svn commit: r53111 - in head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook: . bsdinstall

Marc Fonvieille blackend at FreeBSD.org
Wed Jun 5 16:23:09 UTC 2019


Author: blackend
Date: Wed Jun  5 16:23:07 2019
New Revision: 53111
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53111

Log:
  MFen: r44884 --> r44891

Modified:
  head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
  head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml

Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
==============================================================================
--- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile	Wed Jun  5 11:28:52 2019	(r53110)
+++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile	Wed Jun  5 16:23:07 2019	(r53111)
@@ -25,6 +25,7 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser1.png
 IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser2.png
 IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser3.png
 IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu.png
+IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-newboot-loader-menu.png
 IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-choose-mode.png
 IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-config-components.png
 IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-config-hostname.png

Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
==============================================================================
--- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml	Wed Jun  5 11:28:52 2019	(r53110)
+++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml	Wed Jun  5 16:23:07 2019	(r53111)
@@ -4,7 +4,7 @@
      The FreeBSD French Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 44884
+     Original revision: 44891
 -->
 
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
@@ -257,60 +257,59 @@
   <sect1 xml:id="bsdinstall-pre">
     <title>Tâches de pré-installation</title>
 
-    <sect2>
-      <title>Sauvegarder les données importantes</title>
+    <para>Une fois déterminé que le système répond bien aux exigences
+      minimales en terme de matériel pour installer &os;, le fichier
+      d'installation devrait être téléchargé et le support
+      d'installation préparé.  Avant de faire cela, vérifier que le
+      système est prêt pour une installation en vérifiant les
+      différents éléments de la liste de contrôle suivante:</para>
 
-      <para>Sauvegardez toutes les données importantes présentes sur
-	l'ordinateur sur lequel &os; sera installé.  Testez ces
-	sauvegardes avant de poursuivre.  Le programme d'installation
-	de &os; vous sollicitera avant d'écrire sur le disque, mais
-	une fois le processus lancé, il ne sera pas possible de
-	revenir en arrière.</para>
-    </sect2>
+    <procedure>
+      <step>
+	<title>Sauvegarder les données importantes</title>
 
-    <sect2 xml:id="bsdinstall-where">
-      <title>Où installer FreeBSD?</title>
+	<para>Avant d'installer tout système d'exploitation, il faut
+	  <emphasis>toujours</emphasis> en premier sauvegarder toutes
+	  les données importantes.  Ne pas stocker la sauvegarde sur
+	  le système sur lequel aura lieu l'installation.  A la place,
+	  sauvegarder les données sur un disque amovible comme un
+	  disque <acronym>USB</acronym>, sur un autre système sur le
+	  réseau, ou sur un système de sauvegarde en ligne.  Tester la
+	  sauvegarde avant de lancer l'installation afin de s'assurer
+	  qu'elle contient tous les fichiers nécessaires.  Quand le
+	  programme d'installation formatte le disque du système,
+	  toutes les données stockées sur ce disque seront
+	  perdues.</para>
+      </step>
 
-      <para>Si &os; sera le seul système d'exploitation installé, et
-	qu'il utilisera l'intégralité du disque dur, vous pouvez
-	passer cette section.  Mais si &os; doit partager le disque
-	avec d'autres systèmes d'exploitation, une connaissance de
-	l'organisation des disques durs sera utile pendant
-	l'installation.</para>
+      <step>
+	<title>Où installer FreeBSD?</title>
 
-      <sect3 xml:id="bsdinstall-where-i386">
-	<title>Organisation des disques pour les architectures
-	  &os;/&arch.i386; et &os;/&arch.amd64;</title>
+	<para>Si &os; sera le seul système d'exploitation installé,
+	  cette étape peut être passée.  Mais si &os; partagera le
+	  disque avec un autre système d'exploitation, choisir quel
+	  disque ou partition sera utilisée pour &os;.</para>
 
-	<para>Les disques durs peuvent être divisés en plusieurs
-	  portions.  Ces portions sont appelées
-	  <firstterm>partitions</firstterm>.</para>
-
-	<para>Il existe deux manières pour diviser un disque en
-	  partitions.  Le <firstterm>Master Boot Record</firstterm>
-	  (<acronym>MBR</acronym>)
-	  traditionnel contient une table de partitions définissant
-	  jusqu'à quatre <firstterm>partitions primaires</firstterm>.
-	  (Pour des raisons historiques, &os; appelle les partitions
-	  primaires <firstterm>slices</firstterm> ou
-	  <emphasis>tranches</emphasis>.)  Une limite à quatre
-	  partitions est handicapant dans le cas de gros disques durs,
-	  aussi une de ces partitions peut devenir une
-	  <firstterm>partition étendue</firstterm>.  Plusieurs
-	  <firstterm>partitions logiques</firstterm> pourront alors
-	  être créées dans la partition étendue.  Cela peut sembler un
-	  peu lourd, c'est le cas.</para>
-
-	<para>La <firstterm>table de partitionnement GUID</firstterm>
+	<para>Dans les architectures &arch.i386; et &arch.amd64;, les
+	  disques durs peuvent être divisés en plusieurs partitions en
+	  utilisant une des deux méthodes de partionnement.  Le
+	  <firstterm>Master Boot Record</firstterm>
+	  (<acronym>MBR</acronym>) traditionnel contient une table de
+	  partitions définissant jusqu'à quatre <firstterm>partitions
+	  primaires</firstterm>.  Pour des raisons historiques, &os;
+	  appelle ces partitions primaires
+	  <firstterm>slices</firstterm> (
+	  <emphasis>tranches</emphasis>).  Une de ces partitions
+	  primaire peut devenir une <firstterm>partition
+	  étendue</firstterm> contenant plusieurs
+	  <firstterm>partitions logiques</firstterm>.  La
+	  <firstterm>table de partitionnement GUID</firstterm>
 	  (<firstterm>GUID Partition Table</firstterm> ou
 	  <acronym>GPT</acronym>) est une méthode nouvelle et plus
-	  simple pour partitionner un disque.  <acronym>GPT</acronym>
-	  est bien plus polyvalente que la table de partitionnement
-	  <acronym>MBR</acronym> traditionnelle.  Les implémentations
+	  simple pour partitionner un disque.  Les implémentations
 	  classiques de <acronym>GPT</acronym> autorisent jusqu'à 128
 	  partitions par disque, supprimant ainsi le recours à des
-	  solutions problématiques comme les partitions
-	  logiques.</para>
+	  partitions logiques.</para>
 
 	<warning>
 	  <para>Certains anciens systèmes d'exploitation, comme
@@ -323,162 +322,109 @@
 
 	<para>Le chargeur d'amorçage de &os; a besoin soit d'une
 	  partition primaire soit d'une partition
-	  <acronym>GPT</acronym>. Consulter <xref linkend="boot"/>
-	  pour plus d'information sur le processus d'amorçage de
-	  &os;.  Si toutes les partitions primaires ou
-	  <acronym>GPT</acronym> sont déjà utilisées, l'une d'entre
-	  elles devra être libérée pour &os;.</para>
+	  <acronym>GPT</acronym>.  Si toutes les partitions primaires
+	  ou <acronym>GPT</acronym> sont déjà utilisées, l'une d'entre
+	  elles devra être libérée pour &os;.  Pour créer une
+	  partition sans effacer les données existantes, utiliser un
+	  outil de redimensionnement de partition pour réduire une
+	  partition existante et créer une nouvelle partition en
+	  utilisant l'espace libéré.</para>
 
-	<para>Une installation minimale de &os; nécessite 1 Go
-	  d'espace disque.  Cependant, c'est vraiment une installation
-	  <emphasis>minimale</emphasis>, ne laissant presque aucun
-	  espace libre.  Un minimum plus réaliste est 3 Go sans
-	  environnement graphique, et 5 Go ou plus si une
-	  interface graphique sera utilisée.  Les applications
-	  tierce-partie auront besoin de plus de place.</para>
-
 	<para>De nombreux outils de partionnement gratuits et
 	  commerciaux sont listés sur <link
 	  xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software">
 	  http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software</link>.
 	  <application>GParted Live</application> (<link
 	  xlink:href="http://gparted.sourceforge.net/livecd.php">http://gparted.sourceforge.net/livecd.php</link>)
-	  est un CD Live gratuit qui comprend l'éditeur de partition
+	  est un <acronym>CD</acronym> Live gratuit qui comprend l'éditeur de partition
 	  <application>GParted</application>.
 	  <application>GParted</application> est également disponible
-	  sur d'autres CDs Live Linux.</para>
+	  sur d'autres <acronym>CD</acronym>s Live Linux.</para>
 
 	<warning>
-	  <para>Les applications de partitionnement de disques peuvent
-	    détruire les données.  Effectuez une sauvegarde complète et
-	    vérifiez son intégrité avant de modifier les partitions du
+	  <para>Utilisés correctement, les outils de redimensionnement
+	    des disques peuvent créer, sans risque, l'espace
+	    nécessaire pour la création d'une nouvelle partition.
+	    Etant donnée que la possibilité de sélectionner la
+	    mauvaise partition existe, effectuer toujours une
+	    sauvegarde des données importantes et vérifier son
+	    intégrité avant de modifier les partitions du
 	    disque.</para>
 	</warning>
 
-	<para>Redimensionner des partitions µsoft; Vista
-	  peut être complexe.  Un <acronym>CD</acronym> d'installation
-	  de Vista peut être utile quand on tente une telle
-	  opération.</para>
-
-	<example>
-	  <title>Utilisation d'une partition existante</title>
-
-	  <para>Soit un ordinateur sous &windows; avec un seul disque
-	    de 40 Go qui a été divisé en deux partitions de
-	    20 Go.  &windows; les appelle
-	    <filename>C:</filename> et
-	    <filename>D:</filename>.  La partition
-	    <filename>C:</filename> contient 10 Go de
-	    données, et la partition <filename>D:</filename>
-	    5 Go de données.</para>
-
-	  <para>Déplacer les données de <filename>D:</filename>
-	    vers <filename>C:</filename> libérera la deuxième
-	    partition pour &os;.</para>
-	</example>
-
-	<example>
-	  <title>Réduire une partition existante</title>
-
-	  <para>Soit un ordinateur sous &windows; disposant d'un seul
-	    disque de 40 Go sur lequel il y a une seule grande
-	    partition occupant tout le disque.  &windows; fait
-	    apparaître cette partition de 40 Go comme un seul
-	    lecteur <filename>C:</filename>.  15 Go d'espace est
-	    utilisé.  L'objectif est de limiter &windows; à une
-	    partition de 20 Go, et avoir une autre partition de
-	    20 Go pour &os;.</para>
-
-	  <para>Il y a deux façons de procéder:</para>
-
-	  <orderedlist>
-	    <listitem>
-	      <para>Sauvegarder less données &windows;.  Puis
-		réinstaller &windows;, en utilisant une partition de
-		20 G à l'installation.</para>
-	    </listitem>
-
-	    <listitem>
-	      <para>Utiliser un outil de redimensionnement de
-		partition comme <application>GParted</application>
-		pour réduire la partition &windows; et créer une
-		nouvelle partition dans l'espace libéré pour
-		&os;.</para>
-	    </listitem>
-	  </orderedlist>
-	</example>
-
 	<para>Disposer de différentes partitions contenant chacune un
-	  système d'exploitation différent permet de lancer au choix
-	  un de ces systèmes.  Une autre méthode qui permet
+	  système d'exploitation différent rend possible
+	  l'installation de plusieurs systèmes d'exploitation sur un
+	  ordinateur.  Une autre méthode est d'utiliser la
+	  virtualisation (<xref linkend="virtualization"/>) qui permet
 	  l'exécution simultanée de plusieurs systèmes d'exploitation
-	  est abordée dans le <xref linkend="virtualization"/>.</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
+	  sans avoir à modifier les partitions du disque dur.</para>
+      </step>
 
-    <sect2 xml:id="bsdinstall-collect-network-information">
-      <title>Récupérer les informations relatives au réseau</title>
+      <step>
+	<title>Récupérer les informations relatives au réseau</title>
 
-      <para>Certaines méthodes d'installation de &os; requièrent une
-	connexion réseau pour télécharger des fichiers.  Pour se
-	connecter à un réseau Ethernet (ou à un modem câble ou
-	<acronym>ADSL</acronym> avec une interface Ethernet), le
-	programme d'installation demandera certaines informations au
-	sujet du réseau.</para>
+	<para>Certaines méthodes d'installation de &os; requièrent une
+	  connexion réseau pour télécharger les fichiers
+	  d'installation.  Après toute installation, le programme
+	  d'installation proposera de configure les interfaces réseau
+	  du système.</para>
 
-      <para>Le protocole <acronym>DHCP</acronym>
-	est communément utilisé pour fournir une configuration réseau
-	automatique.  Si la configuration par <acronym>DHCP</acronym>
-	n'est pas possible, les informations relatives au réseau
-	pourront être obtenu auprès de l'administrateur réseau ou du
-	fournisseur d'accès:</para>
+	<para>Si le réseau dispose d'un serveur <acronym>DHCP</acronym>,
+	  il peut être utilisé pour fournir une configuration réseau
+	  automatique.  Si la configuration par
+	  <acronym>DHCP</acronym> n'est pas possible, les informations
+	  réseau suivantes pour le système doivent être obtenues
+	  auprès de l'administrateur réseau ou du fournisseur
+	  d'accès:</para>
 
-      <orderedlist>
-	<title>Information réseau</title>
+	<orderedlist xml:id="bsdinstall-collect-network-information">
+	  <title>Informations réseau nécessaires</title>
 
-	<listitem>
-	  <para>Adresse <acronym>IP</acronym></para>
-	</listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>Adresse <acronym>IP</acronym></para>
+	  </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>Masque de sous-réseau</para>
-	</listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>Masque de sous-réseau</para>
+	  </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>Adresse <acronym>IP</acronym> de la passerelle par
-	    défaut</para>
-	</listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>Adresse <acronym>IP</acronym> de la passerelle par
+	      défaut</para>
+	  </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>Nom de domaine du réseau local</para>
-	</listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>Nom de domaine du réseau</para>
+	  </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>Adresse(s) <acronym>IP</acronym> du serveur
-	    <acronym>DNS</acronym></para>
-	</listitem>
-      </orderedlist>
-    </sect2>
+	  <listitem>
+	    <para>Adresse(s) <acronym>IP</acronym> du serveur
+	      <acronym>DNS</acronym> du réseau</para>
+	  </listitem>
+	</orderedlist>
+      </step>
 
-    <sect2>
-      <title>Vérifier l'Errata &os;</title>
+      <step>
+	<title>Vérifier l'Errata &os;</title>
 
-      <para>Bien que le projet &os; s'efforce de s'assurer que chaque
-	version de &os; soit aussi stable que possible, des bogues
-	peuvent parfois exister.  Il est très rare que ces bogues
-	affectent le processus d'installation.  Dès que ces problèmes
-	sont découverts et corrigés, ils sont notés dans l'Errata de
-	&os; (<link
-	xlink:href="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">http://www.freebsd.org/releases/&rel.current;R/errata.html</link>)
-	présent sur le site Web de FreeBSD.  Vérifier l'errata avant
-	l'installation afin d'être sûr qu'il n'y a pas de problème
-	pouvant affecter l'installation.</para>
+	<para>Bien que le projet &os; s'efforce de s'assurer que chaque
+	  version de &os; soit aussi stable que possible, des bogues
+	  peuvent parfois exister.  Il est très rare que ces bogues
+	  affectent le processus d'installation.  Dès que ces problèmes
+	  sont découverts et corrigés, ils sont notés dans l'Errata de
+	  &os; (<link
+	  xlink:href="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">http://www.freebsd.org/releases/&rel.current;R/errata.html</link>)
+	  présent sur le site Web de FreeBSD.  Vérifier l'errata avant
+	  l'installation afin d'être sûr qu'il n'y a pas de problème
+	  pouvant affecter l'installation.</para>
 
-      <para>Les informations sur chaque version, y compris les errata,
-	peuvent être trouvés sur le site web de &os; dans la section
-	d'information sur les différentes versions (<link
-	xlink:href="&url.base;/releases/index.html">http://www.freebsd.org/releases/index.html</link>).</para>
-    </sect2>
+	<para>Les informations sur chaque version, y compris les errata,
+	  peuvent être trouvés sur le site web de &os; dans la section
+	  d'information sur les différentes versions (<link
+	  xlink:href="&url.base;/releases/index.html">http://www.freebsd.org/releases/index.html</link>).</para>
+      </step>
+    </procedure>
 
     <sect2 xml:id="bsdinstall-installation-media">
       <title>Préparer le support d'installation</title>
@@ -806,13 +752,13 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</s
 	d'installation, un menu similaire au suivant sera
 	affiché:</para>
 
-      <figure xml:id="bsdinstall-boot-loader-menu">
+      <figure xml:id="bsdinstall-newboot-loader-menu">
 	<title>Menu du chargeur &os;</title>
 
 	<mediaobject>
 	  <imageobject>
 	    <imagedata
-	      fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu"/>
+	      fileref="bsdinstall/bsdinstall-newboot-loader-menu"/>
 	  </imageobject>
 	</mediaobject>
       </figure>
@@ -822,201 +768,119 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</s
 	d'installation de &os; ou, si &os; est déjà installé, avant de
 	démarrer sous &os;.  Pour mettre en pause ce décompte afin
 	d'examiner les options offertes, appuyer sur
-	<keycap>Space</keycap>.</para>
+	<keycap>Espace</keycap>.  Pour sélectionner une option,
+	appuyer sur le chiffre, le caractère ou la touche en
+	surbrillance.  Les options disponibles sont les
+	suivantes.</para>
 
-      <para>La dernière centaine de lignes qui a été affichée à
-	l'écran est stockée et peut être relue.</para>
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para><literal>Boot Multi User</literal> (Démarage en mode
+	    multi-utilisateur): Cette option provoquera la poursuite
+	    du processus de démarrage de &os;.  Si le décompte du
+	    démarrage a été mis en pause, appuyer sur
+	    <keycap>1</keycap>, <keycap>B</keycap> majuscule ou
+	    minuscule, ou encore <keycap>Entrée</keycap>.</para>
+	</listitem>
 
-      <para>Pour relire le tampon, appuyez sur <keycap>Arrêt
-	Défil</keycap>.  Cela activera le défilement de l'affichage.
-	Utiliser les touches fléchées, ou
-	<keycap>PageUp</keycap> et <keycap>PageDown</keycap>, pour
-	visualiser les résultats.  Appuyer à nouveau sur <keycap>Arrêt
-	Défil</keycap> pour revenir dans le mode normal.</para>
+	<listitem>
+	  <para><literal>Boot Single User</literal> (Démarage en mode
+	    mono-utilisateur): Ce mode peut être employé pour réparer
+	    une installation de &os; existante comme décrit dans la
+	    <xref linkend="boot-singleuser"/>.  Appuyer sur
+	    <keycap>2</keycap> ou <keycap>B</keycap> majuscule ou
+	    minuscule pour entrer dans ce mode.</para>
+	</listitem>
 
-      <para>Faites cela maintenant, pour relire le texte qui a défilé
-	en dehors de l'écran quand le noyau effectuait la détection du
-	matériel.  Quelque chose de semblable à la <xref
-	linkend="bsdinstall-dev-probe"/> sera affiché,  bien que le
-	texte sera différent en fonction des périphériques présents
-	dans l'ordinateur.</para>
+	<listitem>
+	  <para><literal>Escape to loader prompt</literal> (Quitter
+	    vers l'interpréteur de commandes du chargeur): Cela
+	    démarrera le système dans l'interpréteur de commandes du
+	    chargeur qui offre un nombre limité de commandes
+	    bas-niveau.  Cette invite de commandes est abordée dans la
+	    <xref linkend="boot-loader"/>.  Appuyer sur
+	    <keycap>3</keycap> ou <keycap>Echap</keycap> pour démarrer
+	    dans ce mode.</para>
+	</listitem>
 
-      <figure xml:id="bsdinstall-dev-probe">
-	<title>Résultats typiques de la détection du
-	  matériel</title>
+	<listitem>
+	  <para><literal>Reboot</literal>: Redémarre le système.</para>
+	</listitem>
 
-	<screen>Copyright (c) 1992-2011 The FreeBSD Project.
-Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
-        The Regents of the University of California. All rights reserved.
-FreeBSD is a registered trademark of The FreeBSD Foundation.
-FreeBSD 9.0-RELEASE #0 r225473M: Sun Sep 11 16:07:30 BST 2011
-    root at psi:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC amd64
-CPU: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU     T9400  @ 2.53GHz (2527.05-MHz K8-class CPU)
-  Origin = "GenuineIntel"  Id = 0x10676  Family = 6  Model = 17  Stepping = 6
-  Features=0xbfebfbff<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,MTRR,PGE,MCA,CMOV,PAT,PSE36,CLFLUSH,DTS,ACPI,MMX,FXSR,SSE,SSE2,SS,HTT,TM,PBE>
-  Features2=0x8e3fd<SSE3,DTES64,MON,DS_CPL,VMX,SMX,EST,TM2,SSSE3,CX16,xTPR,PDCM,SSE4.1>
-  AMD Features=0x20100800<SYSCALL,NX,LM>
-  AMD Features2=0x1<LAHF>
-  TSC: P-state invariant, performance statistics
-real memory  = 3221225472 (3072 MB)
-avail memory = 2926649344 (2791 MB)
-Event timer "LAPIC" quality 400
-ACPI APIC Table: <TOSHIB A0064   >
-FreeBSD/SMP: Multiprocessor System Detected: 2 CPUs
-FreeBSD/SMP: 1 package(s) x 2 core(s)
- cpu0 (BSP): APIC ID:  0
- cpu1 (AP): APIC ID:  1
-ioapic0: Changing APIC ID to 1
-ioapic0 <Version 2.0> irqs 0-23 on motherboard
-kbd1 at kbdmux0
-acpi0: <TOSHIB A0064> on motherboard
-acpi0: Power Button (fixed)
-acpi0: reservation of 0, a0000 (3) failed
-acpi0: reservation of 100000, b6690000 (3) failed
-Timecounter "ACPI-safe" frequency 3579545 Hz quality 850
-acpi_timer0: <24-bit timer at 3.579545MHz> port 0xd808-0xd80b on acpi0
-cpu0: <ACPI CPU> on acpi0
-ACPI Warning: Incorrect checksum in table [ASF!] - 0xFE, should be 0x9A (20110527/tbutils-282)
-cpu1: <ACPI CPU> on acpi0
-pcib0: <ACPI Host-PCI bridge> port 0xcf8-0xcff on acpi0
-pci0: <ACPI PCI bus> on pcib0
-vgapci0: <VGA-compatible display> port 0xcff8-0xcfff mem 0xff400000-0xff7fffff,0xe0000000-0xefffffff irq 16 at device 2.0 on pci0
-agp0: <Intel GM45 SVGA controller> on vgapci0
-agp0: aperture size is 256M, detected 131068k stolen memory
-vgapci1: <VGA-compatible display> mem 0xffc00000-0xffcfffff at device 2.1 on pci0
-pci0: <simple comms> at device 3.0 (no driver attached)
-em0: <Intel(R) PRO/1000 Network Connection 7.2.3> port 0xcf80-0xcf9f mem 0xff9c0000-0xff9dffff,0xff9fe000-0xff9fefff irq 20 at device 25.0 on pci0
-em0: Using an MSI interrupt
-em0: Ethernet address: 00:1c:7e:6a:ca:b0
-uhci0: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf60-0xcf7f irq 16 at device 26.0 on pci0
-usbus0: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci0
-uhci1: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf40-0xcf5f irq 21 at device 26.1 on pci0
-usbus1: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci1
-uhci2: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf20-0xcf3f irq 19 at device 26.2 on pci0
-usbus2: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci2
-ehci0: <Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller> mem 0xff9ff800-0xff9ffbff irq 19 at device 26.7 on pci0
-usbus3: EHCI version 1.0
-usbus3: <Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller> on ehci0
-hdac0: <Intel 82801I High Definition Audio Controller> mem 0xff9f8000-0xff9fbfff irq 22 at device 27.0 on pci0
-pcib1: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 17 at device 28.0 on pci0
-pci1: <ACPI PCI bus> on pcib1
-iwn0: <Intel(R) WiFi Link 5100> mem 0xff8fe000-0xff8fffff irq 16 at device 0.0 on pci1
-pcib2: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 16 at device 28.1 on pci0
-pci2: <ACPI PCI bus> on pcib2
-pcib3: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 18 at device 28.2 on pci0
-pci4: <ACPI PCI bus> on pcib3
-pcib4: <ACPI PCI-PCI bridge> at device 30.0 on pci0
-pci5: <ACPI PCI bus> on pcib4
-cbb0: <RF5C476 PCI-CardBus Bridge> at device 11.0 on pci5
-cardbus0: <CardBus bus> on cbb0
-pccard0: <16-bit PCCard bus> on cbb0
-isab0: <PCI-ISA bridge> at device 31.0 on pci0
-isa0: <ISA bus> on isab0
-ahci0: <Intel ICH9M AHCI SATA controller> port 0x8f58-0x8f5f,0x8f54-0x8f57,0x8f48-0x8f4f,0x8f44-0x8f47,0x8f20-0x8f3f mem 0xff9fd800-0xff9fdfff irq 19 at device 31.2 on pci0
-ahci0: AHCI v1.20 with 4 3Gbps ports, Port Multiplier not supported
-ahcich0: <AHCI channel> at channel 0 on ahci0
-ahcich1: <AHCI channel> at channel 1 on ahci0
-ahcich2: <AHCI channel> at channel 4 on ahci0
-acpi_lid0: <Control Method Lid Switch> on acpi0
-battery0: <ACPI Control Method Battery> on acpi0
-acpi_button0: <Power Button> on acpi0
-acpi_acad0: <AC Adapter> on acpi0
-acpi_toshiba0: <Toshiba HCI Extras> on acpi0
-acpi_tz0: <Thermal Zone> on acpi0
-attimer0: <AT timer> port 0x40-0x43 irq 0 on acpi0
-Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0
-Event timer "i8254" frequency 1193182 Hz quality 100
-atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> port 0x60,0x64 irq 1 on acpi0
-atkbd0: <AT Keyboard> irq 1 on atkbdc0
-kbd0 at atkbd0
-atkbd0: [GIANT-LOCKED]
-psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
-psm0: [GIANT-LOCKED]
-psm0: model GlidePoint, device ID 0
-atrtc0: <AT realtime clock> port 0x70-0x71 irq 8 on acpi0
-Event timer "RTC" frequency 32768 Hz quality 0
-hpet0: <High Precision Event Timer> iomem 0xfed00000-0xfed003ff on acpi0
-Timecounter "HPET" frequency 14318180 Hz quality 950
-Event timer "HPET" frequency 14318180 Hz quality 450
-Event timer "HPET1" frequency 14318180 Hz quality 440
-Event timer "HPET2" frequency 14318180 Hz quality 440
-Event timer "HPET3" frequency 14318180 Hz quality 440
-uart0: <16550 or compatible> port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on acpi0
-sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
-sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
-vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
-ppc0: cannot reserve I/O port range
-est0: <Enhanced SpeedStep Frequency Control> on cpu0
-p4tcc0: <CPU Frequency Thermal Control> on cpu0
-est1: <Enhanced SpeedStep Frequency Control> on cpu1
-p4tcc1: <CPU Frequency Thermal Control> on cpu1
-Timecounters tick every 1.000 msec
-hdac0: HDA Codec #0: Realtek ALC268
-hdac0: HDA Codec #1: Lucent/Agere Systems (Unknown)
-pcm0: <HDA Realtek ALC268 PCM #0 Analog> at cad 0 nid 1 on hdac0
-pcm1: <HDA Realtek ALC268 PCM #1 Analog> at cad 0 nid 1 on hdac0
-usbus0: 12Mbps Full Speed USB v1.0
-usbus1: 12Mbps Full Speed USB v1.0
-usbus2: 12Mbps Full Speed USB v1.0
-usbus3: 480Mbps High Speed USB v2.0
-ugen0.1: <Intel> at usbus0
-uhub0: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus0
-ugen1.1: <Intel> at usbus1
-uhub1: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus1
-ugen2.1: <Intel> at usbus2
-uhub2: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus2
-ugen3.1: <Intel> at usbus3
-uhub3: <Intel EHCI root HUB, class 9/0, rev 2.00/1.00, addr 1> on usbus3
-uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
-uhub1: 2 ports with 2 removable, self powered
-uhub2: 2 ports with 2 removable, self powered
-uhub3: 6 ports with 6 removable, self powered
-ugen2.2: <vendor 0x0b97> at usbus2
-uhub8: <vendor 0x0b97 product 0x7761, class 9/0, rev 1.10/1.10, addr 2> on usbus2
-ugen1.2: <Microsoft> at usbus1
-ada0 at ahcich0 bus 0 scbus1 target 0 lun 0
-ada0: <Hitachi HTS543225L9SA00 FBEOC43C> ATA-8 SATA 1.x device
-ada0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, UDMA6, PIO 8192bytes)
-ada0: Command Queueing enabled
-ada0: 238475MB (488397168 512 byte sectors: 16H 63S/T 16383C)
-ada0: Previously was known as ad4
-ums0: <Microsoft Microsoft 3-Button Mouse with IntelliEyeTM, class 0/0, rev 1.10/3.00, addr 2> on usbus1
-SMP: AP CPU #1 Launched!
-cd0 at ahcich1 bus 0 scbus2 target 0 lun 0
-cd0: <TEAC DV-W28S-RT 7.0C> Removable CD-ROM SCSI-0 device
-cd0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, ums0: 3 buttons and [XYZ] coordinates ID=0
-UDMA2, ATAPI 12bytes, PIO 8192bytes)
-cd0: cd present [1 x 2048 byte records]
-ugen0.2: <Microsoft> at usbus0
-ukbd0: <Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2> on usbus0
-kbd2 at ukbd0
-uhid0: <Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2> on usbus0
-Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
+	<listitem>
+	  <para><literal>Configure Boot Options</literal>: Ouvre le
+	    menu montré et décrit sur la <xref
+	    linkend="bsdinstall-boot-options-menu"/>.</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <figure xml:id="bsdinstall-boot-options-menu">
+	<title>Menu des options du chargeur &os;</title>
+
+	<mediaobject>
+	  <imageobject>
+	    <imagedata
+	      fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-options-menu"/>
+	  </imageobject>
+	</mediaobject>
       </figure>
 
-      <para>Vérifiez les résultats de la détection pour s'assurer que
-	&os; a trouvé tous les périphériques.  Si un périphérique n'a
-	pas été trouvé, il ne sera alors pas affiché.  Consulter <xref
-	linkend="kernelconfig-custom-kernel"/>
-	pour des instructions sur comment ajouter le support pour des
-	périphériques qui ne
-	sont pas présents dans le noyau
-	<filename>GENERIC</filename>.</para>
+      <para>Le menu des options du chargeur est divisé en deux
+	parties.  La première partie peut être utilisée pour soit
+	retourner au menu de démarrage principal soit pour
+	réinitialiser les options à leur valeur par défaut.</para>
 
-      <para>Après la détection du matériel, le menu montré dans
-	<xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/> apparaîtra.  Le support
-	d'installation peut être utilisé de trois manières
-	différentes: pour installer &os;, comme
-	<quote><acronym>CD</acronym> live</quote> comme décrit dans
-	<xref linkend="using-live-cd"/>, ou tout simplement pour
-	obtenir un accès à un interpréteur de commandes sous &os;.
-	Utiliser les touches fléchées pour sélectionner une de ces
-	options, et <keycap>Enter</keycap> pour valider le
-	choix.</para>
+      <para>La partie suivante est utilisée pour positionner les
+	options disponibles sur <literal>On</literal> ou
+	<literal>Off</literal> en appuyant sur le chiffre ou le
+	caractère en surbrillance pour chaque option.  Le système
+	démarre toujours en utilisant le paramètrage choisi pour ces
+	options jusqu'à ce qu'il soit modifié.  Plusieurs options
+	peuvent être modifées en utilisant ce menu:</para>
 
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para><literal>ACPI Support</literal>: Si le système se fige
+	    au démarrage, essayer de positionner cette option à
+	    <literal>Off</literal>.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><literal>Safe Mode</literal>: Si le système se fige
+	    toujours durant le démarrage même avec l'option
+	    <literal>ACPI Support</literal> à <literal>Off</literal>,
+	    essayer de positionner cette option à
+	    <literal>On</literal>.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><literal>Single User</literal> (Mono-utilisateur):
+	    Positionner cette option sur <literal>On</literal> pour
+	    réparer une installation existante de &os; comme décrit
+	    dans la <xref linkend="boot-singleuser"/>.  Une fois le
+	    problème réglé, repositionner l'option à
+	    <literal>Off</literal>.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><literal>Verbose</literal> (Verbeux): Positionner
+	    cette option sur <literal>On</literal> pour voir des
+	    messages plus détaillés lors du processus de démarrage.
+	    Cela peut être utile pour dépanner un matériel.</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Après avoir effectuées les sélections nécessaires, appuyer
+	sur <keycap>1</keycap> ou <keycap>Retour arrière</keycap> pour
+	retourner au menu de démarrage principal, puis appuyer sur
+	<keycap>Entrée</keycap> pour démarrer sous &os;.  Une série de
+	messages de démarrage apparaitront au fur et à mesure que &os;
+	détectera le matériel et chargera le programme d'installation.
+	Une fois le démarrage achevé, le menu d'accueil de la <xref
+	linkend="bsdinstall-choose-mode"/> sera affiché.</para>
+
       <figure xml:id="bsdinstall-choose-mode">
-	<title>Sélection du mode d'utilisation du support
-	  d'installation</title>
+	<title>Menu d'accueil</title>
 
 	<mediaobject>
 	  <imageobject>
@@ -1025,8 +889,30 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_
 	</mediaobject>
       </figure>
 
-      <para>Sélectionner <guibutton>[ Install ]</guibutton>
-	permettra d'entrer dans le programme d'installation.</para>
+      <para>Appuyer sur <keycap>Enter</keycap> pour sélectionner
+	<guibutton>[ Install ]</guibutton> pour entrer dans
+	le programme d'installation.  Le reste de ce chapitre décrit
+	comment utiliser ce programme d'installation.  Sinon, utiliser
+	les flèches droite ou gauche ou les lettres colorées pour
+	sélectionné l'élément désiré.
+	<guibutton>[ Shell ]</guibutton> peut être
+	sélectionné pour accéder à un interpréteur de commandes &os;
+	afin d'utiliser des utilitaires en ligne de commande pour
+	préparer les disques avant l'installation.  L'option
+	<guibutton>[ Live CD ]</guibutton> peut être
+	employée pour tester &os; avant de l'installer.  Cette option
+	est décrite dans la <xref linkend="using-live-cd"/>.</para>
+
+      <tip>
+	<para>Pour relire les messages de démarrage, dont la détection
+	  du matériel, appuyer sur la touche <keycap>S</keycap>
+	  majuscule ou minuscule, puis sur <keycap>Entrée</keycap>
+	  pour accéder à un interpréteur de commandes.  A l'invite,
+	  taper <command>more /var/run/dmesg.boot</command> et
+	  utiliser la barre d'espace pour faire défiler les messages.
+	  Une fois terminé, taper <command>exit</command> pour revenir
+	  au menu d'accueil.</para>
+      </tip>
     </sect2>
   </sect1>
 


More information about the svn-doc-all mailing list