Self-Introduction: Michael Kufner (de_DE)
Danilo G. Baio
dbaio at FreeBSD.org
Sat Dec 28 19:00:46 UTC 2019
On Sat, Dec 28, 2019 at 06:05:32PM +0100, Michael Kufner wrote:
> Am 28.12.19 um 11:44 schrieb Benedict Reuschling:
> > Am 27.12.19 um 18:41 schrieb Danilo G. Baio:
> >> On Fri, Dec 27, 2019 at 10:22:06AM +0100, Michael Kufner wrote:
> >>> Name: Michael Kufner
> >>> Location: Moos, Germany
> >>> Login: mkufner
> >>> Language: German (de_DE)
> >>>
> >>> You and the FreeBSD Project:
> >>>
> >>> I want to contribute to the FreeBSD Project. FreeBSD's excellent
> >>> documentation made it easier to find my way around. So, I would like to
> >>> do my part.
> >>>
> >>> Best regards,
> >>>
> >>> Michael
> >>>
> >>
> >>
> >> Hi Michael.
> >>
> >> Welcome and thanks for your interest.
> >>
> >> The German team is not using Weblate at this moment, more info here [1].
> >>
> >> CCing jkois@ and bcr@:
> >> I was taking a look and there are many documents not translated
> >> (most articles)[1], if you want to test Weblate, just let me know and I will
> >> enable the language team for you.
> >>
> >
> > I think this would be a worthwhile effort, especially with the prospect
> > of gaining more translators this way. One of us from the DE-team will
> > have to take a final look over the translated document and commit it
> > anyway, so it makes sense for me to be involved in that process from the
> > beginning. Who knows, in time, we might get a few bug reports from
> > translators (i.e. things that are outdated) and even more so, perhaps
> > some doc committers as well?
> >
> > I'm CCing Bjoern as well, he has been most active recently in
> > translating documents.
> >
> > Cheers,
> > Benedict
> >
>
> Hi Danilo and Benedict,
>
> Thank you for your friendly welcome. Sounds like a great plan. Danilo,
> could you please enable the language team for me? The DE-team will have
> the final say, of course. Which translation task should I tackle first?
>
> Best regards,
>
> Michael
>
Thank you Benedict and Michael.
It's done.
I just need now your username or email address on Weblate to add you to the
German group.
I would suggest you to start with small documents, like bsdl-gpl,
building-products, cups or filtering-bridge.
These are some examples of documents not translated at this moment. You can
check here:
https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/
https://www.freebsd.org/doc/de_DE.ISO8859-1/
I'll enable later our Jenkins to build de_DE translations as well:
https://doc.fug.com.br/jenkins/
--
Danilo G. Baio (dbaio)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/attachments/20191228/d1f98e13/attachment.sig>
More information about the freebsd-translators
mailing list