cvs commit: www/en about.sgml
Max Laier
max at love2party.net
Tue Nov 7 19:56:10 UTC 2006
[ Not a native speaker ]
On Tuesday 07 November 2006 19:55, Ceri Davies wrote:
> On Tue, Nov 07, 2006 at 04:54:31PM +0000, Daniel Gerzo wrote:
> > danger 2006-11-07 16:54:31 UTC
> >
> > FreeBSD doc repository
> >
> > Modified files:
> > en about.sgml
> > Log:
> > - improve grammar
> >
> > | @@ -54,7 +54,7 @@
> > | including CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, magnetic tape,
> > | an MS-DOS® partition, or if you have a network
> > | connection, you can install it <i>directly</i> over
> > | - anonymous FTP or NFS. All you need is
> > | + anonymous FTP or NFS. All you need are
> > | <a
> > |
> > | href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">these
> > | directions</a>.</p>
>
> This change isn't correct - "these directions" is the object of this
> sentence and the verb "is" should agree with the subject "all you
> need", which is singular.
I was confused by this, can you tell me if the following sounds right?
The subject is "All", "you need" is a relative clause (think "All (that)
you need"). According to http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary/all the
pronoun can be either singular or plural - depending on the part of the
meaning you want to emphasis.
> See sections 5.23 and 5.24 of the CMS.
Forgive my ignorance, what is the CMS?
--
/"\ Best regards, | mlaier at freebsd.org
\ / Max Laier | ICQ #67774661
X http://pf4freebsd.love2party.net/ | mlaier at EFnet
/ \ ASCII Ribbon Campaign | Against HTML Mail and News
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 187 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.freebsd.org/pipermail/cvs-doc/attachments/20061107/cd9094d7/attachment.pgp
More information about the cvs-doc
mailing list