Beginning C++ in FreeBSD
Colin Percival
colin.percival at wadham.ox.ac.uk
Wed Apr 21 11:29:02 PDT 2004
At 19:05 21/04/2004, Chris Pressey wrote:
>On Tue, 20 Apr 2004 23:28:48 -0600
>Dan MacMillan <flowers at users.sourceforge.net> wrote:
>> These are not analagous. The reason things get lost in the
>> translation of human language is that it is not possible to represent
>> every expression in one human language with complete precision in
>> another.
>
>I challenge you to defend this (Sapir-Worfian) claim with a specific
>example. :)
I'm not a biblical scholar, but I've been told that the word in
Isaiah 7:14 which is often translated as "virgin" was used at the
time to mean both "virgin" and "young woman". Presumably the
original author knew which he (or she) meant, but the precise
meaning was lost in translation.
Colin Percival
More information about the freebsd-chat
mailing list