svn commit: r39108 - in projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1: articles/contributing books/faq books/handbook books/handbook/advanced-networking books/handbook/basics books/handbook/bibliography books/...

Gabor Kovesdan gabor at FreeBSD.org
Sun Jun 24 07:51:02 UTC 2012


Author: gabor
Date: Sun Jun 24 07:51:01 2012
New Revision: 39108
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39108

Log:
  - XMLify the Brazilian Portuguese tree
  - Entity cleanup
  
  Approved by:	doceng (implicit)

Added:
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent
Deleted:
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml
Modified:
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/sound/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/catalog

Modified: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml
==============================================================================
--- projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml	Sun Jun 24 07:50:18 2012	(r39107)
+++ projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml	Sun Jun 24 07:51:01 2012	(r39108)
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+	"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
 <!--
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
@@ -7,30 +14,10 @@
      $FreeBSD$
 -->
 
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//PTBR">
-%newsgroups;
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//PTBR">
-%mailing-lists;
-<!ENTITY % words PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Specific Word Translations Entities//PTBR">
-%words;
-<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
-%trademarks;
-<!ENTITY % not.published "IGNORE">
-]>
-
-<article>
+<article lang='pt_br'>
   <articleinfo>
     <title>Contribuindo para o FreeBSD</title>
 
-    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
     <abstract>
       <para>Este artigo descreve as diferentes maneiras pelas quais um
 	indiv&iacute;duo ou uma organiza&ccedil;&atilde;o podem
@@ -44,6 +31,10 @@
 	<contrib>Colabora&ccedil;&atilde;o de </contrib>
       </author>
     </authorgroup>
+
+    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
   </articleinfo>
 
   <indexterm><primary>Contribuindo</primary></indexterm>
@@ -147,11 +138,11 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Leia a &a.questions e o &ng.misc; ocasionalmente (ou
+	  <para>Leia a &a.questions; e o &ng.misc; ocasionalmente (ou
 	    regularmente se poss&iacute;vel).  Pode ser muito
 	    recompensador compartilhar a sua experi&ecirc;ncia e
 	    ajudar outras pessoas a resolverem seus problemas; Muitas
-	    vezes apenas este processo o levar&aacute &agrave;
+	    vezes apenas este processo o levar&aacute; &agrave;
 	    aprender coisas!  Estes f&oacute;runs tamb&eacute;m podem
 	    ser uma fonte de id&eacute;ias para assuntos aos quais se
 	    dedicar.</para>
@@ -354,7 +345,7 @@
 	e-mail para &a.bugs;.</para>
 
       <para>Consulte tamb&eacute;m <ulink
-	  URL="../../articles/problem-reports/article.html">este
+	  url="../../articles/problem-reports/article.html">este
 	  artigo</ulink> sobre como escrever um bom relat&oacute;rio
 	de problema.</para>
     </sect2>
@@ -527,9 +518,9 @@
 	s&atilde;o:</para>
 
       <orderedlist>
-	<indexterm><primary>Licensa BSD</primary></indexterm>
-
 	<listitem>
+	  <indexterm><primary>Licensa BSD</primary></indexterm>
+
 	  <para>Os direitos autorais BSD.  Este tipo de licensa
 	    &eacute; a mais prefer&iacute;vel devido a sua natureza
 	    <quote>n&atilde;o restritiva</quote> e pela sua afinidade
@@ -540,14 +531,14 @@
 	    investimentos no pr&oacute;prio FreeBSD.</para>
 	</listitem>
 
-	<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public
+	<listitem>
+	  <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public
 	    License</see></indexterm>
 
-	<indexterm><primary>Licen&ccedil;a P&uacute;blica Geral GNU
+	  <indexterm><primary>Licen&ccedil;a P&uacute;blica Geral GNU
 	    (<foreignphrase>GNU General Public
-	      License</foreignphrase>)</primary></indexterm>
+	    License</foreignphrase>)</primary></indexterm>
 
-	<listitem>
 	  <para>A licensa p&uacute;blica geral GNU, ou
 	    <quote>GPL</quote>.  Esta licensa n&atilde;o &eacute;
 	    t&atilde;o popular conosco, devido aos esfor&ccedil;os
@@ -628,7 +619,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO
 	n&oacute;s mesmos.</para>
 
       <sect3>
-	<title><anchor id="donations">Doando Dinheiro</title>
+	<title><anchor id="donations"/>Doando Dinheiro</title>
 
 	<para>A Funda&ccedil;&atilde;o FreeBSD &eacute; uma entidade
 	  sem fins lucrativos e isenta de impostos, estabelecida com o

Modified: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
==============================================================================
--- projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml	Sun Jun 24 07:50:18 2012	(r39107)
+++ projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml	Sun Jun 24 07:51:01 2012	(r39108)
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+	"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
+]>
+
 <!--
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
@@ -7,37 +15,13 @@
      $FreeBSD$
 -->
 
-<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//PTBR">
-%teams;
-
-<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//PTBR">
-%bookinfo;
-
-<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//PTBR">
-%mailing-lists;
-
-<!ENTITY % words PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Specific Word Translations Entities//PTBR">
-%words;
-
-<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
-]>
-
-<book>
+<book lang='pt_br'>
   <bookinfo>
     <title>Perguntas mais freq&uuml;entes sobre FreeBSD 2.X, 3.X e
       4.X</title>
 
     <corpauthor>Projeto de Documenta&ccedil;&atilde;o do FreeBSD</corpauthor>
 
-    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
     <copyright>
       <year>1995</year>
       <year>1996</year>
@@ -50,7 +34,9 @@
       <holder>Projeto de Documenta&ccedil;&atilde;o do FreeBSD</holder>
     </copyright>
 
-    &bookinfo.legalnotice;
+    &legalnotice;
+
+    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
 
     <abstract>
       <para>Estas s&atilde;o as Perguntas Mais Freq&uuml;entes
@@ -63,14 +49,14 @@
 	voc&ecirc; estiver interessado em ajudar este projeto, envie
 	e-mail para &a.doc;.  A vers&atilde;o mais atualizada deste
 	documento est&aacute; sempre dispon&iacute;vel no <ulink
-	  URL="../../../../index.html">servidor WWW do
+	  url="../../../../index.html">servidor WWW do
 	  FreeBSD</ulink>.  Tamb&eacute;m pode ser obtida como um
 	&uacute;nico grande arquivo <ulink
-	  URL="book.html">HTML</ulink> via HTTP;  ou, como texto puro,
+	  url="book.html">HTML</ulink> via HTTP;  ou, como texto puro,
 	ou nos formatos postscript, PDF, etc. no <ulink
 	  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">servidor FTP do
 	  FreeBSD</ulink>.  Voc&ecirc; tamb&eacute;m pode querer
-	<ulink URL="../../../../search/index.html">realizar uma busca
+	<ulink url="../../../../search/index.html">realizar uma busca
 	  nas Perguntas Mais Freq&uuml;entes
 	  (<literal>FAQ</literal>)</ulink>.</para>
     </abstract>
@@ -121,7 +107,7 @@
 	    originado do 386BSD ainda exista no FreeBSD.  Uma
 	    descri&ccedil;&atilde;o mais abrangente do que &eacute;
 	    FreeBSD e como o sistema funciona, pode ser encontrada na
-	    <ulink URL="../../../../index.html">p&aacute;gina
+	    <ulink url="../../../../index.html">p&aacute;gina
 	      principal do FreeBSD</ulink>.</para>
 
 	  <para>O FreeBSD &eacute; amplamente utilizado por empresas,
@@ -131,12 +117,12 @@
 	    trabalho, educa&ccedil;&atilde;o e
 	    recrea&ccedil;&atilde;o.  Alguns destes exemplos podem ser
 	    observados na <ulink
-	      URL="../../../../gallery/index.html">Galeria
+	      url="../../../../gallery/index.html">Galeria
 	      FreeBSD,</ulink>.</para>
 
 	  <para>Para informa&ccedil;&otilde;es mais detalhadas sobre o
 	    FreeBSD, por favor, leia o <ulink
-	      URL="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+	      url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -339,7 +325,7 @@
 
 	<answer>
 	  <para>A vers&atilde;o <ulink
-	      URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink> 
+	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink> 
 	    &eacute; a vers&atilde;o <emphasis>RELEASE</emphasis> mais
 	    recente;  lan&ccedil;ada em &rel.current.date;.  Esta
 	    tamb&eacute;m &eacute; a vers&atilde;o
@@ -382,7 +368,7 @@
 
 	<answer>
 	  <para><ulink
-	      URL="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink> 
+	      url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink> 
 	    &eacute; a vers&atilde;o de desenvolvimento do sistema
 	    operacional, que brevemente se tornar&aacute; a
 	    s&eacute;rie 5.0-<literal>RELEASE</literal>.  Exatamente
@@ -393,9 +379,9 @@
 	    extremamente experientes que acompanham e analisam
 	    (testam) o novo sistema ou daqueles que o fazem por
 	    <foreignphrase>hobby</foreignphrase>.  Veja a <ulink
-	      URL="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">se&ccedil;&atilde;o 
+	      url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">se&ccedil;&atilde;o 
 	      relevante</ulink> no <ulink
-	      URL="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+	      url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
 
 	  <para>Se voc&ecirc; n&atilde;o tem familiaridade com o
 	    sistema operacional, n&atilde;o &eacute; um usu&aacute;rio
@@ -420,7 +406,7 @@
 	    discuss&atilde;o da s&eacute;rie -CURRENT.</para>
 
 	  <para>Diariamente, <ulink
-	      URL="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink> 
+	      url="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink> 
 	    s&atilde;o lan&ccedil;ados baseados no estado atual de
 	    desenvolvimento dos ramos -CURRENT e -STABLE.  Atualmente,
 	    distribui&ccedil;&otilde;es ocasionais de
@@ -476,10 +462,10 @@
 
 	  <para>Os <foreignphrase>snapshots</foreignphrase>
 	    lan&ccedil;ados podem ser diretamente acessados em <ulink
-	      URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">
+	      url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">
 	      ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> para a
 	    s&eacute;rie 5.0-CURRENT e em <ulink
-	      URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
+	      url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
 	      releng4.FreeBSD.org</ulink> para
 	    <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> da s&eacute;rie
 	    4-STABLE.  <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> para a
@@ -504,9 +490,9 @@
 	    2.0.5 foi lan&ccedil;ado, a &aacute;rvore de
 	    desenvolvimento do sistema foi dividida em dois ramos.  Um
 	    ramo foi chamado <ulink
-	      URL="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink> 
+	      url="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink> 
 	    e o outro <ulink
-	      URL="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>. 
+	      url="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>. 
 	    O FreeBSD-STABLE &eacute; direcionado para Provedores de
 	    Servi&ccedil;os de Internet e para outros empreendimentos
 	    comerciais que n&atilde;o pretendem conviver com
@@ -623,11 +609,11 @@
 	    do projeto, e quem tem permiss&atilde;o para adicionar
 	    c&oacute;digo &agrave; &aacute;rvore de c&oacute;digo,
 	    s&atilde;o tomadas por um <ulink
-	      URL="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo 
+	      url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo 
 	      central (<literal>core team</literal>)</ulink> composto
 	    de 9 pessoas.  Existe um grupo muito maior, composto de
 	    mais de 200 desenvolvedores, denominados <ulink
-	      URL="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>, 
+	      url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>, 
 	    que tem autoriza&ccedil;&atilde;o para fazer
 	    altera&ccedil;&otilde;es diretamente na &aacute;rvore de
 	    c&oacute;digo do FreeBSD.</para>
@@ -650,34 +636,34 @@
 	  <para>Todo lan&ccedil;amento significativo do FreeBSD
 	    est&aacute; dispon&iacute;vel via FTP an&ocirc;nimo no
 	    <ulink
-	      URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">s&iacute;tio
+	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">s&iacute;tio
 	      FTP do Projeto FreeBSD</ulink>:</para>
 
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
 	      <para>Para obter o lan&ccedil;amento 3.X-STABLE
 		corrente, 3.5.1-RELEASE, veja <ulink
-		  URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diret&oacute;rio 
+		  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diret&oacute;rio 
 		  3.5.1-RELEASE</ulink>.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
 	      <para>O lan&ccedil;amento 4-STABLE corrente,
 		&rel.current;-RELEASE pode ser encontrado no <ulink
-		  URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diret&oacute;rio 
+		  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diret&oacute;rio 
 		  &rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
 	      <para><ulink
-		  URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> 
+		  url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> 
 		  4.X</ulink> s&atilde;o normalmente criados uma vez
 		ao dia.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
 	      <para>Lan&ccedil;amentos <ulink
-		  URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase> 
+		  url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase> 
 		  5.0</ulink> s&atilde;o feitos uma vez ao dia no ramo
 		<link linkend="current">-CURRENT</link>, &uacute;til
 		apenas tanto para aqueles que gostam de viver no
@@ -708,9 +694,9 @@
 	    altera&ccedil;&atilde;o j&aacute; realizados podem ser
 	    consultados (ou novos submetidos) atrav&eacute;s de
 	    nossas interfaces PR WWW para <ulink
-	    URL="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter
+	    url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter
 	    (novos pedidos)</ulink> e <ulink
-	      URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar
+	      url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar
 	      (j&aacute; submetidos)</ulink>.
 	    O comando &man.send-pr.1; tamb&eacute;m pode ser usado
 	    para submeter relat&oacute;rios de problema e pedidos
@@ -719,7 +705,7 @@
 
 	  <para>Antes de enviar um relat&oacute;rio de problema, por
 	    favor, leia o artigo <ulink
-	      URL="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo 
+	      url="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo 
 	      Relat&oacute;rios de Problemas para o FreeBSD</ulink>,
 	    que d&aacute; boas dicas de como escrever um bom
 	    relat&oacute;rio de problema.</para>
@@ -756,7 +742,7 @@
 		fontes devem ser processados para public&aacute;-los
 		em formato WWW tradicional.  Voc&ecirc; pode
 		come&ccedil;ar a espelhar o projeto a partir de <ulink
-		  URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para>
+		  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para>
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
 	</answer>
@@ -810,7 +796,7 @@
 	    em uma variedade de formatos e op&ccedil;&otilde;es de
 	    compress&atilde;o no servidor FTP do FreeBSD, sob o
 	    diret&oacute;rio <ulink
-	      URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para>
+	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para>
 
 	  <para>A documenta&ccedil;&atilde;o &eacute; organizada em
 	    diversas categorias, como:</para>
@@ -942,7 +928,7 @@
 
 		      <entry>Formato de banco de dados pra Palm Pilot,
 			para ser usado com o visualizador <ulink
-			  URL="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry>
+			  url="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry>
 		    </row>
 
 		    <row>
@@ -1163,7 +1149,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	<answer>
 	  <para>Voc&ecirc; pode encontrar uma vasta gama de
 	    informa&ccedil;&otilde;es na <ulink
-	      URL="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">se&ccedil;&atilde;o 
+	      url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">se&ccedil;&atilde;o 
 	      do &a.ptbr.p.handbook; sobre listas de
 	      discuss&atilde;o</ulink>.</para>
 	</answer>
@@ -1177,7 +1163,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	<answer>
 	  <para>Informa&ccedil;&otilde;es completas na <ulink
-	      URL="../../../../y2kbug.html">p&aacute;gina FreeBSD
+	      url="../../../../y2kbug.html">p&aacute;gina FreeBSD
 	      Y2K</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
@@ -1191,7 +1177,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	<answer>
 	  <para>Informa&ccedil;&otilde;es completas podem ser
 	    encontradas na <ulink
-	      URL="../handbook/eresources-news.html">se&ccedil;&atilde;o 
+	      url="../handbook/eresources-news.html">se&ccedil;&atilde;o 
 	      do &a.ptbr.p.handbook; sobre grupos de not&iacute;cias
 	      (<foreignphrase>newsgroups</foreignphrase>)</ulink>.</para>
 	</answer>
@@ -1211,7 +1197,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
 	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
-		  URL="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
+		  url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
 		&eacute; essencialmente um f&oacute;rum sobre FreeBSD,
 		mas n&atilde;o entre no canal se voc&ecirc; procura
 		suporte t&eacute;cnico, nem se voc&ecirc; est&aacute;
@@ -1227,7 +1213,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	    <listitem>
 	      <para>O canal <literal>#FreeBSDhelp</literal> na <ulink
-		  URL="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
+		  url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
 		&eacute; dedicado a suporte e auxilio de
 		usu&aacute;rios de FreeBSD.  Os participantes neste
 		canal s&atilde;o bem mais receptivos a perguntas que
@@ -1236,7 +1222,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	    <listitem>
 	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
-		  URL="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> pode ser
+		  url="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> pode ser
 		acessado em <hostid>irc.dal.net</hostid> nos Estados
 		Unidos, e <hostid>irc.eu.dal.net</hostid> na
 		Europa.</para>
@@ -1244,7 +1230,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	    <listitem>
 	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
-		  URL="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> pode
+		  url="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> pode
 		ser acessado em <literal>us.undernet.org</literal> nos
 		Estados Unidos, e <literal>eu.undernet.org</literal>
 		na Europa.  Partindo do princ&iacute;pio que esse
@@ -1382,7 +1368,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    procedimento de instala&ccedil;&atilde;o do FreeBSD e
 	    maiores detalhes sobre os meios de
 	    instala&ccedil;&atilde;o, por gentileza, consulte a <ulink
-	      URL="../handbook/install.html">se&ccedil;&atilde;o de
+	      url="../handbook/install.html">se&ccedil;&atilde;o de
 	      instala&ccedil;&atilde;o</ulink> no
 	    &a.ptbr.p.handbook;.</para>
 	</answer>
@@ -1454,7 +1440,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 		<quote>c&oacute;pia crua</quote> (raw copy, como o
 		<command>fdimage</command> ou o
 		<command>rawrite</command>) como descrito no <ulink
-		  URL="../handbook/install.html">guia de
+		  url="../handbook/install.html">guia de
 		  instala&ccedil;&atilde;o do FreeBSD</ulink>.</para>
 	    </listitem>
 	    </itemizedlist>
@@ -1471,7 +1457,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	  <para>As instru&ccedil;&otilde;es de
 	    instala&ccedil;&atilde;o do FreeBSD podem ser encontradas
 	    na <ulink
-	      URL="../handbook/install.html">se&ccedil;&atilde;o de
+	      url="../handbook/install.html">se&ccedil;&atilde;o de
 	      instala&ccedil;&atilde;o do FreeBSD no
 	      &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
 	</answer>
@@ -1491,7 +1477,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    VGA ou mais avan&ccedil;ada.</para>
 
 	  <para>Para mais informa&ccedil;&otilde;es consulte <xref
-	      linkend="hardware"></para>
+	      linkend="hardware"/></para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -1583,7 +1569,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>De uma olhada na p&aacute;gina de <ulink URL="../../articles/multi-os/index.html">m&uacute;ltiplos-SO</ulink>.</para>
+	  <para>De uma olhada na p&aacute;gina de <ulink url="../../articles/multi-os/index.html">m&uacute;ltiplos-SO</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -1858,7 +1844,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    <step>
 	      <para>Coloque os arquivos <filename>boot1</filename> e
 		<filename>boot2</filename> no sistema de arquivos
-		local.
+		local.</para>
 	    </step>
 
 	    <step>
@@ -2113,7 +2099,7 @@ sectors/track: 63</screen>
 
       <qandaentry>
 	<question id="geometry">
-	  <para>Qual geometria eu devo utilizar para um disco?
+	  <para>Qual geometria eu devo utilizar para um disco?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
@@ -2541,7 +2527,7 @@ sectors/track: 63</screen>
 
 	    <listitem>
 	      <para><ulink
-		  URL="../handbook/kernelconfig.html">Recompile o
+		  url="../handbook/kernelconfig.html">Recompile o
 		  <foreignphrase>kernel</foreignphrase></ulink>,
 		altere as linhas de configura&ccedil;&atilde;o wd
 		para: </para>
@@ -2575,7 +2561,7 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 	  <para>A limita&ccedil;&atilde;o de mem&oacute;ria &eacute;
 	    de 4 gigabytes.  Essa defini&ccedil;&atilde;o foi testada,
 	    veja a <ulink
-	      URL="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/configuration">configura&ccedil;&atilde;o 
+	      url="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/configuration">configura&ccedil;&atilde;o 
 	      do wcarchive</ulink> para obter mais detalhes.  Se
 	    voc&ecirc; pretende instalar essa quantidade de
 	    mem&oacute;ria no FreeBSD, seja cuidadoso.  D&ecirc;
@@ -2745,7 +2731,7 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 	    <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> bin&aacute;rios
 	    para fazer isso.  <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase>
 	    bin&aacute;rio do 4-STABLE podem ser encontrados em <ulink
-	      URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/">ftp://releng4.FreeBSD.org/</ulink>.</para>
+	      url="ftp://releng4.FreeBSD.org/">ftp://releng4.FreeBSD.org/</ulink>.</para>
 
 	  <para>Devido &agrave;s in&uacute;meras
 	    altera&ccedil;&otilde;es da s&eacute;rie 3.X para
@@ -2765,7 +2751,7 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 
 	  <para>Se voc&ecirc; pretende atualizar seu sistema a partir
 	    dos fontes, por gentileza, refira-se ao <ulink
-	      URL="../handbook/cutting-edge.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> 
+	      url="../handbook/cutting-edge.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> 
 	    para maiores informa&ccedil;&otilde;es.</para>
 
 	  <caution>
@@ -2841,8 +2827,8 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 	    suportada pelo FreeBSD e precise de uma
 	    solu&ccedil;&atilde;o imediata, n&oacute;s sugerimos uma
 	    olhada no <ulink
-	      URL="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink> ou <ulink
-	      URL="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>.</para>
+	      url="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink> ou <ulink
+	      url="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -2860,9 +2846,9 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 	    tentamos suportar essas mudan&ccedil;as e torn&aacute;-las
 	    suportadas, &eacute; <emphasis>fortemente
 	      recomendado</emphasis> que voc&ecirc; sempre leia as
-	    <ulink URL="&rel.current.hardware;">Notas de
+	    <ulink url="&rel.current.hardware;">Notas de
 	      Hardware</ulink> e fa&ccedil;a uma busca nos <ulink
-	      URL="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">hist&oacute;rico 
+	      url="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">hist&oacute;rico 
 	      das listas de discuss&atilde;o</ulink> antes de
 	    perguntar sobre os melhores e mais novos equipamentos
 	    dispon&iacute;veis.  &Eacute; muito prov&aacute;vel que as
@@ -2908,7 +2894,7 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 
 	<answer>
 	  <para>Veja a lista completa de equipamentos suportados nas
-	    <ulink URL="&rel.current.hardware;">Notas de
+	    <ulink url="&rel.current.hardware;">Notas de
 	      Hardware</ulink> atuais.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
@@ -3049,7 +3035,7 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 	    drive EZ tipo IDE deve ser reconhecido como disco
 	    IDE.</para>
 
-	  <para><anchor id="jaz">N&atilde;o h&aacute; uma certeza
+	  <para><anchor id="jaz"/>N&atilde;o h&aacute; uma certeza
 	    quanto &agrave; forma que o FreeBSD trata uma
 	    altera&ccedil;&atilde;o de m&iacute;dia enquanto o sistema
 	    est&aacute; em pleno uso, ent&atilde;o &eacute;
@@ -3072,7 +3058,7 @@ disk            wd2     at wdc1 drive 1 
 	<answer>
 	  <para>Existe uma lista dessas unidades na
 	    se&ccedil;&atilde;o de <ulink
-	      URL="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">Dispositivos
+	      url="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">Dispositivos
 	      Diversos</ulink> do &a.ptbr.p.handbook;.</para>
 
 	  <para>Alguns dispositivos clones parecem tamb&eacute;m
@@ -3268,7 +3254,7 @@ usbd_flags=""</programlisting>
 	  <programlisting>device psm0 at atkbdc? irq 12</programlisting>
 
 	  <para>Veja a se&ccedil;&atilde;o de <ulink
-	      URL="../handbook/kernelconfig.html">configura&ccedil;&atilde;o 
+	      url="../handbook/kernelconfig.html">configura&ccedil;&atilde;o 
 	      do <foreignphrase>kernel</foreignphrase></ulink> no
 	    &a.ptbr.p.handbook; caso voc&ecirc; n&atilde;o tenha
 	    experi&ecirc;ncia com a compila&ccedil;&atilde;o do
@@ -3671,7 +3657,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
 
 	<answer>
 	  <para>Veja a se&ccedil;&atilde;o de <ulink
-	      URL="../handbook/install.html#INSTALL-NICS">Placas
+	      url="../handbook/install.html#INSTALL-NICS">Placas
 	      Ethernet</ulink> do &a.ptbr.p.handbook; para uma lista
 	    detalhada dos dispostivos suportados.</para>
 	</answer>
@@ -3721,7 +3707,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
 
 	<answer>
 	  <para>Veja o <ulink
-	      URL="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> 
+	      url="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> 
 	    para obter uma listagem dos outros dispostivos
 	    suportados.</para>
 	</answer>
@@ -3763,7 +3749,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
 	    BIOS e desabilite-a para corrigir o problema.  Mais
 	    informa&ccedil;&otilde;es sobre esse problema podem ser
 	    encontradas em <ulink
-	      URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink>.</para>
+	      url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -3779,12 +3765,12 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
 	    redefinido na vers&atilde;o 3.0 do FreeBSD.  Na
 	    vers&atilde;o 2.2-STABLE, voc&ecirc; pode aplicar as
 	    corre&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis em <ulink
-	      URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>. 
+	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>. 
 	    Caso voc&ecirc; precise instalar um sistema com essas
 	    controladoras, existe um disquete de
 	    inicializa&ccedil;&atilde;o(boot) com suporta a CAM,
 	    dispon&iacute;vel em <ulink
-	      URL="http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/">
+	      url="http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/">
 	      http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/</ulink>.  Nos
 	    dois casos leia o arquivo README antes de tomar qualquer
 	    a&ccedil;&atilde;o.</para>
@@ -3905,7 +3891,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
 
 	  <para>Mais informa&ccedil;&otilde;es sobre esse problema
 	    podem ser encontradas em <ulink
-	      URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para>
+	      url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -4183,7 +4169,7 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld):  1<
 	    Configure e compile um novo
 	    <foreignphrase>kernel</foreignphrase>, conforme descrito
 	    no <ulink
-	      URL="../handbook/kernelconfig.html">cap&iacute;tulo de
+	      url="../handbook/kernelconfig.html">cap&iacute;tulo de
 	      configura&ccedil;&atilde;o do
 	      <foreignphrase>kernel</foreignphrase> no
 	      &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
@@ -4482,7 +4468,7 @@ quit</programlisting>
 
 	  <para>Existe um <literal>FAQ</literal> extenso que cobre
 	    esse assunto, dispon&iacute;vel <ulink
-	      URL="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> no
+	      url="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> no
 	      <literal>FAQ</literal> dos problemas com
 	      SIG11.</ulink></para>
 	</answer>
@@ -4504,7 +4490,7 @@ quit</programlisting>
 	    suplementares, do que apenas o erro que voc&ecirc;
 	    est&aacute; tendo.  Copie sua mensagem de erro inteira,
 	    consulte o <literal>FAQ</literal> sobre <link
-	      linkend="KERNEL-PANIC-TROUBLESHOOTING"><foreignphrase>kernel</foreignphrase> 
+	      linkend="kernel-panic-troubleshooting"><foreignphrase>kernel</foreignphrase> 
 	      panics</link>, compile um
 	    <foreignphrase>kernel</foreignphrase> em modo de
 	    debuga&ccedil;&atilde;o e tente analisar o problema.
@@ -4819,16 +4805,16 @@ quit</programlisting>
             </literallayout>
 
 	  <para>Atualmente a vers&atilde;o mais recente do <ulink
-	      URL="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"><literal>FAQ</literal> 
+	      url="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"><literal>FAQ</literal> 
 	      do sendmail</ulink> &eacute; mantida em sincronia com as
 	    vers&otilde;es mais atuais do MTA, mas ela ainda &eacute;
 	    enviada regularmente para os grupos de not&iacute;cias
 	    <ulink
-	      URL="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>, 
-	    <ulink URL="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>,
-	    <ulink URL="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>,
-	    <ulink URL="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, e
-	    <ulink URL="news:news.answers">news.answers</ulink>.
+	      url="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>, 
+	    <ulink url="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>,
+	    <ulink url="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>,
+	    <ulink url="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, e
+	    <ulink url="news:news.answers">news.answers</ulink>.
 	    Ainda &eacute; poss&iacute;vel receber um c&oacute;pia por
 	    e-mail do <literal>FAQ</literal>, enviando uma mensagem
 	    para <email>mail-server at rtfm.mit.edu</email> com o comando
@@ -5517,7 +5503,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	positivos na viabilidade do uso do sistema a longo prazo).
 	N&oacute;s encorajamos que os vendedores de softwares
 	comerciais mandem seus softwares para inclus&atilde;o.
-	Consulte <ulink URL="../../../../commercial/index.html"> a
+	Consulte <ulink url="../../../../commercial/index.html"> a
 	  p&aacute;gina de Fabricantes</ulink> para obter uma lista
 	maior.</para>
       </note>
@@ -5598,7 +5584,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    a <link linkend="apps2go">Apps2go</link> para obter
 	    informa&ccedil;&otilde;es quanto a vers&atilde;o mais
 	    barata do ELF Motif 2.1.20 para FreeBSD (tanto para i386
-	    quanto para Alpha).<anchor id="apps2go"></para>
+	    quanto para Alpha).<anchor id="apps2go"/></para>
 
 	  <para>Existem duas distribui&ccedil;&otilde;es, a
 	    <quote>development edition</quote> e a <quote>runtime
@@ -5639,7 +5625,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    <varlistentry>
 	      <term>Mais informa&ccedil;&otilde;es:</term>
 	      <listitem>
-		<para><ulink URL="http://www.apps2go.com/">
+		<para><ulink url="http://www.apps2go.com/">
 		    P&aacute;gina WWW da Apps2go</ulink></para>
 	      </listitem>
 	    </varlistentry>
@@ -5757,13 +5743,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    vender o CDE para o FreeBSD, mas n&atilde;o o faz
 	    mais.</para>
 
-	  <para><ulink URL="http://www.kde.org/">O KDE</ulink>
+	  <para><ulink url="http://www.kde.org/">O KDE</ulink>
 	    &eacute; um Desktop de c&oacute;digo fonte aberto para X11
 	    similar ao CDE em muitos aspectos.  Talvez voc&ecirc;
 	    tamb&eacute;m aprecie o visual e as caracter&iacute;sticas
-	    do <ulink URL="http://www.xfce.org/">xfce</ulink>.  KDE e
+	    do <ulink url="http://www.xfce.org/">xfce</ulink>.  KDE e
 	    xfce est&atilde;o ambos dispon&iacute;veis no <ulink
-	      URL="../../../../ports/index.html">sistema de
+	      url="../../../../ports/index.html">sistema de
 	      <literal>ports</literal> do FreeBSD</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
@@ -5775,9 +5761,9 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>Sim, a <ulink URL="http://www.xig.com/">Xi
+	  <para>Sim, a <ulink url="http://www.xig.com/">Xi
 	      Graphics</ulink> e a <ulink
-	      URL="http://www.metrolink.com/">Metro Link</ulink>
+	      url="http://www.metrolink.com/">Metro Link</ulink>
 	    vendem produtos da Accelerated-X para o FreeBSD e para
 	    outros sistemas baseados em Intel.</para>
 
@@ -5792,7 +5778,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    FTP.  Sem esquecer que, o produto oferecido pela Metro
 	    Link est&aacute; dispon&iacute;vel a um pre&ccedil;o muito
 	    razo&aacute;vel, $39 d&oacute;lares.<anchor
-	      id="metrox"></para>
+	      id="metrox"/></para>
 
 	  <para>A Metro Link vende tamb&eacute;m o Motif e formato ELF
 	    e a.out para o FreeBSD (veja pergunta anterior).</para>
@@ -5801,7 +5787,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    <varlistentry>
 	      <term>informa&ccedil;&otilde;es:</term>
 	      <listitem>
-		<para><ulink URL="http://www.metrolink.com/">
+		<para><ulink url="http://www.metrolink.com/">
 		    P&aacute;gina WWW da Metro Link</ulink></para>
 	      </listitem>
 	    </varlistentry>
@@ -5833,7 +5819,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    &uacute;nica para FreeBSD e Linux.  A Xi Graphics oferece
 	    ainda um servidor X de alta performance com suporte
 	    desenvolvido especificamente para laptops.<anchor
-	      id="xig"></para>
+	      id="xig"/></para>
 
 	  <para>Existe uma vers&atilde;o
 	    de<quote>demonstra&ccedil;&atilde;o de
@@ -5847,7 +5833,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    <varlistentry>
 	      <term>Mais informa&ccedil;&otilde;es:</term>
 	      <listitem>
-		<para><ulink URL="http://www.xig.com/"> P&aacute;gina
+		<para><ulink url="http://www.xig.com/"> P&aacute;gina
 		    WWW da Xi Graphics</ulink></para>
 	      </listitem>
 	    </varlistentry>
@@ -5880,13 +5866,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 
 	<answer>
 	  <para>Sim!  Veja a se&ccedil;&atilde;o de <ulink
-	      URL="../../../../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE"> 
+	      url="../../../../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE"> 
 	      Fabricantes Comerciais</ulink> do Web site do
 	    FreeBSD.</para>
 
 	  <para>D&ecirc; uma olhada tamb&eacute;m na
 	    se&ccedil;&atilde;o de <ulink
-	      URL="../../../../ports/databases.html">
+	      url="../../../../ports/databases.html">
 	      Databases</ulink> da Cole&ccedil;&atilde;o de
 	    <literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para>
 	</answer>
@@ -5904,13 +5890,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
 	      <para><ulink
-		  URL="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html">
+		  url="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html">
 		  http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html</ulink></para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
 	      <para><ulink
-		  URL="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd"> 
+		  url="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd"> 
 		  http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd</ulink></para>
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
@@ -5931,7 +5917,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	
 	<answer>
 	  <para>Por gentileza, d&ecirc; uma olhada <ulink
-	      URL="../../../../ports/index.html">na p&aacute;gina do
+	      url="../../../../ports/index.html">na p&aacute;gina do
 	      <literal>Ports</literal></ulink> para
 	    informa&ccedil;&otilde;es sobre pacotes de programas
 	    dispon&iacute;veis na Cole&ccedil;&atilde;o de
@@ -5987,7 +5973,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	      <term>para o 2.2.8-RELEASE/2.2.8-STABLE </term>
 	      <listitem>
 		<para><ulink
-		    URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/"> 
+		    url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/"> 
 		    ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/</ulink></para>
 	      </listitem>
 	    </varlistentry>
@@ -5996,7 +5982,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	      <term>para o 3.X-RELEASE/3.X-STABLE</term>
 	      <listitem>
 		<para><ulink
-		    URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/"> 
+		    url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/"> 
 		    ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/</ulink></para>
 	      </listitem>
 	    </varlistentry>
@@ -6005,7 +5991,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	      <term>para o 4.X-RELEASE/4-STABLE</term>
 	      <listitem>
 		<para><ulink
-		    URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/"> 
+		    url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/"> 
 		    ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/</ulink></para>
 
 	      </listitem>
@@ -6015,7 +6001,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	      <term>para o 5.X-CURRENT</term>
 	      <listitem>
 		<para><ulink
-		    URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current/"> 
+		    url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current/"> 
 		    ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current</ulink></para>
 	      </listitem>
 	    </varlistentry>
@@ -6033,7 +6019,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i82
 	    atualizados.  &Eacute; sempre bom verificar periodicamente
 	    quais pacotes est&atilde;o dispon&iacute;veis no servidor
 	    FTP mestre do projeto FreeBSD, o <ulink
-	      URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org.</ulink>
+	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org.</ulink>
 	   </para>
 	</answer>
       </qandaentry>
@@ -6155,7 +6141,7 @@ crw-rw-rw-  1 root  wheel   41,   1 Oct 
 	      role="package">news/inn</filename> ou o
 	    <literal>port</literal>, um excelente lugar para iniciar
 	    &eacute;  <ulink
-	      URL="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave
+	      url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave
 	      Barr's INN Page</ulink> onde vo&ccedil;e
 	    encontrar&aacute o <literal>FAQ</literal> do INN.
 	  </para>
@@ -6184,7 +6170,7 @@ crw-rw-rw-  1 root  wheel   41,   1 Oct 
 
 	<answer>
 	  <para>Veja a p&aacute;gina  <ulink
-	      URL="../../../../java/index.html">
+	      url="../../../../java/index.html">
 	      http://www.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
@@ -6202,7 +6188,7 @@ crw-rw-rw-  1 root  wheel   41,   1 Oct 
 	    -STABLE, ser&aacute; necess&aacute;rio usar o kit de
 	    atualiza&ccedil;&atilde;o dos <literal>Ports</literal>,
 	    dispon&iacute;vel em  <ulink
-	      URL="../../../../ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>. 
+	      url="../../../../ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>. 
 	    Caso esteja atualizado mas ainda assim voc&ecirc; tem
 	    dificuldades, &eacute; prov&aacute;vel que algu&eacute;m
 	    disponibilizou uma vers&atilde;o do programa que funciona
@@ -6406,7 +6392,7 @@ crw-rw-rw-  1 root  wheel   41,   1 Oct 
 
 	<answer>
 	  <para>De modo algum!  Veja a <ulink
-	      URL="../handbook/kernelconfig.html">se&ccedil;&atilde;o
+	      url="../handbook/kernelconfig.html">se&ccedil;&atilde;o
 	      "kernel config" do &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
 
 	  <note>
@@ -6618,7 +6604,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags
 	<answer>
 	  <para>Veja o Tutorial sobre a Formata&ccedil;&atilde;o de
 	    Discos no s&iacute;tio<ulink
-	      URL="../../articles/formatting-media/index.html">
+	      url="../../articles/formatting-media/index.html">
 	      www.FreeBSD.org</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
@@ -6788,7 +6774,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para><anchor id="dedicate">O processo de
+	  <para><anchor id="dedicate"/>O processo de
 	    instala&ccedil;&atilde;o permite a escolha entre dois
 	    modos distintos de particionar o(s) disco(s)
 	    r&iacute;gido.  A maneira tradicional permite que outros
@@ -7144,7 +7130,7 @@ use "disklabel -r" to install initial la
 		  parti&ccedil;&otilde;es NTFS no FreeBSD.  Para obter
 		  mais informa&ccedil;&otilde;es leia esse tutorial,
 		  escrito por Mark Ovens em <ulink
-		    URL="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html">http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html</ulink>.</para>
+		    url="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html">http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html</ulink>.</para>
 	      </listitem>
 	    </varlistentry>
 	  </variablelist>
@@ -7360,7 +7346,7 @@ C:\="DOS"</programlisting>
 	    (<foreignphrase>boot</foreignphrase>).</para>
 
 	  <para>The <ulink
-	      URL="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html"> 
+	      url="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html"> 
 	      Linux+FreeBSD mini-HOWTO</ulink> &eacute; uma boa
 	    refer&ecirc;ncia sobre a utiliza&ccedil;&atilde;o do
 	    FreeBSD com o Linux.</para>
@@ -7425,9 +7411,9 @@ C:\="DOS"</programlisting>
 	    quest&atilde;o, as coisas passam a funcionar da mesma
 	    forma para qualquer tipo de dispositivo.</para>
 
-	  <para><anchor id="disklabel">(essa se&ccedil;&atilde;o
+	  <para><anchor id="disklabel"/>(essa se&ccedil;&atilde;o
 	    &eacute; baseada no <ulink
-	      URL="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">ZIP 
+	      url="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">ZIP 
 	      <literal>FAQ</literal> de Mark Mayo</ulink>)</para>
 
 	  <para>Caso o dispositivo seja um ZIP Drive ou um disquete
@@ -7513,11 +7499,11 @@ C:\="DOS"</programlisting>
 	  <para>&Eacute; necess&aacute;rio avisar ao &man.mount.8; que
 	    tipo de unidade est&aacute; sendo montada.  Essa
 	    defini&ccedil;&atilde;o &eacute; tratada com mais detalhes
-	    em <ulink URL="../handbook/creating-cds.html"> na
+	    em <ulink url="../handbook/creating-cds.html"> na
 	      se&ccedil;&atilde;o de m&iacute;dias &oacute;pticas do
 	      &a.ptbr.p.handbook; </ulink>, mais precisamente na
 	    se&ccedil;&atilde;o <ulink
-	      URL="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
+	      url="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
 	      CDs de Dados</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
@@ -7536,7 +7522,7 @@ C:\="DOS"</programlisting>
 	    comum quando um CD-RW n&atilde;o pode ser lido por um
 	    drive tradicional.  Por gentileza, queira referir-se a
 	    <ulink
-	      URL="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
+	      url="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
 	      CDs de Dados </ulink> da se&ccedil;&atilde;o do
 	    &a.ptbr.p.handbook; para uma discuss&atilde;o mais
 	    detalhada sobre esse assunto.</para>
@@ -7557,11 +7543,11 @@ C:\="DOS"</programlisting>
 	    informa&ccedil;&otilde;es sobre tipos de arquivos e

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-projects mailing list