4</secondary></indexterm>,
+ BSDI<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>BSD/OS</secondary></indexterm> en
+ NetBSD<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>NetBSD</secondary></indexterm>
is het mogelijk om deze programma's zonder snelheidsverlies
op &os; te draaien.</para>
</listitem>
@@ -206,9 +168,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Virtueel geheugen</primary></indexterm>
-
- <para>Het demand-paged <emphasis>virtueel geheugen</emphasis>
+ <para>Het demand-paged <emphasis>virtueel geheugen</emphasis><indexterm><primary>Virtueel geheugen</primary></indexterm>
en de <quote>gecombineerde VM/buffer cache</quote> van &os;
zorgen ervoor dat applicaties met grote geheugenbehoeften
niets te kort komen, terwijl de systeemrespons niet
@@ -216,29 +176,13 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>SMP</emphasis>-ondersteuning voor computers
+ <para><emphasis>SMP</emphasis>-ondersteuning<indexterm><primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary></indexterm> voor computers
met meerdere processoren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>compilers</primary>
-
- <secondary>C</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>compilers</primary>
-
- <secondary>C++</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Een volledige <emphasis>C</emphasis> en
- <emphasis>C++</emphasis>
+ <para>Een volledige <emphasis>C</emphasis><indexterm><primary>compilers</primary><secondary>C</secondary></indexterm> en
+ <emphasis>C++</emphasis><indexterm><primary>compilers</primary><secondary>C++</secondary></indexterm>
ontwikkelomgeving. Vele andere
programmeertalen, te gebruiken voor onderzoek of
@@ -247,9 +191,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>broncode</primary></indexterm>
-
- <para>De <emphasis>broncode</emphasis> van het hele
+ <para>De <emphasis>broncode</emphasis><indexterm><primary>broncode</primary></indexterm> van het hele
systeem is beschikbaar, zodat gebruikers de volledige
controle over het systeem in handen hebben. Waarom
genoegen nemen met alleen het erewoord van de
@@ -314,15 +256,11 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
-
- <para>FTP servers;</para>
+ <para>FTP servers;<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>webservers</primary></indexterm>
-
- <para>World Wide Webservers (standaard of beveiligd
+ <para>World Wide Webservers<indexterm><primary>webservers</primary></indexterm> (standaard of beveiligd
[SSL]);</para>
</listitem>
@@ -331,30 +269,16 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
-
- <para>Firewalls en NAT (<quote>IP-maskering</quote>)
+ <para>Firewalls<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm> en NAT<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm> (<quote>IP-maskering</quote>)
gateways;</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>elektronische mail</primary>
-
- <see>e-mail</see>
- </indexterm>
-
- <indexterm><primary>e-mail</primary></indexterm>
-
- <para>E-mail servers;</para>
+ <para>E-mail servers;<indexterm><primary>e-mail</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
-
- <para>USENET nieuws of Bulletin Board (BBS)
+ <para>USENET<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm> nieuws of Bulletin Board (BBS)
systemen;</para>
</listitem>
@@ -395,12 +319,8 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>router</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
-
- <para><emphasis>Netwerken:</emphasis> nieuwe router nodig?
- Of een nameserver (DNS)? Een firewall om een intern netwerk
+ <para><emphasis>Netwerken:</emphasis> nieuwe router<indexterm><primary>router</primary></indexterm> nodig?
+ Of een nameserver (DNS)<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>? Een firewall om een intern netwerk
te beschermen? &os; kan die ongebruikte 486 of Pentium PC
die nog ergens in een hoekje ligt gemakkelijk omtoveren tot
een geavanceerde router met uitgebreide pakketfilter
@@ -408,11 +328,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>X Window systeem</primary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>X Window werkstation:</emphasis> &os; is een
+ <para><emphasis>X Window werkstation:</emphasis><indexterm><primary>X Window systeem</primary></indexterm> &os; is een
prima keuze als goedkope X terminal oplossing, door
gebruik te maken van de gratis beschikbare X11 server. In
tegenstelling tot een pure X terminal kan &os; ook
@@ -434,14 +350,10 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>GNU Compiler Collection</primary>
- </indexterm>
-
<para><emphasis>Software Ontwikkeling:</emphasis> bij het
standaard &os;-systeem zit al een volledige verzameling van
ontwikkelgereedschappen, inclusief de bekende
- GNU C/C++ compiler en debugger.</para>
+ GNU C/C++ compiler<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm> en debugger.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -464,27 +376,19 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink><indexterm><primary>Apple</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink><indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink><indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink><indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -493,83 +397,59 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
-
<para><ulink
- url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
+ url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink><indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink><indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm></para>
</listitem>
*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
More information about the svn-doc-all
mailing list