svn commit: r49125 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge
Bjoern Heidotting
bhd at FreeBSD.org
Sun Jul 17 10:12:50 UTC 2016
Author: bhd
Date: Sun Jul 17 10:12:49 2016
New Revision: 49125
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49125
Log:
Update to r43794:
Initial shuffle in this section, much more to come in order to improve its flow.
Place pre-build tasks at beginning and format as a procedure.
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sun Jul 17 10:08:36 2016 (r49124)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sun Jul 17 10:12:49 2016 (r49125)
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde$
- basiert auf: r43781
+ basiert auf: r43794
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
<info><title>&os; aktualisieren</title>
@@ -1536,46 +1536,56 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
wurde, kann dieser dazu benutzt werden das System neu zu
bauen.</para>
- <warning>
- <title>Erstellen Sie eine Sicherungskopie!</title>
-
- <para>Es kann nicht oft genug betont werden, wie wichtig es ist,
- das System zu sichern, <emphasis>bevor</emphasis> die
- nachfolgenden Schritte ausgeführt werden. Obwohl der Neubau
- des Systems eine einfache Aufgabe ist, kann dennoch vorkommen,
- dass Fehler im Quellbaum dazu führen, dass das System nicht
- mehr bootet.</para>
-
- <para>Stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherung erstellt haben
- und über ein startfähiges Installationsmedium verfügen.
- Wahrscheinlich werden die Medien nicht benötigt, aber
- gehen Sie auf Nummer sicher!</para>
- </warning>
-
- <warning>
- <title>Abonnieren Sie die richtige Mailingliste</title>
+ <para><emphasis>Bevor</emphasis> das System neu gebaut wird,
+ müssen die folgende Aufgaben erledigt werden:</para>
- <indexterm><primary>Mailingliste</primary></indexterm>
- <para>Die &os.stable; und &os.current; Zweige befinden sich in
- <emphasis>ständiger Entwicklung</emphasis>. Die Leute, die zu
- &os; beitragen, sind Menschen und ab und zu machen sie
- Fehler.</para>
-
- <para>Manchmal sind diese Fehler harmlos und lassen das System
- eine Warnung ausgeben. Die Fehler können allerdings auch
- katastrophal sein und dazu führen, dass das System nicht mehr
- booten kann, oder Dateisysteme beschädigt werden.</para>
-
- <para>Wenn Probleme auftauchen, wird ein <quote>heads up</quote>
- an die passende Mailingliste geschickt, welches das Problem
- erklärt und die betroffenen Systeme benennt. Eine
- <quote>all clear</quote> Meldung wird versendet, wenn das
- Problem gelöst ist.</para>
-
- <para>Benutzer, die &os.stable; oder &os.current; benutzen und
- nicht die Mailinglisten &a.stable; beziehungsweise &a.current;
- lesen, bringen sich nur unnötig in Schwierigkeiten.</para>
- </warning>
+ <procedure>
+ <title>Führen Sie diese Aufgaben aus, <emphasis>bevor</emphasis>
+ das System neu gebaut wird</title>
+
+ <step>
+ <para>Sichern Sie alle wichtigen Daten auf ein anderes System
+ oder auf Wechselmedien und überprüfen Sie die Integrität der
+ Sicherungskopie. Zudem sollten Sie bootfähige
+ Installationsmedien zur Hand haben. Es kann nicht oft genug
+ betont werden, wie wichtig es ist, vor dem Neubau des
+ Systems eine Sicherung zu machen. Während der Neubau des
+ Systems eine einfache Aufgabe ist, wird es zwangsläufig
+ einmal vorkommen, dass Fehler im Quellcode dazu führen, dass
+ das System nicht mehr bootet. Wahrscheinlich wird die
+ Sicherungskopie nicht benötigt, aber gehen Sie auf Nummer
+ sicher!</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <indexterm><primary>Mailingliste</primary></indexterm>
+ <para>Lesen Sie die neuesten Einträge in &a.stable; oder
+ &a.current;, je nachdem welchen Zweig Sie folgen.
+ Informieren Sie sich über bekannte Probleme und welche
+ Systeme davon betroffen sind. Wenn ein Problem für den
+ von Ihnen synchronisierten Code besteht, warten Sie auf
+ eine <quote>all clear</quote>-Nachricht, die besagt, dass
+ das Problem behoben wurde. Synchronisieren Sie dann die
+ Quellen neu um sicherzustellen, dass die lokale Version
+ die benötigten Korrekturen hat.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Lesen Sie <filename>/usr/src/UPDATING</filename> für
+ zusätzliche Aufgaben, die für diese Version des Quellcodes
+ notwendig sind. Diese Datei enthält wichtige Informationen
+ über potentielle Probleme. Gegebenenfalls müssen einige
+ Kommandos in einer bestimmten Reihenfolge ausgeführt werden.
+ Manche Aktualisierungen erfordern bestimmte zusätzliche
+ Schritte, die ausgeführt werden müssen, bevor das System neu
+ gebaut wird, wie beispielsweise das umbenennen oder löschen
+ von bestimmten Datein. Diese Aufgaben sind am Ende der
+ Datei aufgeführt. Die Anweisungen in
+ <filename>UPDATING</filename> sind aktueller als die in
+ diesem Handbuch. Im Zweifelsfall folgen Sie bitte den
+ Anweisungen aus <filename>UPDATING</filename>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
<warning>
<title>Verwenden Sie nicht <command>make world</command></title>
@@ -1591,11 +1601,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
<sect2 xml:id="canonical-build">
<title>Richtig aktualisieren</title>
- <para>Bevor das System aktualisiert wird, lesen Sie
- <filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um die für
- die Quellcodeversion nötigen Aufgaben zu erledigen, bevor
- das System neu gebaut wird. Danach kann das System mit den
- folgenden Schritten aktualisiert werden.</para>
+ <para>Nachdem die obigen Aufgaben durchgeführt wurden, kann
+ das System mit den folgenden Schritten aktualisiert
+ werden.</para>
<para>Bei den hier dargestellten Aktualisierungsschritten wird
davon ausgegangen, dass momentan eine alte &os;-Version
@@ -1801,14 +1809,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
und befolgen diese Schritte nicht, sollten Sie sich auf Probleme
gefasst machen.</para>
- <para>Es ist auch wichtig zu wissen, dass viele Aktualisierungen
- spezielle und zusätzliche Schritte benötigen, wie
- beispielsweise das umbenennen oder löschen von bestimmten
- Dateien vor installworld. Lesen Sie
- <filename>/usr/src/UPDATING</filename> gründlich, besonders am
- Ende, wo die aktuell vorgeschlagene Aktualisierungssequenz
- explizit aufgelistet ist.</para>
-
<para>Diese Prozedur hat sich mit der Zeit weiterentwickelt, da die
Entwickler es für unmöglich erachtet haben, bestimmte
Arten von Kombinationsproblemen vollständig auszuschliessen.
@@ -1874,28 +1874,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
</sect2>
<sect2 xml:id="src-updating">
- <title>Lesen Sie <filename>/usr/src/UPDATING</filename></title>
-
- <para>Lesen Sie vor der Aktualisierung
- <filename>/usr/src/UPDATING</filename>. Die Datei enthält
- wichtige Informationen zu potentiellen Problemen, und gibt die
- Reihenfolge vor, in der bestimmte Kommandos gestartet werden
- müssen. Die Anweisungen in <filename>UPDATING</filename> sind
- aktueller als die in diesem Handbuch. Im Zweifelsfall folgen
- Sie bitte den Anweisungen aus
- <filename>UPDATING</filename>.</para>
-
- <important>
- <para>Das Lesen von <filename>UPDATING</filename> ersetzt nicht das
- Abonnieren der richtigen Mailingliste. Die beiden Voraussetzungen
- ergänzen sich, es reicht nicht aus, nur eine zu
- erfüllen.</para>
- </important>
- </sect2>
-
- <sect2 xml:id="make-conf">
<title>Überprüfen Sie
<filename>/etc/make.conf</filename></title>
+
<indexterm>
<primary><filename>make.conf</filename></primary>
</indexterm>
@@ -2055,12 +2036,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
&prompt.root; <userinput>rm -rf *</userinput></screen>
</sect2>
- <sect2 xml:id="updating-upgrading-compilebase">
+ <sect2 xml:id="make-buildworld">
<title>Übersetzen der Quellen des Basissystems</title>
- <sect3>
- <title>Sichern der Ausgaben</title>
-
<para>Es ist ratsam, die Ausgaben von &man.make.1; in einer
Datei zu sichern. Wenn etwas schief geht, kann eine Kopie
der Fehlermeldung zu einer der &os;-Mailinglisten gesendet
@@ -2086,10 +2064,6 @@ Script done, …</screen>
Verzeichnis ist <filename>/var/tmp</filename>, oder das
Heimatverzeichnis von <systemitem
class="username">root</systemitem>.</para>
- </sect3>
-
- <sect3 xml:id="make-buildworld">
- <title>Übersetzen des Basissystems</title>
<para>Wechseln Sie in das Verzeichnis, in dem die Quellen liegen
(in der Voreinstellung ist das
@@ -2206,10 +2180,7 @@ Script done, …</screen>
<para>Wenn Sie ein Mehrprozessor-System besitzen und SMP im
Kernel konfiguriert ist, probieren Sie Werte zwischen 6 und
10 aus.</para>
- </sect3>
- <sect3>
- <title>Laufzeiten</title>
<indexterm>
<primary>Bau des Basissystems</primary>
<secondary>Laufzeiten</secondary>
@@ -2219,7 +2190,6 @@ Script done, …</screen>
beeinflusst, ein aktuelles System benötigt aber etwa
zwei Stunden um &os.stable; zu bauen. Der Bau von
&os.current; dauert etwas länger.</para>
- </sect3>
</sect2>
<sect2 xml:id="new-kernel">
More information about the svn-doc-head
mailing list