svn commit: r39350 - in projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1: articles/committers-guide articles/contributing articles/contributing-ports articles/contributors articles/cvsup-advanced articles/dialup-...

Gabor Kovesdan gabor at FreeBSD.org
Thu Aug 9 22:39:27 UTC 2012


Author: gabor
Date: Thu Aug  9 22:39:25 2012
New Revision: 39350
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39350

Log:
  - Expand character entities in the French documentation
  
  Approved by:	doceng (implicit)

Modified:
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributors/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/dialup-firewall/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/diskless-x/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/euro/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/fonts/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/formatting-media/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/ip-aliasing/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/ipsec-must/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/java-tomcat/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/laptop/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/make-world/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/mh/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/multi-os/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/new-users/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/ntfs/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/pam/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/ppp/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/programming-tools/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/pxe/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/releng-packages/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/zip-drive/article.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/book.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/driverbasics/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/locking/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/pci/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/scsi/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/secure/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/tools/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/usb/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/the-handbook/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/vinum/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/books/ppp-primer/book.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/FAQ/index.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/about.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/advocacy/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/advocacy/myths.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/applications.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/art.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/auditors.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/availability.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/commercial/commercial.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/commercial/includes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/irc.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/mailinglists.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/newsgroups.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/webresources.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/copyright.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/daemon.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-doc-license.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-license.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/license.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/trademarks.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/developers/cvs.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/current.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/doc-set.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/docproj.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/handbook.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/handbook3.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/sgml.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/submitting.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/translations.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/who.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/books.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/man.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/webresources.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/donations/donors.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/donations/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/donations/wantlist.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/features.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/contact.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/22knownissues.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/bugging.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/faq.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/faq2.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/gnome2_porting.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/gnome_porting.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/porting.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/docs/volunteer.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/index.xsl
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/news.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/rss.xsl
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/gnome/screenshots.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/handbook/index.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/index.xsl
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/about.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/bylaws.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/core-vote.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/developer.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/expire-bits.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/homepage.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/internal.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/machines.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/mirror.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/new-account.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/photos.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/releng.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internal/statistic.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/internet.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/advocacy.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/dists/10.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/dists/11.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/dists/12.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/dists/13.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/dists/14.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/dists/15.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/dists/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/docs/faq.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/docs/howtoports.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/docs/newbies.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/docs/performance.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/docs/tutorials.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/howhelp.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/install.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/api.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/development.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/documentation.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/freebsd.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/resources.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/servlets.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/tutorials.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/links/vendor.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/newsflash.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/java/press.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/kse/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/logo.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/mailto.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/1996/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/1997/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/1998/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/1999/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/2000/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/2001/news.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/2002/news.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/news.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-1.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-2.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-3.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-4.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-5.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-6.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-7.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-8.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/press-rel-9.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/pressreleases.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/sou1999.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-july-2002-aug-2002.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-sample.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/status/status.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/news/webchanges.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/alpha.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/amd64.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/arm.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/i386.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/ia64.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/ia64/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/ia64/machines.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/ia64/refs.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/ia64/todo.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/mips.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/pc98.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/ppc.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/sparc.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/sun4v.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/x86-64.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/platforms/xbox.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/cvsweb.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/libh.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/newbies.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/updater.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/prstats/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/publish.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/2.0/credits.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/2.2.8R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/3.1R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/3.2R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/3.3R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/3.4R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/3.5R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.0R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.0R/errata.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.0R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.1.1R/errata.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.1R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.1R/errata.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.1R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.2R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.2R/errata.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.2R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.3R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.3R/errata.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.3R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.4R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.5R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.5R/errata.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.5R/notes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.5R/relnotes-alpha.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.5R/relnotes-i386.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.6.2R/relnotes-alpha.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.6.2R/relnotes-i386.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.6.2R/relnotes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.6R/relnotes-alpha.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.6R/relnotes-i386.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.6R/relnotes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.7R/announce.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.7R/errata.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.7R/hardware-alpha.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/4.7R/hardware-i386.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/5.0R/DP1/relnotes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/5.1R/installation.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/5.1R/relnotes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releases/snapshots.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releng/charter.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/releng/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/relnotes.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/search/index-site.xsl
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/search/search-mid.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/search/search.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/search/searchhints.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/search/sitemap.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/security/advisories.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/security/security.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/send-pr.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/smp/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/snapshots/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/support.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/support/bugreports.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/support/webresources.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/tutorials/index.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/vendors.html
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/where.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/y2kbug.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/copyright.sgml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/events.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/glossary.ent
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/header.l10n.ent
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/libcommon.xsl
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/mirrors-local.xsl
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/navibar.l10n.ent
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/news.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/press.xml
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/teams.ent
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/translators.ent
  projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml

Modified: projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml
==============================================================================
--- projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml	Thu Aug  9 22:02:58 2012	(r39349)
+++ projects/sgml2xml/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml	Thu Aug  9 22:39:25 2012	(r39350)
@@ -35,13 +35,13 @@
 
     <abstract>
       <para>Nouveau &ldquo;<foreignphrase>committer</foreignphrase>&rdquo;,
-        bienvenue dans l'&eacute;quipe de d&eacute;veloppement de FreeBSD&nbsp;!</para>
+        bienvenue dans l'équipe de développement de FreeBSD&nbsp;!</para>
 
       <para>L'objectif de cette documentation est de vous orienter sur la
-        fa&ccedil;on d'utiliser CVS sur la machine d'archive centrale de FreeBSD. Il
-        est pr&eacute;sum&eacute; que vous avez d&eacute;j&agrave; une connaissance de base de CVS,
-        quoique des informations de r&eacute;f&eacute;rence, des guides et Questions
-        Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es soient disponibles &agrave; l'adresse&nbsp;:
+        façon d'utiliser CVS sur la machine d'archive centrale de FreeBSD. Il
+        est présumé que vous avez déj&agrave; une connaissance de base de CVS,
+        quoique des informations de référence, des guides et Questions
+        Fréquemment Posées soient disponibles &agrave; l'adresse&nbsp;:
 	<ulink url="http://www.cyclic.com/cyclic-pages/books.html">http://www.cyclic.com/cyclic-pages/books.html</ulink></para>
 
       <para>Bonne chance, et bienvenue &agrave; bord&nbsp;!</para>
@@ -52,7 +52,7 @@
   </articleinfo>
 
   <sect1 id="admin">
-    <title>D&eacute;tails d'organisation</title>
+    <title>Détails d'organisation</title>
 
     <informaltable frame="none" orient="port">
       <tgroup cols="2">
@@ -71,17 +71,17 @@
 	  </row>
 
 	  <row>
-	    <entry><emphasis>M&eacute;thode de connexion</emphasis></entry>
+	    <entry><emphasis>Méthode de connexion</emphasis></entry>
 	    <entry>&man.ssh.1;</entry>
 	  </row>
 	  
 	  <row>	  
-	    <entry><emphasis>R&eacute;pertoire CVSROOT</emphasis></entry>
+	    <entry><emphasis>Répertoire CVSROOT</emphasis></entry>
 	    <entry>/home/ncvs</entry>
 	  </row>
 	  
 	  <row>
-	    <entry><emphasis>R&eacute;pertoire CVSROOT pour la version internationale
+	    <entry><emphasis>Répertoire CVSROOT pour la version internationale
               des codes de cryptographie</emphasis></entry>
 	    <entry>/home/cvs.crypt</entry>
 	  </row>
@@ -114,51 +114,51 @@
       </tgroup>
     </informaltable>
     
-    <para>Il vous est demand&eacute; d'utiliser &man.ssh.1; ou &man.telnet.1;
-      et Kerberos 5 pour vous connecter aux machines d'archive. Ces m&eacute;thodes
-      sont globalement plus s&ucirc;res qu'un simple &man.telnet.1; ou
-      &man.rlogin.1; parce que la n&eacute;gociation de l'authentification est
-      crypt&eacute;e. Par d&eacute;faut &man.ssh.1; crypte toute la session. Les utilitaires
+    <para>Il vous est demandé d'utiliser &man.ssh.1; ou &man.telnet.1;
+      et Kerberos 5 pour vous connecter aux machines d'archive. Ces méthodes
+      sont globalement plus sûres qu'un simple &man.telnet.1; ou
+      &man.rlogin.1; parce que la négociation de l'authentification est
+      cryptée. Par défaut &man.ssh.1; crypte toute la session. Les utilitaires
       disponibles &man.ssh-agent.1; et &man.scp.1; sont aussi bien plus
       pratiques. Si vous ne connaissez pas &man.ssh.1;, reportez-vous &agrave; la
       <xref linkend="ssh.guide"/>.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="cvs.operations">
-    <title>Op&eacute;rations CVS</title>
+    <title>Opérations CVS</title>
 
-    <para>Les op&eacute;rations CVS se font habituellement en se connectant &agrave;
-      <hostid>freefall</hostid>, v&eacute;rifiant que votre variable d'environnement
-      <envar>CVSROOT</envar> est bien positionn&eacute;e &agrave;
-      <filename>/home/ncvs</filename>, et en effectuant les op&eacute;rations
+    <para>Les opérations CVS se font habituellement en se connectant &agrave;
+      <hostid>freefall</hostid>, vérifiant que votre variable d'environnement
+      <envar>CVSROOT</envar> est bien positionnée &agrave;
+      <filename>/home/ncvs</filename>, et en effectuant les opérations
       d'extraction (<foreignphrase>check-out</foreignphrase>) et de mise &agrave;
-      jour (<foreignphrase>check-in</foreignphrase>) n&eacute;cessaires. Si vous
-      avez quelque chose de enti&egrave;rement nouveau &agrave; ajouter (un nouveau logiciel
-      port&eacute;, du source d'origine externe, etc.), il existe une proc&eacute;dure
-      appel&eacute;e <quote>easy-import</quote> qui facilite cette op&eacute;ration. Elle
-      ajoute automagiquement une entr&eacute;e pour le nouveau module, fait ce qu'il
-      faut via <command>cvs import</command>, etc. &ndash; ex&eacute;cutez-la sans
+      jour (<foreignphrase>check-in</foreignphrase>) nécessaires. Si vous
+      avez quelque chose de entièrement nouveau &agrave; ajouter (un nouveau logiciel
+      porté, du source d'origine externe, etc.), il existe une procédure
+      appelée <quote>easy-import</quote> qui facilite cette opération. Elle
+      ajoute automagiquement une entrée pour le nouveau module, fait ce qu'il
+      faut via <command>cvs import</command>, etc. &ndash; exécutez-la sans
       arguments et elle vous demandera tout ce qu'elle a besoin de
       savoir.</para>
 
-    <para>Si vous avez la pratique de CVS &agrave; distance et vous consid&eacute;rez
-      relativement op&eacute;rationnel sur CVS en g&eacute;n&eacute;ral, vous pouvez aussi effectuer
-      les op&eacute;rations CVS directement depuis votre machine avec une copie
+    <para>Si vous avez la pratique de CVS &agrave; distance et vous considérez
+      relativement opérationnel sur CVS en général, vous pouvez aussi effectuer
+      les opérations CVS directement depuis votre machine avec une copie
       local &agrave; jour des sources. N'oubliez cependant pas de positionner
-      <envar>CVS_RSH</envar> &agrave; <wordasword>ssh</wordasword> de fa&ccedil;on &agrave;
-      utiliser un moyen de transmission s&eacute;curis&eacute; et fiable. D'une autre c&ocirc;t&eacute;,
+      <envar>CVS_RSH</envar> &agrave; <wordasword>ssh</wordasword> de façon &agrave;
+      utiliser un moyen de transmission sécurisé et fiable. D'une autre côté,
       si vous ne savez pas ce que cela veut dire, tenez-vous en s'il vous 
-      pla&icirc;t &agrave; la m&eacute;thode qui consiste &agrave; vous connecter &agrave; 
+      plaît &agrave; la méthode qui consiste &agrave; vous connecter &agrave; 
       <hostid>freefall</hostid> et mettre en place vos modifications avec
       &man.patch.1;.</para>
 
-    <para>Si vous avez &agrave; utiliser les op&eacute;rations <command>add</command> et
-      <command>delete</command> pour faire en fait une op&eacute;ration
-      <quote>mv</quote>, il faut une copie sur l'archive plut&ocirc;t que votre
+    <para>Si vous avez &agrave; utiliser les opérations <command>add</command> et
+      <command>delete</command> pour faire en fait une opération
+      <quote>mv</quote>, il faut une copie sur l'archive plutôt que votre
       commande CVS <command>add</command> suivie d'un
       <command>delete</command>. Dans ce cas, un <link
       linkend="conventions">Administrateur CVS</link> copiera le(s) fichier(s)
-      l&agrave; o&ugrave; il(s) doi(ven)t aller et vous avertira une fois qu'il l'aura fait.
+      l&agrave; où il(s) doi(ven)t aller et vous avertira une fois qu'il l'aura fait.
       Le but de la copie dans les archives est de conserver l'historique des
       modifications, la journalisation. Le Projet FreeBSD accorde une grande
       importance &agrave; l'historique du projet que CVS nous permet de
@@ -169,96 +169,96 @@
     <title>Conventions et Traditions</title>
 
     <para>Les Administrateurs CVS (Peter Wemm et John Polstra) sont les
-      <quote>propri&eacute;taires</quote> des archives CVS et sont responsables de
+      <quote>propriétaires</quote> des archives CVS et sont responsables de
       chaque et de <emphasis>toute</emphasis> modification directe de
-      celles-ci pour mise au propre ou rectification d'erreur CVS d&ucirc;e &agrave; un
+      celles-ci pour mise au propre ou rectification d'erreur CVS dûe &agrave; un
       <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Personne d'autre ne doit 
       intervenir directement sur les archives. Si vous faites un fausse
-      manipulation, une importation incorrecte ou vous trompez d'&eacute;tiquette
+      manipulation, une importation incorrecte ou vous trompez d'étiquette
       par exemple, n'essayez <emphasis role="bold">pas</emphasis> de la
-      rectifier vous-m&ecirc;me&nbsp;! Envoyez imm&eacute;diatement un courrier 
-      &eacute;lectronique ou t&eacute;l&eacute;phonez &agrave; John ou Peter et expliquez leur le
-      probl&egrave;me. Satoshi Asami est aussi Administrateur CVS pour la partie
+      rectifier vous-même&nbsp;! Envoyez immédiatement un courrier 
+      électronique ou téléphonez &agrave; John ou Peter et expliquez leur le
+      problème. Satoshi Asami est aussi Administrateur CVS pour la partie
       <filename>ports/</filename> de l'arborescence. Mark Murray est
       l'administrateur des archives internationales pour les logiciels de
       cryptographie, en Afrique du Sud.</para> 
 
-    <para>Si vous &ecirc;tes nouveau <foreignphrase>committer</foreignphrase>, la
-      premi&egrave;re chose &agrave; faire est de vous ajouter vous-m&ecirc;me &agrave; la liste des
-      d&eacute;veloppeurs (section 28.2) du Manuel de R&eacute;f&eacute;rence. Extraire le manuel
-      de r&eacute;f&eacute;rence et ajouter une entr&eacute;e &agrave; la liste est relativement facile,
-      mais c'est n&eacute;anmoins un bon test initial de vos comp&eacute;tences CVS. Si
-      vous pouvez le faire, vous n'aurez probablement pas de probl&egrave;mes par
+    <para>Si vous êtes nouveau <foreignphrase>committer</foreignphrase>, la
+      première chose &agrave; faire est de vous ajouter vous-même &agrave; la liste des
+      développeurs (section 28.2) du Manuel de Référence. Extraire le manuel
+      de référence et ajouter une entrée &agrave; la liste est relativement facile,
+      mais c'est néanmoins un bon test initial de vos compétences CVS. Si
+      vous pouvez le faire, vous n'aurez probablement pas de problèmes par
       la suite.</para>
 
-    <para>L'&eacute;tape suivante consiste &agrave; vous pr&eacute;senter aux autres
+    <para>L'étape suivante consiste &agrave; vous présenter aux autres
       <foreignphrase>committers</foreignphrase>, sans quoi ils n'auront aucune
-      id&eacute;e de qui vous &ecirc;tes et &agrave; quoi vous travaillez. Il n'est pas 
-      n&eacute;cessaire de r&eacute;diger une biographie exhaustive, un paragraphe ou deux
-      suffiront, pour dire qui vous &ecirc;tes et &agrave; quoi vous comptez travailler sur
-      FreeBSD. Envoyez-les par courrier &eacute;lectronique &agrave;
-      <email>cvs-committers at FreeBSD.org</email> et vous serez pr&ecirc;t &agrave; commencer
+      idée de qui vous êtes et &agrave; quoi vous travaillez. Il n'est pas 
+      nécessaire de rédiger une biographie exhaustive, un paragraphe ou deux
+      suffiront, pour dire qui vous êtes et &agrave; quoi vous comptez travailler sur
+      FreeBSD. Envoyez-les par courrier électronique &agrave;
+      <email>cvs-committers at FreeBSD.org</email> et vous serez prêt &agrave; commencer
       &agrave; travailler&nbsp;!</para> 
 
     <para>N'oubliez pas aussi de vous connecter &agrave;
-      <hostid>hub.FreeBSD.org</hostid> et de vous y cr&eacute;ez un fichier
+      <hostid>hub.FreeBSD.org</hostid> et de vous y créez un fichier
       <filename>/var/forward/<replaceable>utilisateur</replaceable></filename>
-      (o&ugrave; <replaceable>utilisateur</replaceable> est votre nom d'utilisateur),
-      qui contienne votre adresse de courrier &eacute;lectronique principale o&ugrave; vous
-      souhaitez que le courrier &eacute;lectronique adress&eacute; &agrave;
+      (où <replaceable>utilisateur</replaceable> est votre nom d'utilisateur),
+      qui contienne votre adresse de courrier électronique principale où vous
+      souhaitez que le courrier électronique adressé &agrave;
       <replaceable>votre_nom_d_utilisateur</replaceable>@FreeBSD.org vous soit
-      redirig&eacute;. Les bo&icirc;tes aux lettres vraiment volumineuses qui demeurent en
+      redirigé. Les boîtes aux lettres vraiment volumineuses qui demeurent en
       en permanence sur <hostid>hub</hostid> sont souvent
-      <quote>accidentellement</quote> tronqu&eacute;es sans avertissement, redirigez
+      <quote>accidentellement</quote> tronquées sans avertissement, redirigez
       donc votre courrier, ou lisez-le, et vous ne le perdrez pas.</para>
 
     <para>Tous les nouveaux <foreignphrase>committers</foreignphrase> ont un
-      mentor qui leur est assign&eacute; les premiers mois. Votre mentor est plus ou
-      moins charg&eacute; de vous expliquer tout ce que vous ne comprenez pas bien et
-      est aussi responsable de ce que vous faites &agrave; vos d&eacute;buts. Si vous faites
-      une soumission erron&eacute;e, c'est votre mentor qui sera ennuy&eacute; et vous
+      mentor qui leur est assigné les premiers mois. Votre mentor est plus ou
+      moins chargé de vous expliquer tout ce que vous ne comprenez pas bien et
+      est aussi responsable de ce que vous faites &agrave; vos débuts. Si vous faites
+      une soumission erronée, c'est votre mentor qui sera ennuyé et vous
       devriez probablement vous fixer comme ligne de conduite de faire passer
-      vos premi&egrave;res soumissions par lui avant de les int&eacute;grer aux
+      vos premières soumissions par lui avant de les intégrer aux
       archives.</para>
 
-    <para>Toutes les soumissions doivent &ecirc;tre int&eacute;gr&eacute;es d'abord &agrave;
+    <para>Toutes les soumissions doivent être intégrées d'abord &agrave;
       <literal>-CURRENT</literal>, avant d'aller dans 
-      <literal>-STABLE</literal>. Aucune nouvelle fonctionnalit&eacute; ou
-      modification &agrave; haut risque ne devrait &ecirc;tre int&eacute;gr&eacute;e &agrave; la branche
+      <literal>-STABLE</literal>. Aucune nouvelle fonctionnalité ou
+      modification &agrave; haut risque ne devrait être intégrée &agrave; la branche
       <literal>-STABLE</literal>.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="developer.relations">
-    <title>Relations entre d&eacute;veloppeurs</title>
+    <title>Relations entre développeurs</title>
 
     <para>Si vous travaillez directement sur votre propre code ou sur du code
-      dont il est bien &eacute;tabli que vous avez la responsabilit&eacute;, il n'est
-      probablement pas n&eacute;cessaire de valider ce que vous allez faire avec
-      d'autres d&eacute;veloppeurs avant de soumettre du code. Si vous trouvez un
+      dont il est bien établi que vous avez la responsabilité, il n'est
+      probablement pas nécessaire de valider ce que vous allez faire avec
+      d'autres développeurs avant de soumettre du code. Si vous trouvez un
       bogue dans un module qui est manifestement orphelin (il y en a
       malheureusement quelques uns), cela s'y applique aussi. Si, au
-      contraire, vous vous appr&ecirc;tez &agrave; modifier quelque chose qui est
+      contraire, vous vous apprêtez &agrave; modifier quelque chose qui est
       activement maintenu par quelqu'un d'autre (ce n'est qu'en surveillant
-      la &a.cvsall; que vous pourrez vous faire une id&eacute;e de ce qu'il l'est et
+      la &a.cvsall; que vous pourrez vous faire une idée de ce qu'il l'est et
       de ce qui ne l'est pas), envisagez alors de lui envoyer vos
-      modifications, tout comme vous l'auriez fait quand vous n'&eacute;tiez pas
-      <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Pour les logiciels port&eacute;s,
-      vous devriez contacter la personne list&eacute;e comme
+      modifications, tout comme vous l'auriez fait quand vous n'étiez pas
+      <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Pour les logiciels portés,
+      vous devriez contacter la personne listée comme
       <makevar>MAINTAINER</makevar> dans le <filename>Makefile</filename>.
-      Pour le reste des archives, si vous n'&ecirc;tes pas s&ucirc;r de qui maintient
-      effectivement tel ou tel module, il peut &ecirc;tre utile de passer en revue
-      le r&eacute;sultat de <command>cvs log</command> pour voir qui a soumis des
-      modifications dans le pass&eacute;. Si vous ne trouvez personne, ou si la
-      personne en charge montre un d&eacute;sint&eacute;r&ecirc;t pour la partie en question,
+      Pour le reste des archives, si vous n'êtes pas sûr de qui maintient
+      effectivement tel ou tel module, il peut être utile de passer en revue
+      le résultat de <command>cvs log</command> pour voir qui a soumis des
+      modifications dans le passé. Si vous ne trouvez personne, ou si la
+      personne en charge montre un désintérêt pour la partie en question,
       allez-y et faites vos modifications.</para>
 
     <para>Si vous avez pour une raison ou une autre des doutes &agrave; propos d'une
       soumission que vous envisagez, faites-la d'abord examiner par
-      <literal>-hackers</literal> avant de l'int&eacute;grer. Il vaut mieux que l'on
+      <literal>-hackers</literal> avant de l'intégrer. Il vaut mieux que l'on
       vous fasse des remarques alors, qu'une fois qu'elle fera partie des
-      archives CVS. S'il vous arrive de soumettre quelque chose qui soul&egrave;ve
-      une controverse, envisagez &eacute;ventuellement de faire marche arri&egrave;re
-      en attendant que la question soit r&eacute;gl&eacute;e. N'oubliez pas &ndash; avec
+      archives CVS. S'il vous arrive de soumettre quelque chose qui soulève
+      une controverse, envisagez éventuellement de faire marche arrière
+      en attendant que la question soit réglée. N'oubliez pas &ndash; avec
       CVS, vous pourrez toujours remettre votre modification en
       service.</para>
   </sect1>
@@ -268,16 +268,16 @@
 
     <para>Le Projet FreeBSD utilise <application>GNATS</application> pour
       enregistrer les rapports de bogues et les demandes de modification. Si
-      vous effectuez une correction ou une modification d&eacute;crite dans un
+      vous effectuez une correction ou une modification décrite dans un
       PR&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>Problem Report</foreignphrase>, rapport
       d'anomalie&nbsp;-&nbsp;<application>GNATS</application>, veillez &agrave;
       utiliser
-      <command>edit-pr <replaceable>num&eacute;ro_de_pr</replaceable></command>
+      <command>edit-pr <replaceable>numéro_de_pr</replaceable></command>
       sur <hostid>freefall</hostid> pour le fermer. L'usage veut aussi que
       vous preniez le temps de fermer les rapports ayant trait &agrave; vos
-      soumission, le cas &eacute;ch&eacute;ant. Vous pouvez aussi utiliser vous-m&ecirc;me
+      soumission, le cas échéant. Vous pouvez aussi utiliser vous-même
       &man.send-pr.1; pour proposer les modifications dont vous pensez qu'il
-      faut les probablement les faire, apr&egrave;s une revue plus extensive par
+      faut les probablement les faire, après une revue plus extensive par
       les autres participants.</para>
 
     <para>Vous trouverez plus d'informations sur
@@ -316,9 +316,9 @@
 	<term>&a.asami;</term>
 	
 	<listitem>
-	  <para>Est le responsable du catalogue des logiciels port&eacute;s, ce qui 
-            signifie qu'il a le pouvoir de d&eacute;cision en ce qui concerne toute
-            modification aux logiciels port&eacute;s et &agrave; leurs macros-instructions
+	  <para>Est le responsable du catalogue des logiciels portés, ce qui 
+            signifie qu'il a le pouvoir de décision en ce qui concerne toute
+            modification aux logiciels portés et &agrave; leurs macros-instructions
             de compilation. Il est aussi responsable la gestion des gels du
             code entre deux versions.</para>
 	</listitem>
@@ -339,15 +339,15 @@
 	<term>&a.dg;</term>
 	
 	<listitem>
-	  <para>Est notre architecte principal et superviseur du syst&egrave;me de
-            gestion de la m&eacute;moire virtuelle. Si vous envisagez une
-            modification de ce syst&egrave;me, voyez cela avec David. Si vous &ecirc;tes
-            pris dans une discussion &acirc;pre et insoluble avec un autre
-            participant &agrave; propos d'une modification envisag&eacute;e (ce qui,
+	  <para>Est notre architecte principal et superviseur du système de
+            gestion de la mémoire virtuelle. Si vous envisagez une
+            modification de ce système, voyez cela avec David. Si vous êtes
+            pris dans une discussion âpre et insoluble avec un autre
+            participant &agrave; propos d'une modification envisagée (ce qui,
             heureusement, ne se produit pas souvent), il peut aussi
-            occasionnellement &ecirc;tre n&eacute;cessaire de demander alors &agrave; David
+            occasionnellement être nécessaire de demander alors &agrave; David
             de mettre sa casquette d'Architecte Principal et de prendre la
-            d&eacute;cision finale.</para>
+            décision finale.</para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -355,14 +355,14 @@
 	<term>&a.jkh;</term>
 	
 	<listitem>
-	  <para>Est le responsable des versions. Il a la charge de d&eacute;finir les
-            dates but&eacute;es et de superviser le processus de mise en place de la
+	  <para>Est le responsable des versions. Il a la charge de définir les
+            dates butées et de superviser le processus de mise en place de la
             nouvelle version. Pendant les gels du code, il a aussi le pouvoir
-            de d&eacute;cision sur toutes les modifications sur la branche de code
+            de décision sur toutes les modifications sur la branche de code
             qui est en cours de finalisation. S'il y a quelque chose que vous
             voudriez voir reporter de <literal>-CURRENT</literal> dans
-	    <literal>-STABLE</literal> (quelqu'int&eacute;r&ecirc;t que cela puisse avoir &agrave;
-            un moment donn&eacute;), c'est aussi la personne &agrave; qui il faut en
+	    <literal>-STABLE</literal> (quelqu'intérêt que cela puisse avoir &agrave;
+            un moment donné), c'est aussi la personne &agrave; qui il faut en
             parler.</para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
@@ -375,7 +375,7 @@
             <hostid>internat.FreeBSD.org</hostid> en Afrique du Sud.</para>
 
           <para>Mark supervise la plupart du code de cryptographie&nbsp;; si
-            vous vous y envisagez des mises &agrave; jour, parlez-en s'il vous pla&icirc;t
+            vous vous y envisagez des mises &agrave; jour, parlez-en s'il vous plaît
             d'abord &agrave; Mark.</para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
@@ -389,7 +389,7 @@
             d'important que vous voudriez y voir, vous devriez probablement
             envisager d'abord cela avec Steve. Il est aussi administrateur des
             &ldquo;<foreignphrase>Problem Report</foreignphrase>&rdquo;, en
-            coop&eacute;ration avec &a.phk;.</para>
+            coopération avec &a.phk;.</para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -408,8 +408,8 @@
 	
 	<listitem>
 	  <para>Si vous avez besoin d'un conseil sur des points obscurs du
-            code r&eacute;seau ou n'&ecirc;tes pas certain d'une modification que vous
-            envisagez &agrave; ce sous-syst&egrave;me, c'est avec Garrett qu'il faut en
+            code réseau ou n'êtes pas certain d'une modification que vous
+            envisagez &agrave; ce sous-système, c'est avec Garrett qu'il faut en
             discuter.</para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
@@ -421,32 +421,32 @@
 
     <procedure>
       <step>
-	<para>Mettez &agrave; jour et installez le logiciel port&eacute;
+	<para>Mettez &agrave; jour et installez le logiciel porté
           <application>ssh</application> dans
 	  <filename>/usr/ports/security/ssh</filename> (il faut une version
-	  1.2.25 ou post&eacute;rieure).</para>
+	  1.2.25 ou postérieure).</para>
       </step>
 
       <step>
-	<para>Veillez &agrave; ex&eacute;cuter &man.ssh-agent.1; avant toute autre
+	<para>Veillez &agrave; exécuter &man.ssh-agent.1; avant toute autre
           application. Les utilisateurs de <application>X</application>, par
           exemple, le font habituellement depuis leur fichier
           <filename>.xsession</filename> ou
 	  <filename>.xinitrc</filename>. Reportez-vous &agrave; &man.ssh-agent.1;
-	  pour plus de d&eacute;tails.</para>
+	  pour plus de détails.</para>
       </step>
       
       <step>
-	<para>G&eacute;n&eacute;rez une paire de cl&eacute;s avec &man.ssh-keygen.1;. Ces cl&eacute;s
-          seront cr&eacute;&eacute;es dans le r&eacute;pertoire
+	<para>Générez une paire de clés avec &man.ssh-keygen.1;. Ces clés
+          seront créées dans le répertoire
 	  <filename><envar>$HOME</envar>/.ssh</filename>.</para>
       </step>
 
       <step>
-	<para>Copiez votre cl&eacute; publique 
+	<para>Copiez votre clé publique 
 	  (<filename><envar>$HOME</envar>/.ssh/identity.pub</filename>)
 	  dans le fichier <filename>authorized_keys</filename> de votre
-	  r&eacute;pertoire utilisateur sur <hostid>freefall</hostid>
+	  répertoire utilisateur sur <hostid>freefall</hostid>
 	  (i.e.
 	  <filename><envar>$HOME</envar>/.ssh/authorized_keys</filename>).
 	</para>
@@ -454,9 +454,9 @@
     </procedure>
     
     <para>Vous devriez maintenant pouvoir utiliser &man.ssh-add.1; pour vous
-      authentifier &agrave; chaque d&eacute;but de session. Il vous demandera la phrase cl&eacute;
-      pour votre cl&eacute; priv&eacute;e, et l'enregistrera via votre agent
-      d'authentification (&man.ssh-agent.1;) de fa&ccedil;on &agrave; ce que vous n'ayez
+      authentifier &agrave; chaque début de session. Il vous demandera la phrase clé
+      pour votre clé privée, et l'enregistrera via votre agent
+      d'authentification (&man.ssh-agent.1;) de façon &agrave; ce que vous n'ayez
       plus &agrave; la retaper &agrave; chaque fois.</para>
     
     <para>Testez en faisant quelque chose du style&nbsp;: <command>ssh
@@ -468,7 +468,7 @@
   </sect1>
 
   <sect1>
-    <title>R&eacute;gles &agrave; Suivre par les <foreignphrase>Committers</foreignphrase>
+    <title>Régles &agrave; Suivre par les <foreignphrase>Committers</foreignphrase>
       FreeBSD</title>
 
     <orderedlist>
@@ -479,12 +479,12 @@
 
       <listitem>
 	<para>Discutez de toute modification importante
-          <emphasis>avant</emphasis> int&eacute;gration.</para>
+          <emphasis>avant</emphasis> intégration.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
 	<para>Respectez les responsables de la maintenance s'il y en a de 
-          d&eacute;finis par la variable <makevar>MAINTAINER</makevar> du
+          définis par la variable <makevar>MAINTAINER</makevar> du
 	  <filename>Makefile</filename> ou dans le fichier
           <filename>MAINTAINER</filename> au premier niveau de
            l'arborescence.</para>
@@ -496,98 +496,98 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Toute modification controvers&eacute;e doit, si le responsable de
-          la maintenance ou l'Architecte Principal le demande, &ecirc;tre annul&eacute;e
-          jusqu'&agrave; ce que la discussion soit termin&eacute;e. Les modifications pour
-          des questions de s&eacute;curit&eacute; peuvent &ecirc;tre effectu&eacute;es par l'Officier de
-          S&eacute;curit&eacute;, malgr&eacute; les souhaits d'un responsable de la
+	<para>Toute modification controversée doit, si le responsable de
+          la maintenance ou l'Architecte Principal le demande, être annulée
+          jusqu'&agrave; ce que la discussion soit terminée. Les modifications pour
+          des questions de sécurité peuvent être effectuées par l'Officier de
+          Sécurité, malgré les souhaits d'un responsable de la
           maintenance.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Les modifications doivent &ecirc;tre faites dans
-          <literal>-current</literal> avant d'&ecirc;tre report&eacute;es dans
+	<para>Les modifications doivent être faites dans
+          <literal>-current</literal> avant d'être reportées dans
           <literal>-stable</literal> sauf autorisation expresse du
           responsable des versions ou si elles ne s'appliquent pas &agrave;
           <literal>-current</literal>. Toute modification non triviale ni
           urgente doit rester au moins trois jours dans
-          <literal>-current</literal> pour &ecirc;tre test&eacute;e suffisamment avant
-          d'&ecirc;tre report&eacute;e. Le responsable des versions a les m&ecirc;mes
-          pr&eacute;rogatives sur la branche <literal>-stable</literal> que celles
-          d&eacute;crites, pour ce qui concerne l'Architecte Principal, par le r&egrave;gle
+          <literal>-current</literal> pour être testée suffisamment avant
+          d'être reportée. Le responsable des versions a les mêmes
+          prérogatives sur la branche <literal>-stable</literal> que celles
+          décrites, pour ce qui concerne l'Architecte Principal, par le règle
 	  #5.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
 	<para>Ne vous disputez pas publiquement avec les autres
           <foreignphrase>committers</foreignphrase>&nbsp;; cela fait mauvais
-          effet. Si vous &ecirc;tes en &ldquo;profond&rdquo; d&eacute;saccord sur un point,
-          n'en discutez qu'en priv&eacute;.</para>
+          effet. Si vous êtes en &ldquo;profond&rdquo; désaccord sur un point,
+          n'en discutez qu'en privé.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Respectez tous les gels du code et lisez r&eacute;guli&egrave;rement la liste
+	<para>Respectez tous les gels du code et lisez régulièrement la liste
           de diffusion pour les <foreignphrase>committers</foreignphrase> pour
           savoir quand il y en a.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>En cas de doute sur une proc&eacute;dure, renseignez-vous
+	<para>En cas de doute sur une procédure, renseignez-vous
           d'abord&nbsp;!</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Testez vos modifications avant de les int&eacute;grer.</para>
+	<para>Testez vos modifications avant de les intégrer.</para>
       </listitem>
     </orderedlist>
 
-    <para>Comme indiqu&eacute;, enfreindre l'un de ces r&egrave;gles peut entra&icirc;ner une
-      suspension provisoire, et, en cas de r&eacute;cidive, une suppression
-      permanente des privil&egrave;ges de <foreignphrase>committers</foreignphrase>.
-      Trois membres ou plus de l'&eacute;quipe de base, ou l'Architecte Principal et
-      un autre membre de l'&eacute;quipe de base, peuvent, s'ils en sont d'accord,
-      suspendre temporairement ces privil&egrave;ges jusqu'&agrave; ce que l'ensemble de
+    <para>Comme indiqué, enfreindre l'un de ces règles peut entraîner une
+      suspension provisoire, et, en cas de récidive, une suppression
+      permanente des privilèges de <foreignphrase>committers</foreignphrase>.
+      Trois membres ou plus de l'équipe de base, ou l'Architecte Principal et
+      un autre membre de l'équipe de base, peuvent, s'ils en sont d'accord,
+      suspendre temporairement ces privilèges jusqu'&agrave; ce que l'ensemble de
       <literal>-core</literal> examine la question. En cas
       d'<quote>urgence</quote> (un <foreignphrase>committer</foreignphrase>
-      endommageant les archives), une suspension provisoire peut aussi &ecirc;tre
-      d&eacute;cid&eacute;e par l'un des administrateurs des archives ou tout autre membre
-      de l'&eacute;quipe de base qui se trouve &ecirc;tre r&eacute;veill&eacute; &agrave; ce moment-l&agrave;. Seule la
-      totalit&eacute; de l'&eacute;quipe de base peut suspendre pour une dur&eacute;e importante
+      endommageant les archives), une suspension provisoire peut aussi être
+      décidée par l'un des administrateurs des archives ou tout autre membre
+      de l'équipe de base qui se trouve être réveillé &agrave; ce moment-l&agrave;. Seule la
+      totalité de l'équipe de base peut suspendre pour une durée importante
       les droits d'un <foreignphrase>committer</foreignphrase>, ou les 
-      retirer d&eacute;finitivement, cette derni&egrave;re mesure n'&eacute;tant en g&eacute;n&eacute;ral prise
-      qu'apr&egrave;s consultation avec les
-      <foreignphrase>committers</foreignphrase>. Le but de cette r&egrave;gle n'est
-      pas de faire de l'&eacute;quipe de base une bande de dictateurs cruels qui
+      retirer définitivement, cette dernière mesure n'étant en général prise
+      qu'après consultation avec les
+      <foreignphrase>committers</foreignphrase>. Le but de cette règle n'est
+      pas de faire de l'équipe de base une bande de dictateurs cruels qui
       puissent disposer des <foreignphrase>committers</foreignphrase> comme de
       cannettes vides, mais d'avoir une sorte de fusible pour le projet. Si
-      quelqu'un est s&eacute;v&egrave;rement incontr&ocirc;lable, il est important de pouvoir
-      r&eacute;agir imm&eacute;diatement, au lieu d'&ecirc;tre paralys&eacute; par la discussion. Dans
+      quelqu'un est sévèrement incontrôlable, il est important de pouvoir
+      réagir immédiatement, au lieu d'être paralysé par la discussion. Dans
       tous les cas, le <foreignphrase>committers</foreignphrase> dont les
-      privil&egrave;ges sont suspendus a le droit d'&ecirc;tre &ldquo;entendu&rdquo;, c'est
-      &agrave; ce moment-l&agrave; qu'il est d&eacute;cid&eacute; de la dur&eacute;e totale de la suspension. Il
-      peut aussi demander un r&eacute;vision de la d&eacute;cision apr&egrave;s 30 jours et tous
-      les 30 jours ensuite (&agrave; moins que la dur&eacute;e totale de la suspension soit
-      inf&eacute;rieure &agrave; 30 jours). Quelqu'un &agrave; qui les privil&egrave;ges ont &eacute;t&eacute;
-      d&eacute;finitivement retir&eacute; peut demander que son cas soit revu apr&egrave;s 6 mois.
-      La proc&eacute;dure de r&eacute;vision est <emphasis>strictement
-      informelle</emphasis>, et, dans tous les cas, l'&eacute;quipe de base se
-      r&eacute;serve le droit de prendre en compte ou d'ignorer les demandes de
-      r&eacute;vision, si elle pense que sa d&eacute;cision initiale &eacute;tait la bonne.</para>
+      privilèges sont suspendus a le droit d'être &ldquo;entendu&rdquo;, c'est
+      &agrave; ce moment-l&agrave; qu'il est décidé de la durée totale de la suspension. Il
+      peut aussi demander un révision de la décision après 30 jours et tous
+      les 30 jours ensuite (&agrave; moins que la durée totale de la suspension soit
+      inférieure &agrave; 30 jours). Quelqu'un &agrave; qui les privilèges ont été
+      définitivement retiré peut demander que son cas soit revu après 6 mois.
+      La procédure de révision est <emphasis>strictement
+      informelle</emphasis>, et, dans tous les cas, l'équipe de base se
+      réserve le droit de prendre en compte ou d'ignorer les demandes de
+      révision, si elle pense que sa décision initiale était la bonne.</para>
     
-    <para>Pour toutes les autres aspects du fonctionnement du projet, l'&eacute;quipe
+    <para>Pour toutes les autres aspects du fonctionnement du projet, l'équipe
       de base est un sous-ensemble des
       <foreignphrase>committers</foreignphrase> et est soumise aux 
-      <emphasis>m&ecirc;me</emphasis> r&egrave;gles. Ce n'est pas parce que quelqu'un
-      appartient &agrave; l'&eacute;quipe de base qu'il est dispens&eacute; de suivre les
+      <emphasis>même</emphasis> règles. Ce n'est pas parce que quelqu'un
+      appartient &agrave; l'équipe de base qu'il est dispensé de suivre les
       instructions que l'on vient de donner, les &ldquo;pouvoirs
-      sp&eacute;ciaux&rdquo; de l'&eacute;quipe de base ne sont effectifs que lorsqu'elle
+      spéciaux&rdquo; de l'équipe de base ne sont effectifs que lorsqu'elle
       agit en tant que groupe, pas individuellement.
       Individuellement, nous sommes tous d'abord des
       <foreignphrase>committers</foreignphrase> et ensuite seulement membres
-      de l'&eacute;quipe de base.</para>
+      de l'équipe de base.</para>
     
     <sect2>
-      <title>D&eacute;tails</title>
+      <title>Détails</title>
 
       <orderedlist>
 	<listitem>
@@ -596,60 +596,60 @@
 
 	  <para>Cela signifie que vous devez traiter les autres
             <foreignphrase>committers</foreignphrase> en tant que groupe de
-            co-d&eacute;veloppeurs qu'ils sont en fait. Malgr&eacute; nos tentatives 
+            co-développeurs qu'ils sont en fait. Malgré nos tentatives 
             occasionnelles pour prouver le contraire, on ne devient pas
-            <foreignphrase>committer</foreignphrase> en &eacute;tant stupide et
-            rien n'est plus irritant que d'&ecirc;tre trait&eacute; comme tel par un de vos
-            collaborateurs. Que nous appr&eacute;cions toujours quelqu'un d'autre
-            ou pas (chacun a ses jours sans), nous devons malgr&eacute; tout toujours
+            <foreignphrase>committer</foreignphrase> en étant stupide et
+            rien n'est plus irritant que d'être traité comme tel par un de vos
+            collaborateurs. Que nous apprécions toujours quelqu'un d'autre
+            ou pas (chacun a ses jours sans), nous devons malgré tout toujours
             <emphasis>traiter</emphasis> les autres avec respect, sans quoi
-            c'est toute l'organisation de l'&eacute;quipe qui se d&eacute;sagr&egrave;ge
+            c'est toute l'organisation de l'équipe qui se désagrège
             rapidement.</para>
 	  
 	  <para>Etre capable de travailler ensemble &agrave; long terme est le plus
             grand atout du projet, bien plus important que n'importe quel
-            s&eacute;rie de modifications du code, et transformer les discussions &agrave;
-            propos du code en disputes qui affectent notre capacit&eacute; &agrave;
+            série de modifications du code, et transformer les discussions &agrave;
+            propos du code en disputes qui affectent notre capacité &agrave;
             travailler harmonieusement ensemble &agrave; long terme n'en vaut
             vraiment pas la peine, quelque justification que l'on puisse
             imaginer.</para>
 	  
-	  <para>Pour respecter cette r&egrave;gle, n'envoyez pas de courrier
-            &eacute;lectronique quand vous &ecirc;tes en col&egrave;re et ne vous comportez en
-            outre pas de fa&ccedil;on &agrave; para&icirc;tre inutilement agressif aux autres.
-            Commencez par vous calmer et r&eacute;fl&eacute;chissez &agrave; la mani&egrave;re la plus
+	  <para>Pour respecter cette règle, n'envoyez pas de courrier
+            électronique quand vous êtes en colère et ne vous comportez en
+            outre pas de façon &agrave; paraître inutilement agressif aux autres.
+            Commencez par vous calmer et réfléchissez &agrave; la manière la plus
             efficace de convaincre l(es) autre(s) personne(s) de la justesse
             de votre point de vue. Ne partez pas sur les chapeaux de roues
-            pour vous sentir simplement imm&eacute;diatement mieux au prix d'une
+            pour vous sentir simplement immédiatement mieux au prix d'une
             dispute &agrave; long terme. Non seulement c'est une mauvaise
             &ldquo;gestion des ressources&rdquo;, mais les responsables du 
-            projet sanctionneront s&eacute;v&egrave;rement les manifestations d'agressivit&eacute;
-            publiques et r&eacute;p&eacute;t&eacute;es, jusqu'&agrave; suspendre ou vous retirer
-            d&eacute;finitivement vos privil&egrave;ges de
+            projet sanctionneront sévèrement les manifestations d'agressivité
+            publiques et répétées, jusqu'&agrave; suspendre ou vous retirer
+            définitivement vos privilèges de
             <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Ce n'est pas une chose 
-            qu'ils aiment le moins du monde faire, mais l'unit&eacute; est la
-            priorit&eacute;. Aucune dose de code ou de judicieux conseils ne s'y
+            qu'ils aiment le moins du monde faire, mais l'unité est la
+            priorité. Aucune dose de code ou de judicieux conseils ne s'y
             mesure.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
 	  <para>Discutez de toute modification importante
-            <emphasis>avant</emphasis> int&eacute;gration.</para>
+            <emphasis>avant</emphasis> intégration.</para>
 	  
 	  <para>Ce n'est pas dans les archives CVS que les modifications 
-            doivent &ecirc;tre int&eacute;gr&eacute;es pour validation ou discussion, cela doit
-            se faire d'abord sur les listes de discussion et &ecirc;tre int&eacute;gr&eacute;
-            ensuite lorsqu'on est arriv&eacute; &agrave; quelque chose qui approche du
+            doivent être intégrées pour validation ou discussion, cela doit
+            se faire d'abord sur les listes de discussion et être intégré
+            ensuite lorsqu'on est arrivé &agrave; quelque chose qui approche du
             consensus.  Cela ne signifie pas que vous deviez demander la
-            permission avant de corriger chaque erreur &eacute;vidente de syntaxe ou
+            permission avant de corriger chaque erreur évidente de syntaxe ou
             d'orthographe dans une page de manuel, mais simplement que vous
             devriez essayer de sentir quand vous envisagez une modification
-            qui n'est pas aussi triviale et qui demande &agrave; &ecirc;tre discut&eacute;e au
-            pr&eacute;alable. Les gens n'ont rien contre les modifications
-            d'envergure si le r&eacute;sultat en est quelque chose de nettement
+            qui n'est pas aussi triviale et qui demande &agrave; être discutée au
+            préalable. Les gens n'ont rien contre les modifications
+            d'envergure si le résultat en est quelque chose de nettement
             meilleur que ce qu'ils avaient auparavant, mais ils n'aiment pas
-            &ecirc;tre <emphasis>surpris</emphasis> par ces modifications. La
-            meilleure fa&ccedil;on de vous assurer que vous allez dans le bon sens et
+            être <emphasis>surpris</emphasis> par ces modifications. La
+            meilleure façon de vous assurer que vous allez dans le bon sens et
             de faire valider votre code par un ou plusieurs autres
             <foreignphrase>committers</foreignphrase>.</para>
 
@@ -670,18 +670,18 @@
             personnes&nbsp; voyez <ulink
 	      url="http://www.FreeBSD.org/handbook/policies.html">http://www.FreeBSD.org/handbook/policies.html</ulink>
             pour plus d'information &agrave; ce sujet. Quand il y a plusieurs
-            personnes qui maintiennent une m&ecirc;me section de code, les
-            soumissions d'une de ces personnes sur ces sections doivent &ecirc;tre
+            personnes qui maintiennent une même section de code, les
+            soumissions d'une de ces personnes sur ces sections doivent être
             revues par au moins une des autres personnes qui la maintiennent.
-            Dans le cas o&ugrave; l'<quote>attribution</quote> n'est pas claire,
+            Dans le cas où l'<quote>attribution</quote> n'est pas claire,
             vous pouvez aussi consulter les messages de CVS pour les
-            fichiers concern&eacute;s, pour voir si quelqu'un a travaill&eacute; dessus
-            r&eacute;cemment ou travaille de fa&ccedil;on pr&eacute;dominante sur ce
+            fichiers concernés, pour voir si quelqu'un a travaillé dessus
+            récemment ou travaille de façon prédominante sur ce
             domaine.</para>
 
-	  <para>Il y a d'autres parties de FreeBSD qui sont contr&ocirc;l&eacute;es par
-            quelqu'un qui g&egrave;re tout un domaine de l'&eacute;volution de FreeBSD,
-            l'internationalisation ou le r&eacute;seau par exemple. Reportez-vous &agrave;
+	  <para>Il y a d'autres parties de FreeBSD qui sont contrôlées par
+            quelqu'un qui gère tout un domaine de l'évolution de FreeBSD,
+            l'internationalisation ou le réseau par exemple. Reportez-vous &agrave;
 	    <ulink
 	      url="http://www.FreeBSD-fr.org/handbook/staff-who.html">http://www.FreeBSD.org/handbook/staff-who.html</ulink>
             pour avoir plus d'informations &agrave; ce sujet.</para>
@@ -693,77 +693,77 @@
 
 	  <para>C'est assez clair&nbsp;-&nbsp;vous n'avez pas le droit de
             faire de modifications directement sur les archives, point. En cas
-            de difficult&eacute;s, adressez-vous &agrave; l'un des responsables des
-            archives en envoyant un courrier &eacute;lectronique &agrave;
+            de difficultés, adressez-vous &agrave; l'un des responsables des
+            archives en envoyant un courrier électronique &agrave;
             <email>cvs at FreeBSD.org</email> et attendez qu'ils corrigent le
-            probl&egrave;me et vous relancent. N'essayez pas de r&eacute;gler le probl&egrave;me
-            vous-m&ecirc;me&nbsp;!</para> 
+            problème et vous relancent. N'essayez pas de régler le problème
+            vous-même&nbsp;!</para> 
 	  
-	  <para>Si vous envisagez de supprimer un &eacute;tiquette ou d'en mettre une
+	  <para>Si vous envisagez de supprimer un étiquette ou d'en mettre une
             nouvelle, ou bien d'importer du code sur nouvelle branche, il vous
-            sera peut-&ecirc;tre utile de demander d'abord un avis. Nombreux sont
-            ceux qui se trompent en faisant cela les premi&egrave;res fois et cela
+            sera peut-être utile de demander d'abord un avis. Nombreux sont
+            ceux qui se trompent en faisant cela les premières fois et cela
             aboutit &agrave; la modification de nombreux fichiers et irrite les
             utilisateurs de <application>CVSup/CTM</application> qui recoivent
             tout &agrave; coup de nombreuses mises &agrave; jour inutiles.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Toute modification controvers&eacute;e doit, si le responsable de
-            la maintenance ou l'Architecte Principal le demande, &ecirc;tre annul&eacute;e
-            jusqu'&agrave; ce que la discussion soit termin&eacute;e. Les modifications pour
-            des questions de s&eacute;curit&eacute; peuvent &ecirc;tre effectu&eacute;es par l'Officier
-            de S&eacute;curit&eacute;, malgr&eacute; les souhaits d'un responsable de la
+	  <para>Toute modification controversée doit, si le responsable de
+            la maintenance ou l'Architecte Principal le demande, être annulée
+            jusqu'&agrave; ce que la discussion soit terminée. Les modifications pour
+            des questions de sécurité peuvent être effectuées par l'Officier
+            de Sécurité, malgré les souhaits d'un responsable de la
             maintenance.</para>
 	  
-	  <para>Ce peut &ecirc;tre dur &agrave; avaler en cas de conflit (quand chaque
-            partie est bien s&ucirc;r convaincue qu'elle a raison) mais CVS permet
-            d'&eacute;viter de prolonger la dispute, il est bien plus facile de
+	  <para>Ce peut être dur &agrave; avaler en cas de conflit (quand chaque
+            partie est bien sûr convaincue qu'elle a raison) mais CVS permet
+            d'éviter de prolonger la dispute, il est bien plus facile de
             revenir sur les modifications, d'attendre que tout le monde se
             calme et d'essayer de voir quelle est la meilleure solution.
-            S'il s'av&egrave;re que la modification &eacute;tait la bonne chose &agrave; faire,
-            elle peut-&ecirc;tre facilement remise en service. Dans le cas contraire,
-            les utilisateurs n'auront pas eu &agrave; subir l'&eacute;volution erron&eacute;e le
-            temps que tout le monde ait d&eacute;battu de sa pertinence. Il est tr&egrave;s
-            rare que l'on ait &agrave; revenir sur des modifications archiv&eacute;es, parce
-            que la discussion met la plupart du temps en &eacute;vidence les
-            interventions controvers&eacute;s ou non justifi&eacute;es avant m&ecirc;me qu'elles
-            n'aient &eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute;es, mais dans les rares cas o&ugrave; cela se produit,
-            il faut revenir en arri&egrave;re sans discuter de fa&ccedil;on &agrave; ce que l'on
-            puisse imm&eacute;diatement examiner s'il y avait erreur ou non.</para>
+            S'il s'avère que la modification était la bonne chose &agrave; faire,
+            elle peut-être facilement remise en service. Dans le cas contraire,
+            les utilisateurs n'auront pas eu &agrave; subir l'évolution erronée le
+            temps que tout le monde ait débattu de sa pertinence. Il est très
+            rare que l'on ait &agrave; revenir sur des modifications archivées, parce
+            que la discussion met la plupart du temps en évidence les
+            interventions controversés ou non justifiées avant même qu'elles
+            n'aient été intégrées, mais dans les rares cas où cela se produit,
+            il faut revenir en arrière sans discuter de façon &agrave; ce que l'on
+            puisse immédiatement examiner s'il y avait erreur ou non.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Les modifications doivent &ecirc;tre faites dans
-            <literal>-current</literal> avant d'&ecirc;tre report&eacute;es dans
+	  <para>Les modifications doivent être faites dans
+            <literal>-current</literal> avant d'être reportées dans
             <literal>-stable</literal> sauf autorisation expresse du
             responsable des versions ou si elles ne s'appliquent pas &agrave;
             <literal>-current</literal>. Toute modification non triviale ni
             urgente doit rester au moins trois jours dans
-            <literal>-current</literal> pour &ecirc;tre test&eacute;e suffisamment avant
-            d'&ecirc;tre report&eacute;e. Le responsable des versions a les m&ecirc;mes
-            pr&eacute;rogatives sur la branche <literal>-stable</literal> que celles
-            d&eacute;crites, pour ce qui concerne l'Architecte Principal, par le r&egrave;gle
+            <literal>-current</literal> pour être testée suffisamment avant
+            d'être reportée. Le responsable des versions a les mêmes
+            prérogatives sur la branche <literal>-stable</literal> que celles
+            décrites, pour ce qui concerne l'Architecte Principal, par le règle
             #5</para>
 	
 	  <para>C'est un autre point <quote>sans appel</quote> parce que c'est
-            l'ing&eacute;nieur de version qui est en dernier lieu responsable (et
-            encaisse les coups) si une modification s'av&egrave;re mal fond&eacute;e.
-            Respectez s'il vous pla&icirc;t cette r&egrave;gle et coop&eacute;rez totalement
+            l'ingénieur de version qui est en dernier lieu responsable (et
+            encaisse les coups) si une modification s'avère mal fondée.
+            Respectez s'il vous plaît cette règle et coopérez totalement
             avec le responsable des versions pour ce qui concerne la branche
             <literal>-stable</literal>. La gestion de la branche 
-            <literal>-stable</literal> peut parfois para&icirc;tre excessivement
+            <literal>-stable</literal> peut parfois paraître excessivement
             conservatrice &agrave; un observateur occasionnel, mais rappelez vous que
-            c'est le principe m&ecirc;me de <literal>-stable</literal> et que
-            <literal>-current</literal> suit d'autres r&egrave;gles. Il n'y a aucune
+            c'est le principe même de <literal>-stable</literal> et que
+            <literal>-current</literal> suit d'autres règles. Il n'y a aucune
             raison d'avoir une branche <literal>-current</literal> si toutes
-            les modifications vont imm&eacute;diatement dans
-            <literal>-stable</literal>, sans pouvoir d'abord &ecirc;tre test&eacute;es par
-            les d&eacute;veloppeurs de <literal>-current</literal>, laissez donc
+            les modifications vont immédiatement dans
+            <literal>-stable</literal>, sans pouvoir d'abord être testées par
+            les développeurs de <literal>-current</literal>, laissez donc
             passer un peu de temps avant de les reporter dans
             <literal>-stable</literal>, &agrave; moins que la modification ne soit
             critique, urgente, ou suffisamment triviale pour rendre tout
-            test ult&eacute;rieur superflu (correction d'orthographe dans les pages
+            test ultérieur superflu (correction d'orthographe dans les pages
             de manuel, de bogue flagrant ou de faute de frappe, etc.) En
             d'autres termes, faites preuve de bon sens.</para>
 	</listitem>
@@ -771,38 +771,38 @@
 	<listitem>
 	  <para>Ne vous disputez pas publiquement avec les autres
             <foreignphrase>committers</foreignphrase>&nbsp;; cela fait mauvais
-            effet. Si vous &ecirc;tes en &ldquo;profond&rdquo; d&eacute;saccord sur un point,
-            n'en discutez qu'en priv&eacute;.</para>
+            effet. Si vous êtes en &ldquo;profond&rdquo; désaccord sur un point,
+            n'en discutez qu'en privé.</para>
 	  
 	  <para>Le projet a une image publique &agrave; conserver et cette image est
-            tr&egrave;s importante pour nous tous, en particulier si nous voulons
+            très importante pour nous tous, en particulier si nous voulons
             continuer &agrave; attirer de nouveaux membres. Il y aura des situations
-            o&ugrave;, malgr&eacute; tous les efforts de chacun pour rester mesur&eacute;s,
-            certains perdront leur calme et laisserons leur col&egrave;re s'exprimer,
+            où, malgré tous les efforts de chacun pour rester mesurés,
+            certains perdront leur calme et laisserons leur colère s'exprimer,
             et le mieux que nous puissions faire est d'essayer d'en minimiser
-            les effets jusqu'&agrave; ce que chacun se soit de nouveau calm&eacute;. Cela
-            signifie que vous ne devez ni laisser exprimer votre col&egrave;re en
-            public, ni faire suivre de courriers priv&eacute;s sur des listes ou des
+            les effets jusqu'&agrave; ce que chacun se soit de nouveau calmé. Cela
+            signifie que vous ne devez ni laisser exprimer votre colère en
+            public, ni faire suivre de courriers privés sur des listes ou des
             alias publics. Ce que les gens se disent entre eux est souvent
-            moins &eacute;dulcor&eacute; que ce qu'ils disent en public, et ce type
-            d'&eacute;change n'y a donc pas sa place&nbsp;-&nbsp;cela ne peut
-            qu'envenimer une situation d&eacute;j&agrave; regrettable. Si la personne qui
-            vous adresse des reproches prend au moins la pr&eacute;caution de le
-            faire en priv&eacute;, ayez vous aussi la correction de le garder pour
-            vous. Si vous estimez avoir &eacute;t&eacute; injustement trait&eacute; par un autre
-            d&eacute;veloppeur et que cela vous soucie, parlez-en &agrave; l'&eacute;quipe de base
-            plut&ocirc;t qu'en public. Nous ferons de notre mieux pour jouer les
-            m&eacute;diateurs et ramener les choses au raisonnable. Quand la
+            moins édulcoré que ce qu'ils disent en public, et ce type
+            d'échange n'y a donc pas sa place&nbsp;-&nbsp;cela ne peut
+            qu'envenimer une situation déj&agrave; regrettable. Si la personne qui
+            vous adresse des reproches prend au moins la précaution de le
+            faire en privé, ayez vous aussi la correction de le garder pour
+            vous. Si vous estimez avoir été injustement traité par un autre
+            développeur et que cela vous soucie, parlez-en &agrave; l'équipe de base
+            plutôt qu'en public. Nous ferons de notre mieux pour jouer les
+            médiateurs et ramener les choses au raisonnable. Quand la
             discussion a trait &agrave; une modifications de code et que les
             participants n'arrivent apparemment pas &agrave; se mettre d'accord,
-            l'&eacute;quipe de base peut d&eacute;signer une troisi&egrave;me partie ayant l'accord
-            mutuel pour r&eacute;soudre le probl&egrave;me. Les autres personnes impliqu&eacute;es
-            doivent alors accepter de se plier aux d&eacute;cisions de cette
-            troisi&egrave;me partie.</para>
+            l'équipe de base peut désigner une troisième partie ayant l'accord
+            mutuel pour résoudre le problème. Les autres personnes impliquées
+            doivent alors accepter de se plier aux décisions de cette
+            troisième partie.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Respectez tous les gels du code et lisez r&eacute;guli&egrave;rement la
+	  <para>Respectez tous les gels du code et lisez régulièrement la
             liste de diffusion pour les
             <foreignphrase>committers</foreignphrase> pour savoir quand il y
             en a.</para>
@@ -810,52 +810,52 @@
 	  <para>Soumettre des modifications pendant un gel du code est
             vraiment une grave erreur et l'on attend des
             <foreignphrase>committers</foreignphrase> qu'ils se tiennent au
-            courant de ce qui se passe avant de se remanifester apr&egrave;s une
-            longue absence et soumettre 10 Mo de code accumul&eacute;s pendant ce
-            temps. Les gens qui se comportent r&eacute;guli&egrave;rement de cette fa&ccedil;on
-            verront leurs privil&egrave;ges de 
+            courant de ce qui se passe avant de se remanifester après une
+            longue absence et soumettre 10 Mo de code accumulés pendant ce
+            temps. Les gens qui se comportent régulièrement de cette façon
+            verront leurs privilèges de 
             <foreignphrase>committers</foreignphrase> suspendus jusqu'&agrave; leur
-            retour du Joyeux Camp de R&eacute;&eacute;ducation de FreeBSD que nous g&eacute;rons
+            retour du Joyeux Camp de Rééducation de FreeBSD que nous gérons
             au Gr&ouml;enland.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>En cas de doute sur une proc&eacute;dure, renseignez-vous
+	  <para>En cas de doute sur une procédure, renseignez-vous
             d'abord&nbsp;!</para>
 
 	  <para>De nombreuses erreurs sont commises parce que quelqu'un est
-            press&eacute; et estime qu'il sait quelle est la meilleure fa&ccedil;on de
+            pressé et estime qu'il sait quelle est la meilleure façon de
             faire quelque chose. Il y a des bonnes chances que vous ne sachiez
             en fait pas comment faire ce que vous n'avez encore jamais fait et
             que vous ayez vraiment besoin de demander d'abord sans quoi vous
             allez vous mettre publiquement dans l'embarras. Il n'y a aucune
             honte &agrave; demander &ldquo;Comment diable fait-on cela&nbsp;?&rdquo;,
-            nous savons d&eacute;j&agrave; que vous &ecirc;tes quelqu'un d'intelligent, sans quoi
+            nous savons déj&agrave; que vous êtes quelqu'un d'intelligent, sans quoi
             vous ne seriez pas
             <foreignphrase>committer</foreignphrase>.</para> 
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Testez vos modifications avant de les int&eacute;grer.</para>
+	  <para>Testez vos modifications avant de les intégrer.</para>
 	  
-	  <para>Cela peut para&icirc;tre &eacute;vident, mais si c'&eacute;tait vraiment le cas,
-            nous ne verrions probablement pas autant de cas o&ugrave; les gens ne le
+	  <para>Cela peut paraître évident, mais si c'était vraiment le cas,
+            nous ne verrions probablement pas autant de cas où les gens ne le
             font manifestement pas. Si vos modifications touchent le noyau,
-            v&eacute;rifiez que vous pouvez toujours compiler et
+            vérifiez que vous pouvez toujours compiler et
             <literal>GENERIC</literal> et <literal>LINT</literal>. Si vos
             modifications s'appliquent ailleurs, assurez-vous que vous pouvez
-            toujours compiler l'ensemble du syst&egrave;me&nbsp;-&nbsp;<command>make
+            toujours compiler l'ensemble du système&nbsp;-&nbsp;<command>make
             world</command>. Si vous faites vos modifications sur une branche
-            donn&eacute;e, veillez &agrave; tester vos modifications sur une machine qui
-            utilise cette version du syst&egrave;me. Si votre modifications risque
-            de poser des probl&egrave;mes sur une autre architecture mat&eacute;rielle,
-            veillez &agrave; tester sur toutes les architectures support&eacute;es. Nous
+            donnée, veillez &agrave; tester vos modifications sur une machine qui
+            utilise cette version du système. Si votre modifications risque
+            de poser des problèmes sur une autre architecture matérielle,
+            veillez &agrave; tester sur toutes les architectures supportées. Nous
             n'avons actuellement qu'x86 et Alpha, c'est donc assez facile &agrave;
             faire. Si vous avez besoin de tester sur l'AXP, votre compte sur
 	    <hostid role="fqdn">beast.FreeBSD.org</hostid> vous permet de
             compiler et tester des binaires/noyaux/etc. sur Alpha. Quand
-            d'autres architectures seront ajout&eacute;es &agrave; la liste des
-            plates-formes support&eacute;es par FreeBSD, des ressources partag&eacute;es
+            d'autres architectures seront ajoutées &agrave; la liste des
+            plates-formes supportées par FreeBSD, des ressources partagées
             de test seront disponibles.</para>
 	</listitem>
       </orderedlist>
@@ -864,22 +864,22 @@
     <sect2>
       <title>Autres suggestions</title>
 
-      <para>Quand vous int&eacute;grez des modifications de la documentation,
+      <para>Quand vous intégrez des modifications de la documentation,
         utilisez un correcteur orthographique avant de soumettre. Pour toutes
-        les documentations en SGML, vous devriez aussi v&eacute;rifier que vos
+        les documentations en SGML, vous devriez aussi vérifier que vos
         directives de formatage sont valides, avec un <command>make
         lint</command>.</para>
 
       <para>Pour toutes les pages de manuel en ligne, servez-vous de
-        <command>manck</command> (au catalogue des logiciels port&eacute;s) sur la
-        page pour v&eacute;rifier que toutes les r&eacute;f&eacute;rences crois&eacute;es et noms de
+        <command>manck</command> (au catalogue des logiciels portés) sur la
+        page pour vérifier que toutes les références croisées et noms de
         fichiers sont corrects et que les <makevar>MKLINK</makevar>s
-        appropri&eacute;s sont install&eacute;s.</para>
+        appropriés sont installés.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1>
-    <title>Questions Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es propres aux logiciels port&eacute;s</title>

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-projects mailing list