I hate to bitch but bitch I must
jhell
jhell at DataIX.net
Sat Oct 17 06:24:26 UTC 2009
On Fri, 16 Oct 2009 22:54, nealhogan@ wrote:
>> It is simple to understand Emglish but not so simple what was meant by
>> whoever wrote it...I cannot correct something that I do not uderstand...
>> come on, man, that should be easy to understand.
>> I am afraid that with all the globalization people still do not
>> understand that translations should be left to experts... an by that I
>> mean the final version should always, and I mean always, be by a native
>> speaking person.
>> I speak english, french, italian, some spanish and german as well as
>> latvian... but I would never attempt to translate into any language
>> other than English... and then not without the help of the original
>> language's originator. ;-)
>
> <since I'm in the mood>
> PJ, you certainly sound like a scholar . . . you "speak" many
> languages and have a strict translation policy, yet (given those two
> points) it doesn't follow you have any idea how to use any of those
> languages.
>
> You prefer drama and at some point we're going to realize that there
> is no wolf? KISS! (google for translation).
>
Dear Neal,
Stop being a pathetic reply artist. Hit [Delete] next time or learn how
to lead-in your replies so everyone knows who your replying to. He actually
has a real point its just not caught with all the unneeded attention your
bring to hist statement about language.
Little over dramatic and pathetic give it up its email....
PS:
echo \
'[q]sa[ln0=aln256%Pln256/snlbx]sb3135071790101768542287578439snlbxq'|dc
Your best friend.
--
;; dataix.net!jhell 2048R/89D8547E 2009-09-30
;; BSD since FreeBSD 4.2 Linux since Slackware 2.1
;; 85EF E26B 07BB 3777 76BE B12A 9057 8789 89D8 547E
More information about the freebsd-questions
mailing list