svn commit: r49125 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge

Bjoern Heidotting bhd at FreeBSD.org
Sun Jul 17 10:12:50 UTC 2016


Author: bhd
Date: Sun Jul 17 10:12:49 2016
New Revision: 49125
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49125

Log:
  Update to r43794:
  
  Initial shuffle in this section, much more to come in order to improve its flow.
  Place pre-build tasks at beginning and format as a procedure.

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Sun Jul 17 10:08:36 2016	(r49124)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Sun Jul 17 10:12:49 2016	(r49125)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde$
-     basiert auf: r43781
+     basiert auf: r43794
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
   <info><title>&os; aktualisieren</title>
@@ -1536,46 +1536,56 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
       wurde, kann dieser dazu benutzt werden das System neu zu
       bauen.</para>
 
-    <warning>
-      <title>Erstellen Sie eine Sicherungskopie!</title>
-
-      <para>Es kann nicht oft genug betont werden, wie wichtig es ist,
-	das System zu sichern, <emphasis>bevor</emphasis> die
-	nachfolgenden Schritte ausgeführt werden.  Obwohl der Neubau
-	des Systems eine einfache Aufgabe ist, kann dennoch vorkommen,
-	dass Fehler im Quellbaum dazu führen, dass das System nicht
-	mehr bootet.</para>
-
-      <para>Stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherung erstellt haben
-        und über ein startfähiges Installationsmedium verfügen.
-	Wahrscheinlich werden die Medien nicht benötigt, aber
-	gehen Sie auf Nummer sicher!</para>
-    </warning>
-
-    <warning>
-      <title>Abonnieren Sie die richtige Mailingliste</title>
+    <para><emphasis>Bevor</emphasis> das System neu gebaut wird,
+      müssen die folgende Aufgaben erledigt werden:</para>
 
-      <indexterm><primary>Mailingliste</primary></indexterm>
-      <para>Die &os.stable; und &os.current; Zweige befinden sich in
-        <emphasis>ständiger Entwicklung</emphasis>.  Die Leute, die zu
-	&os; beitragen, sind Menschen und ab und zu machen sie
-	Fehler.</para>
-
-      <para>Manchmal sind diese Fehler harmlos und lassen das System
-	eine Warnung ausgeben.  Die Fehler können allerdings auch
-	katastrophal sein und dazu führen, dass das System nicht mehr
-	booten kann, oder Dateisysteme beschädigt werden.</para>
-
-      <para>Wenn Probleme auftauchen, wird ein <quote>heads up</quote>
-	an die passende Mailingliste geschickt, welches das Problem
-	erklärt und die betroffenen Systeme benennt.  Eine
-	<quote>all clear</quote> Meldung wird versendet, wenn das
-	Problem gelöst ist.</para>
-
-      <para>Benutzer, die &os.stable; oder &os.current; benutzen und
-	nicht die Mailinglisten &a.stable; beziehungsweise &a.current;
-	lesen, bringen sich nur unnötig in Schwierigkeiten.</para>
-    </warning>
+    <procedure>
+      <title>Führen Sie diese Aufgaben aus, <emphasis>bevor</emphasis>
+	das System neu gebaut wird</title>
+
+      <step>
+	<para>Sichern Sie alle wichtigen Daten auf ein anderes System
+	  oder auf Wechselmedien und überprüfen Sie die Integrität der
+	  Sicherungskopie.  Zudem sollten Sie bootfähige
+	  Installationsmedien zur Hand haben.  Es kann nicht oft genug
+	  betont werden, wie wichtig es ist, vor dem Neubau des
+	  Systems eine Sicherung zu machen.  Während der Neubau des
+	  Systems eine einfache Aufgabe ist, wird es zwangsläufig
+	  einmal vorkommen, dass Fehler im Quellcode dazu führen, dass
+	  das System nicht mehr bootet.  Wahrscheinlich wird die
+	  Sicherungskopie nicht benötigt, aber gehen Sie auf Nummer
+	  sicher!</para>
+      </step>
+
+      <step>
+	<indexterm><primary>Mailingliste</primary></indexterm>
+	<para>Lesen Sie die neuesten Einträge in &a.stable; oder
+	  &a.current;, je nachdem welchen Zweig Sie folgen.
+	  Informieren Sie sich über bekannte Probleme und welche
+	  Systeme davon betroffen sind.  Wenn ein Problem für den
+	  von Ihnen synchronisierten Code besteht, warten Sie auf
+	  eine <quote>all clear</quote>-Nachricht, die besagt, dass
+	  das Problem behoben wurde.  Synchronisieren Sie dann die
+	  Quellen neu um sicherzustellen, dass die lokale Version
+	  die benötigten Korrekturen hat.</para>
+      </step>
+
+      <step>
+	<para>Lesen Sie <filename>/usr/src/UPDATING</filename> für
+	  zusätzliche Aufgaben, die für diese Version des Quellcodes
+	  notwendig sind.  Diese Datei enthält wichtige Informationen
+	  über potentielle Probleme. Gegebenenfalls müssen einige
+	  Kommandos in einer bestimmten Reihenfolge ausgeführt werden.
+	  Manche Aktualisierungen erfordern bestimmte zusätzliche
+	  Schritte, die ausgeführt werden müssen, bevor das System neu
+	  gebaut wird, wie beispielsweise das umbenennen oder löschen
+	  von bestimmten Datein.  Diese Aufgaben sind am Ende der
+	  Datei aufgeführt.  Die Anweisungen in
+	  <filename>UPDATING</filename> sind aktueller als die in
+	  diesem Handbuch.  Im Zweifelsfall folgen Sie bitte den
+	  Anweisungen aus <filename>UPDATING</filename>.</para>
+      </step>
+    </procedure>
 
     <warning>
       <title>Verwenden Sie nicht <command>make world</command></title>
@@ -1591,11 +1601,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
     <sect2 xml:id="canonical-build">
       <title>Richtig aktualisieren</title>
 
-      <para>Bevor das System aktualisiert wird, lesen Sie
-	<filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um die für
-	die Quellcodeversion nötigen Aufgaben zu erledigen, bevor
-	das System neu gebaut wird.  Danach kann das System mit den
-	folgenden Schritten aktualisiert werden.</para>
+      <para>Nachdem die obigen Aufgaben durchgeführt wurden, kann
+	das System mit den folgenden Schritten aktualisiert
+	werden.</para>
 
       <para>Bei den hier dargestellten Aktualisierungsschritten wird
 	davon ausgegangen, dass momentan eine alte &os;-Version
@@ -1801,14 +1809,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
         und befolgen diese Schritte nicht, sollten Sie sich auf Probleme
         gefasst machen.</para>
 
-      <para>Es ist auch wichtig zu wissen, dass viele Aktualisierungen
-	spezielle und zusätzliche Schritte benötigen, wie
-	beispielsweise das umbenennen oder löschen von bestimmten
-	Dateien vor installworld.  Lesen Sie
-	<filename>/usr/src/UPDATING</filename> gründlich, besonders am
-	Ende, wo die aktuell vorgeschlagene Aktualisierungssequenz
-	explizit aufgelistet ist.</para>
-
       <para>Diese Prozedur hat sich mit der Zeit weiterentwickelt, da die
         Entwickler es für unmöglich erachtet haben, bestimmte
         Arten von Kombinationsproblemen vollständig auszuschliessen.
@@ -1874,28 +1874,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="src-updating">
-      <title>Lesen Sie <filename>/usr/src/UPDATING</filename></title>
-
-      <para>Lesen Sie vor der Aktualisierung
-        <filename>/usr/src/UPDATING</filename>.  Die Datei enthält
-	wichtige Informationen zu potentiellen Problemen, und gibt die
-	Reihenfolge vor, in der bestimmte Kommandos gestartet werden
-	müssen.  Die Anweisungen in <filename>UPDATING</filename> sind
-	aktueller als die in diesem Handbuch.  Im Zweifelsfall folgen
-	Sie bitte den Anweisungen aus
-	<filename>UPDATING</filename>.</para>
-
-      <important>
-	<para>Das Lesen von <filename>UPDATING</filename> ersetzt nicht das
-	  Abonnieren der richtigen Mailingliste.  Die beiden Voraussetzungen
-	  ergänzen sich, es reicht nicht aus, nur eine zu
-	  erfüllen.</para>
-      </important>
-    </sect2>
-
-    <sect2 xml:id="make-conf">
       <title>Überprüfen Sie
 	<filename>/etc/make.conf</filename></title>
+
       <indexterm>
         <primary><filename>make.conf</filename></primary>
       </indexterm>
@@ -2055,12 +2036,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 &prompt.root; <userinput>rm -rf *</userinput></screen>
     </sect2>
 
-    <sect2 xml:id="updating-upgrading-compilebase">
+    <sect2 xml:id="make-buildworld">
       <title>Übersetzen der Quellen des Basissystems</title>
 
-      <sect3>
-	<title>Sichern der Ausgaben</title>
-
 	<para>Es ist ratsam, die Ausgaben von &man.make.1; in einer
 	  Datei zu sichern.  Wenn etwas schief geht, kann eine Kopie
 	  der Fehlermeldung zu einer der &os;-Mailinglisten gesendet
@@ -2086,10 +2064,6 @@ Script done, …</screen>
 	  Verzeichnis ist <filename>/var/tmp</filename>, oder das
 	  Heimatverzeichnis von <systemitem
 	    class="username">root</systemitem>.</para>
-      </sect3>
-
-      <sect3 xml:id="make-buildworld">
-	<title>Übersetzen des Basissystems</title>
 
 	<para>Wechseln Sie in das Verzeichnis, in dem die Quellen liegen
 	  (in der Voreinstellung ist das
@@ -2206,10 +2180,7 @@ Script done, …</screen>
 	<para>Wenn Sie ein Mehrprozessor-System besitzen und SMP im
 	  Kernel konfiguriert ist, probieren Sie Werte zwischen 6 und
 	  10 aus.</para>
-      </sect3>
 
-      <sect3>
-	<title>Laufzeiten</title>
 	<indexterm>
 	  <primary>Bau des Basissystems</primary>
 	  <secondary>Laufzeiten</secondary>
@@ -2219,7 +2190,6 @@ Script done, …</screen>
 	  beeinflusst, ein aktuelles System benötigt aber etwa
 	  zwei Stunden um &os.stable; zu bauen.  Der Bau von
 	  &os.current; dauert etwas länger.</para>
-      </sect3>
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="new-kernel">


More information about the svn-doc-head mailing list