cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/mac
chapter.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/pccard chapter.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/books/dev-model
book.sgml doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking
chapter.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls chapter.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install chapter.sgml ...
Doug Barton
dougb at FreeBSD.org
Sat Mar 17 22:50:04 UTC 2012
On 03/17/2012 05:09, Gavin Atkinson wrote:
> On Sat, 17 Mar 2012, Eitan Adler wrote:
>
>> eadler 2012-03-17 04:53:52 UTC
>>
>> FreeBSD doc repository (src,ports committer)
>>
>> Modified files:
>> en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/pccard chapter.sgml
>> Log:
>> Fix a variety of duplicate and misspelled words
>>
>> Approved by: dougb
>>
>> Revision Changes Path
>> 1.13 +1 -1 doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/pccard/chapter.sgml
>
> This was an intentional use of "that that", and your change alters the
> meaning of the sentence.
Yes, he and I discussed that (pun intended) and tried to come up with
new wording that avoided the double-that and kept the meaning clear. My
apologies if I failed. Eitan originally suggested something longer (and
probably more clear) but it was I who suggested shortening it.
What wording would you suggest? How about, "NULL strings mean that the
corresponding part of the entry should be ignored." I think that fixes 2
problems, the double-that (which can be confusing to users for whom
English is not their first language) and the overloading of the term
"entry."
Doug
--
This .signature sanitized for your protection
More information about the cvs-doc
mailing list