svn commit: r421549 - in head: . Mk

Baptiste Daroussin bapt at FreeBSD.org
Fri Sep 9 06:37:23 UTC 2016


On Fri, Sep 09, 2016 at 06:29:50AM +0000, Alexey Dokuchaev wrote:
> On Fri, Sep 09, 2016 at 08:26:31AM +0200, Baptiste Daroussin wrote:
> > NONE is not intended to be a fallback because one hasn't set yet the LICENSE
> > knob[.]
> > 
> > I do like the 'NONE' word, it sounds accurate and straight forward to me,
> > but I'm not native, if its sounds misleading we can still have a better
> > word if one proposes.  But clearly imho UNDEFINED/UNCLEAR/UNKNOWN are
> > representing what we aiming at here.
> 
> I agree with Mark, UNCLEAR is a nicer and having least unwanted connotations
> word.
> 
What connotation? if the sources have NO license at all, for me it is not
unclear, it clearly has no license? am I missing something?

Best regards,
Bapt
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.freebsd.org/pipermail/svn-ports-head/attachments/20160909/88c9d3b5/attachment.sig>


More information about the svn-ports-head mailing list