cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/mac chapter.sgml doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/pccard chapter.sgml doc/en_US.ISO8859-1/books/dev-model book.sgml doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking chapter.sgml doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls chapter.sgml doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install chapter.sgml ...

Doug Barton dougb at FreeBSD.org
Sat Mar 17 22:50:04 UTC 2012


On 03/17/2012 05:09, Gavin Atkinson wrote:
> On Sat, 17 Mar 2012, Eitan Adler wrote:
> 
>> eadler      2012-03-17 04:53:52 UTC
>>
>>   FreeBSD doc repository (src,ports committer)
>>
>>   Modified files:
>>     en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/pccard chapter.sgml 
>>   Log:
>>   Fix a variety of duplicate and misspelled words
>>   
>>   Approved by:    dougb
>>   
>>   Revision  Changes    Path
>>   1.13      +1 -1      doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/pccard/chapter.sgml
> 
> This was an intentional use of "that that", and your change alters the 
> meaning of the sentence.

Yes, he and I discussed that (pun intended) and tried to come up with
new wording that avoided the double-that and kept the meaning clear. My
apologies if I failed. Eitan originally suggested something longer (and
probably more clear) but it was I who suggested shortening it.

What wording would you suggest? How about, "NULL strings mean that the
corresponding part of the entry should be ignored." I think that fixes 2
problems, the double-that (which can be confusing to users for whom
English is not their first language) and the overloading of the term
"entry."


Doug

-- 

    This .signature sanitized for your protection


More information about the cvs-doc mailing list