svn commit: r52214 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups

Edson Brandi ebrandi at FreeBSD.org
Thu Sep 6 00:26:23 UTC 2018


Author: ebrandi
Date: Thu Sep  6 00:26:21 2018
New Revision: 52214
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/52214

Log:
  pt_BR.ISO8859-1/articles/cups: New pt_BR translation into .po format
  
  * content synchronized with en_US document (rev 46469)
  * article.xml converted to .po
  * .po file was translated to pt_BR
  * .po and .xml file has been set to UTF-8 encoding
  * information about volunteers who translated and/or revised the document was added to the header of the .po file.
  
  Approved by: gabor (mentor, implicit)
  Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
  Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D16979

Added:
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/Makefile   (contents, props changed)
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml   (contents, props changed)
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po   (contents, props changed)

Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/Makefile
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/Makefile	Thu Sep  6 00:26:21 2018	(r52214)
@@ -0,0 +1,24 @@
+#
+# The FreeBSD Documentation Project
+# The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+#
+# Article: Cups
+
+MAINTAINER=ebrandi at FreeBSD.org
+
+DOC?= article
+
+FORMATS?= html html-split
+WITH_ARTICLE_TOC?= YES
+
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+SRCS=	article.xml
+
+URL_RELPREFIX?=	../../../..
+DOC_PREFIX?=	${.CURDIR}/../../..
+
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml	Thu Sep  6 00:26:21 2018	(r52214)
@@ -0,0 +1,207 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
+  <info><title>CUPS no FreeBSD</title>
+    
+    <authorgroup>
+      <author><personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></personname><affiliation> <address><email>chess at chessgriffin.com</email></address> </affiliation></author>
+    </authorgroup>
+
+    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
+      <para>FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.</para>
+      <para>Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.</para>
+    </legalnotice>
+
+    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
+    <abstract>
+      <para>Um artigo sobre como configurar o CUPS no FreeBSD.</para>
+    </abstract>
+  </info>
+
+  <sect1 xml:id="printing-cups">
+    <title>Uma introdução ao Common Unix Printing System (CUPS)</title>
+
+    <indexterm><primary>printing</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
+
+    <para>O <application>CUPS</application>, o Common UNIX Printing System, fornece uma camada de impressão portátil para sistemas operacionais baseados no <trademark class="registered">UNIX</trademark>. Ele foi desenvolvido pela Easy Software Products para prover uma solução de impressão padrão para todos os fornecedores e usuários do <trademark class="registered">UNIX</trademark>.</para>
+
+    <para>O <application>CUPS</application> usa o Internet Printing Protocol  (<acronym>IPP</acronym>) como base para gerenciar trabalhos de impressão e filas. O Line Printer Daemon (<acronym>LPD</acronym>), os protocolos Server Message Block (<acronym>SMB</acronym>) e AppSocket (também conhecido como JetDirect) também são suportados com funcionalidade reduzida. O <application>CUPS</application> adiciona opções de impressão com base em impressoras de rede e de impressão PostScript (<acronym>PPD</acronym>) para oferecer suporte à impressão no mundo <trademark class="registered">UNIX</trademark>. Como resultado, o <application>CUPS</application> é ideal para compartilhar e acessar impressoras em ambientes heterogêneos nos quais coexistem equipamentos rodando FreeBSD, <trademark class="registered">Linux</trademark>, <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X, e <trademark class="registered">Windows</trademark>.</para>
+
+    <para>O site do <application>CUPS</application> é <uri xlink:href="http://www.cups.org/">http://www.cups.org/</uri>.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="printing-cups-install">
+    <title>Instalando o CUPS Print Server</title>
+
+    <para>Para instalar o <application>CUPS</application> utilizando binários pré compilados, execute o seguinte comando como root a partir de um terminal:</para>
+
+    <screen><prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput></screen>
+
+    <para>Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint-cups</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="printing-cups-configuring-server">
+    <title>Configurando o CUPS Print Server</title>
+
+    <para>Após a instalação, alguns arquivos devem ser editados para configurar o servidor <application>CUPS</application>. Primeiro, crie ou modifique, conforme o caso, o arquivo <filename>/etc/devfs.rules</filename> e adicione as seguintes informações para definir as permissões adequadas em todos os dispositivos de impressora e para associar impressoras ao grupo de usuários do <systemitem class="groupname">cups</systemitem>:</para>
+
+    <programlisting>[system=10]
+add path 'unlpt*' mode 0660 group cups
+add path 'ulpt*' mode 0660 group cups
+add path 'lpt*' mode 0660 group cups
+add path 'usb/<replaceable>X</replaceable>.<replaceable>Y</replaceable>.<replaceable>Z</replaceable>' mode 0660 group cups</programlisting>
+
+    <note>
+      <para>Observe que <replaceable>X</replaceable>, <replaceable>Y</replaceable> e <replaceable>Z</replaceable> devem ser substituídos pelo dispositivo USB de destino listado no diretório <filename>/dev/usb</filename> que corresponde à sua impressora. Para encontrar o dispositivo correto, examine a saída do comando <citerefentry><refentrytitle>dmesg</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, onde <filename>ugen<replaceable>X</replaceable>.<replaceable>Y</replaceable></filename> lista o dispositivo de impressora, que é um link simbólico para um dispositivo USB em <filename>/dev/usb</filename>.</para>
+    </note>
+
+    <para>Em seguida, adicione as linhas abaixo no <filename>/etc/rc.conf</filename> conforme abaixo:</para>
+
+    <programlisting>cupsd_enable="YES"
+devfs_system_ruleset="system"</programlisting>
+
+    <para>Essas duas entradas iniciarão o servidor de impressão do <application>CUPS</application> após o boot do sistema e carregará a regra do devfs local acima, respectivamente.</para>
+
+    <para>Para habilitar a impressão via <application>CUPS</application> em alguns clientes <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark>  você deverá remover o comentário da linha abaixo nos arquivos <filename>/usr/local/etc/cups/mime.types</filename> e <filename>/usr/local/etc/cups/mime.convs</filename>:</para>
+
+    <programlisting>application/octet-stream</programlisting>
+
+    <para>Uma vez que estas alterações tenham sido feitas, os sistemas <citerefentry><refentrytitle>devfs</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> e <application>CUPS</application> deverão ser reiniciados, seja reiniciando o computador ou executando os dois comandos a seguir como root em um terminal:</para>
+
+    <screen><prompt>#</prompt> <userinput>/etc/rc.d/devfs restart</userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>/usr/local/etc/rc.d/cupsd restart</userinput></screen>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="printing-cups-configuring-printers">
+    <title>Configurando Impressoras no CUPS Print Server</title>
+
+    <para>Depois que o sistema <application>CUPS</application> tiver sido instalado e configurado, o administrador poderá começar a configurar as impressoras locais conectadas ao servidor de impressão <application>CUPS</application>. Essa parte do processo é muito semelhante, se não idêntica, à configuração de impressoras <application>CUPS</application> em outros sistemas operacionais baseados em <trademark class="registered">UNIX</trademark>, como o <trademark class="registered">Linux</trademark>.</para>
+
+    <para>O principal meio para gerenciar e administrar o servidor <application>CUPS</application> é através da sua interface web, que pode ser acessada por meio de um navegador web, para isto execute o navegador e digite a URL <uri xlink:href="http://localhost:631">http://localhost:631</uri> na barra de endereços do navegador. Se o servidor <application>CUPS</application> estiver em outra máquina na rede, substitua o endereço <acronym>IP</acronym> local do servidor por <systemitem>localhost</systemitem>. A interface Web do <application>CUPS </application> é bastante autoexplicativa, pois há seções para gerenciar impressoras e trabalhos de impressão, autorizar usuários e muito mais. Além disso, no lado direito da tela de administração, existem várias caixas de seleção que permitem acesso fácil a configurações comumente alteradas, como compartilhar impressoras conectadas ao sistema, permitir a administração remota do servidor <application>CUPS</application>, e s
 e deseja permitir aos usuários acesso adicional e privilégios para as impressoras e trabalhos de impressão.</para>
+
+    <para>Adicionar uma impressora geralmente é tão fácil quanto clicar em <quote>Adicionar impressora</quote> na tela Administração da interface Web  do <application>CUPS</application> ou clicar em um dos botões <quote>Novas impressoras encontradas</quote> também na tela Administração. Quando for apresentada a caixa suspensa <quote>Device</quote>, basta selecionar a impressora conectada localmente a qual você deseja utilizar e continuar o processo. Se você adicionou os aplicativos  <package>print/gutenprint-cups</package> e/ou <package>print/hplip</package> via ports ou pacotes conforme mencionado acima, os drivers de impressão adicionais estarão disponíveis nas telas subsequentes, eles lhe fornecer mais estabilidade ou mais recursos.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="printing-cups-clients">
+    <title>Configurando clientes CUPS</title>
+
+    <para>Depois que o servidor <application>CUPS</application> tiver sido configurado e as impressoras tiverem sido adicionadas e publicadas na rede, a próxima etapa será configurar os clientes ou as máquinas que acessarão o servidor <application>CUPS</application>. Se alguém tiver uma única máquina desktop atuando como servidor e cliente, muitas dessas informações podem não ser necessárias.</para>
+
+    <sect2 xml:id="printing-cups-clients-unix">
+      <title>Clientes <trademark class="registered">UNIX</trademark></title>
+
+      <para>O <application>CUPS</application> também precisará ser instalado em seus clientes <trademark class="registered">UNIX</trademark>. Depois que o <application>CUPS</application> é instalado nos clientes, as impressoras <application> CUPS</application> compartilhadas na rede geralmente são descobertas automaticamente pelos gerenciadores de impressoras de vários ambientes de desktop, como <application>GNOME</application> ou <application>KDE</application>. Como alternativa, pode-se acessar a interface local do <application>CUPS</application> na máquina cliente em <uri xlink:href="http://localhost:631">http://localhost:631</uri> e clicar em em <quote>Adicionar impressora</quote> na seção Administração. Quando visualizar a caixa suspensa <quote>Device</quote>, simplesmente selecione a impressora <application>CUPS</application> em rede, se ela foi descoberta automaticamente, ou selecione <literal>ipp</literal> ou <literal>http</literal> e digite o <acronym>IPP</acronym>
  ou <acronym>HTTP</acronym><acronym>URI</acronym> da impressora <application>CUPS</application> em rede, geralmente em um das duas seguintes sintaxes:</para>
+
+	<programlisting>ipp://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>/printers/<replaceable>printername</replaceable></programlisting>
+
+	<programlisting>http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable></programlisting>
+
+      <para>Se os clientes <application>CUPS</application> tiverem dificuldade para localizar outras impressoras <application>CUPS</application> compartilhadas na rede, às vezes é útil adicionar ou criar um arquivo <filename>/usr/local/etc/cups/client.conf</filename> com uma única entrada da seguinte forma:</para>
+
+      <programlisting>ServerName <replaceable>server-ip</replaceable></programlisting>
+
+      <para>Nesse caso, <replaceable>server-ip</replaceable> seria substituído pelo endereço <acronym>IP</acronym> local do servidor <application>CUPS</application> na rede.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 xml:id="printing-cups-clients-windows">
+      <title>Clientes <trademark class="registered">Windows</trademark></title>
+
+      <para>As versões do <trademark class="registered">Windows</trademark> anteriores ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no protocolo  <acronym>IPP</acronym>. No entanto, o <trademark class="registered">Windows</trademark> XP e as versões posteriores têm essa capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no <application>CUPS</application> nessas versões do <trademark class="registered">Windows</trademark> é muito fácil. Geralmente, o administrador <trademark class="registered">Windows</trademark> deverá executar o assistente do <trademark class="registered">Windows</trademark> <literal>Adicionar impressora </literal>, e selecionar <literal>Impressora de rede</literal> e, em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym>.</para>
+
+      <programlisting>http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable></programlisting>
+
+      <para>Se alguém tiver uma versão mais antiga do <trademark class="registered">Windows</trademark> sem suporte a impressão nativa <acronym>IPP</acronym>, o meio geral de se conectar a uma impressora no <application>CUPS</application> é usar o software <package>net/samba3</package> e o <application>CUPS</application> juntos, o que é um tópico fora do escopo deste artigo.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="printing-cups-troubleshooting">
+    <title>Solução de problemas do CUPS</title>
+
+    <para>A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs </refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro do grupo <systemitem class="groupname">cups</systemitem>. Se as caixas de seleção de permissões na seção Administração da interface Web do <application>CUPS</application> não estiverem funcionando, outra correção poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do <application>CUPS</application> localizado em <filename>/usr/local/etc/cups/cupsd.conf</filename> e edite as várias opções de configuração e experimente diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do <filename>/usr/
 local/etc/cups/cupsd.conf</filename> para testar está listado abaixo. Por favor note que este exemplo de arquivo <filename>cupsd.conf</filename> sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o administrador se conectar com êxito ao servidor do <application>CUPS</application> e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo de configuração para começar a  fechar o acesso.</para>
+
+    <programlisting># Log general information in error_log - change "info" to "debug" for
+# troubleshooting...
+LogLevel info
+
+# Administrator user group...
+SystemGroup wheel
+
+# Listen for connections on Port 631.
+Port 631
+#Listen localhost:631
+Listen /var/run/cups.sock
+
+# Show shared printers on the local network.
+Browsing On
+BrowseOrder allow,deny
+#BrowseAllow @LOCAL
+BrowseAllow 192.168.1.* # change to local LAN settings
+BrowseAddress 192.168.1.* # change to local LAN settings
+
+# Default authentication type, when authentication is required...
+DefaultAuthType Basic
+DefaultEncryption Never # comment this line to allow encryption
+
+# Allow access to the server from any machine on the LAN
+<Location />
+  Order allow,deny
+  #Allow localhost
+  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings
+</Location>
+
+# Allow access to the admin pages from any machine on the LAN
+<Location /admin>
+  #Encryption Required
+  Order allow,deny
+  #Allow localhost
+  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings
+</Location>
+
+# Allow access to configuration files from any machine on the LAN
+<Location /admin/conf>
+  AuthType Basic
+  Require user @SYSTEM
+  Order allow,deny
+  #Allow localhost
+  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings
+</Location>
+
+# Set the default printer/job policies...
+<Policy default>
+  # Job-related operations must be done by the owner or an administrator...
+  <Limit Send-Document Send-URI Hold-Job Release-Job Restart-Job Purge-Jobs \
+Set-Job-Attributes Create-Job-Subscription Renew-Subscription Cancel-Subscription \
+Get-Notifications Reprocess-Job Cancel-Current-Job Suspend-Current-Job Resume-Job \
+CUPS-Move-Job>
+    Require user @OWNER @SYSTEM
+    Order deny,allow
+  </Limit>
+
+  # All administration operations require an administrator to authenticate...
+  <Limit Pause-Printer Resume-Printer Set-Printer-Attributes Enable-Printer \
+Disable-Printer Pause-Printer-After-Current-Job Hold-New-Jobs Release-Held-New-Jobs \
+Deactivate-Printer Activate-Printer Restart-Printer Shutdown-Printer Startup-Printer \
+Promote-Job Schedule-Job-After CUPS-Add-Printer CUPS-Delete-Printer CUPS-Add-Class \
+CUPS-Delete-Class CUPS-Accept-Jobs CUPS-Reject-Jobs CUPS-Set-Default>
+    AuthType Basic
+    Require user @SYSTEM
+    Order deny,allow
+  </Limit>
+
+  # Only the owner or an administrator can cancel or authenticate a job...
+  <Limit Cancel-Job CUPS-Authenticate-Job>
+    Require user @OWNER @SYSTEM
+    Order deny,allow
+  </Limit>
+
+  <Limit All>
+    Order deny,allow
+  </Limit>
+</Policy></programlisting>
+  </sect1>
+  <index/>
+</article>

Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po	Thu Sep  6 00:26:21 2018	(r52214)
@@ -0,0 +1,761 @@
+# $FreeBSD$
+# Danilo G. Baio <dbaio at FreeBSD.org>, 2018. #zanata
+# Edson Brandi <ebrandi at FreeBSD.org>, 2018. #zanata
+# Wendell Borges <perlporter at gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wendell Borges <perlporter at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Wendell Borges, perlporter at gmail.com, 2018\n"
+"Edson Brandi, ebrandi at FreeBSD.org, 2018\n"
+"Danilo G. Baio, dbaio at FreeBSD.org, 2018"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: article.translate.xml:4
+msgid "CUPS on FreeBSD"
+msgstr "CUPS no FreeBSD"
+
+#. (itstool) path: affiliation/address
+#: article.translate.xml:8
+#, no-wrap
+msgid "<email>chess at chessgriffin.com</email>"
+msgstr "<email>chess at chessgriffin.com</email>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: article.translate.xml:7
+msgid ""
+"<personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></"
+"personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<personname><firstname>Chess</firstname><surname>Griffin</surname></"
+"personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: article.translate.xml:13
+msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
+msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: article.translate.xml:15
+msgid ""
+"Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish "
+"their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in "
+"this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the "
+"designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</"
+"quote> symbol."
+msgstr ""
+"Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish "
+"their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in "
+"this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the "
+"designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</"
+"quote> symbol."
+
+#. (itstool) path: info/pubdate
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: article.translate.xml:23 article.translate.xml:25
+msgid ""
+"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 46469 2015-04-04 "
+"23:31:59Z eadler $"
+msgstr "$FreeBSD$"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: article.translate.xml:28
+msgid "An article about configuring CUPS on FreeBSD."
+msgstr "Um artigo sobre como configurar o CUPS no FreeBSD."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: article.translate.xml:33
+msgid "An Introduction to the Common Unix Printing System (CUPS)"
+msgstr "Uma introdução ao Common Unix Printing System (CUPS)"
+
+#. (itstool) path: sect1/indexterm
+#: article.translate.xml:35
+msgid "<primary>printing</primary>"
+msgstr "<primary>printing</primary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/indexterm
+#: article.translate.xml:36
+msgid "<primary>CUPS</primary>"
+msgstr "<primary>CUPS</primary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:38
+msgid ""
+"<application>CUPS</application>, the Common UNIX Printing System, provides a "
+"portable printing layer for <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>-"
+"based operating systems. It has been developed by Easy Software Products to "
+"promote a standard printing solution for all <trademark class=\"registered"
+"\">UNIX</trademark> vendors and users."
+msgstr ""
+"O <application>CUPS</application>, o Common UNIX Printing System, fornece "
+"uma camada de impressão portátil para sistemas operacionais baseados no "
+"<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>. Ele foi desenvolvido pela "
+"Easy Software Products para prover uma solução de impressão padrão para "
+"todos os fornecedores e usuários do <trademark class=\"registered\">UNIX</"
+"trademark>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:44
+msgid ""
+"<application>CUPS</application> uses the Internet Printing Protocol "
+"(<acronym>IPP</acronym>) as the basis for managing print jobs and queues. "
+"The Line Printer Daemon (<acronym>LPD</acronym>), Server Message Block "
+"(<acronym>SMB</acronym>), and AppSocket (aka JetDirect) protocols are also "
+"supported with reduced functionality. <application>CUPS</application> adds "
+"network printer browsing and PostScript Printer Description (<acronym>PPD</"
+"acronym>) based printing options to support real-world printing under "
+"<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>. As a result, "
+"<application>CUPS</application> is ideally-suited for sharing and accessing "
+"printers in mixed environments of FreeBSD, <trademark class=\"registered"
+"\">Linux</trademark>, <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> X, "
+"or <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>."
+msgstr ""
+"O <application>CUPS</application> usa o Internet Printing Protocol  "
+"(<acronym>IPP</acronym>) como base para gerenciar trabalhos de impressão e "
+"filas. O Line Printer Daemon (<acronym>LPD</acronym>), os protocolos Server "
+"Message Block (<acronym>SMB</acronym>) e AppSocket (também conhecido como "
+"JetDirect) também são suportados com funcionalidade reduzida. O "
+"<application>CUPS</application> adiciona opções de impressão com base em "
+"impressoras de rede e de impressão PostScript (<acronym>PPD</acronym>) para "
+"oferecer suporte à impressão no mundo <trademark class=\"registered\">UNIX</"
+"trademark>. Como resultado, o <application>CUPS</application> é ideal para "
+"compartilhar e acessar impressoras em ambientes heterogêneos nos quais "
+"coexistem equipamentos rodando FreeBSD, <trademark class=\"registered"
+"\">Linux</trademark>, <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> X, "
+"e <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:57
+msgid ""
+"The main site for <application>CUPS</application> is <uri xlink:href="
+"\"http://www.cups.org/\">http://www.cups.org/</uri>."
+msgstr ""
+"O site do <application>CUPS</application> é <uri xlink:href=\"http://www."
+"cups.org/\">http://www.cups.org/</uri>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: article.translate.xml:61
+msgid "Installing the CUPS Print Server"
+msgstr "Instalando o CUPS Print Server"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:63
+msgid ""
+"To install <application>CUPS</application> using a precompiled binary, issue "
+"the following command from a root terminal:"
+msgstr ""
+"Para instalar o <application>CUPS</application> utilizando binários pré "
+"compilados, execute o seguinte comando como root a partir de um terminal:"
+
+#. (itstool) path: sect1/screen
+#: article.translate.xml:66
+#, no-wrap
+msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput>"
+msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>pkg install cups</userinput>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:68
+msgid ""
+"Other optional, but recommended, packages are <package>print/gutenprint-"
+"cups</package> and <package>print/hplip</package>, both of which add drivers "
+"and utilities for a variety of printers. Once installed, the "
+"<application>CUPS</application> configuration files can be found in the "
+"directory <filename>/usr/local/etc/cups</filename>."
+msgstr ""
+"Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o <package>print/gutenprint-"
+"cups</package> e o <package>print/hplip</package>, ambos adicionam drivers e "
+"utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os "
+"arquivos de configuração do <application>CUPS</application> podem ser "
+"encontrados no diretório <filename>/usr/local/etc/cups</filename>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: article.translate.xml:78
+msgid "Configuring the CUPS Print Server"
+msgstr "Configurando o CUPS Print Server"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:80
+msgid ""
+"After installation, a few files must be edited in order to configure the "
+"<application>CUPS</application> server. First, create or modify, as the case "
+"may be, the file <filename>/etc/devfs.rules</filename> and add the following "
+"information to set the proper permissions on all potential printer devices "
+"and to associate printers with the <systemitem class=\"groupname\">cups</"
+"systemitem> user group:"
+msgstr ""
+"Após a instalação, alguns arquivos devem ser editados para configurar o "
+"servidor <application>CUPS</application>. Primeiro, crie ou modifique, "
+"conforme o caso, o arquivo <filename>/etc/devfs.rules</filename> e adicione "
+"as seguintes informações para definir as permissões adequadas em todos os "
+"dispositivos de impressora e para associar impressoras ao grupo de usuários "
+"do <systemitem class=\"groupname\">cups</systemitem>:"
+
+#. (itstool) path: sect1/programlisting
+#: article.translate.xml:88
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[system=10]\n"
+"add path 'unlpt*' mode 0660 group cups\n"
+"add path 'ulpt*' mode 0660 group cups\n"
+"add path 'lpt*' mode 0660 group cups\n"
+"add path 'usb/<replaceable>X</replaceable>.<replaceable>Y</replaceable>.<replaceable>Z</replaceable>' mode 0660 group cups"
+msgstr ""
+"[system=10]\n"
+"add path 'unlpt*' mode 0660 group cups\n"
+"add path 'ulpt*' mode 0660 group cups\n"
+"add path 'lpt*' mode 0660 group cups\n"
+"add path 'usb/<replaceable>X</replaceable>.<replaceable>Y</replaceable>.<replaceable>Z</replaceable>' mode 0660 group cups"
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: article.translate.xml:95
+msgid ""
+"Note that <replaceable>X</replaceable>, <replaceable>Y</replaceable>, and "
+"<replaceable>Z</replaceable> should be replaced with the target USB device "
+"listed in the <filename>/dev/usb</filename> directory that corresponds to "
+"the printer. To find the correct device, examine the output of "
+"<citerefentry><refentrytitle>dmesg</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, where <filename>ugen<replaceable>X</replaceable>."
+"<replaceable>Y</replaceable></filename> lists the printer device, which is a "
+"symbolic link to a USB device in <filename>/dev/usb</filename>."
+msgstr ""
+"Observe que <replaceable>X</replaceable>, <replaceable>Y</replaceable> e "
+"<replaceable>Z</replaceable> devem ser substituídos pelo dispositivo USB de "
+"destino listado no diretório <filename>/dev/usb</filename> que corresponde à "
+"sua impressora. Para encontrar o dispositivo correto, examine a saída do "
+"comando <citerefentry><refentrytitle>dmesg</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, onde <filename>ugen<replaceable>X</replaceable>."
+"<replaceable>Y</replaceable></filename> lista o dispositivo de impressora, "
+"que é um link simbólico para um dispositivo USB em <filename>/dev/usb</"
+"filename>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:106
+msgid "Next, add two lines to <filename>/etc/rc.conf</filename> as follows:"
+msgstr ""
+"Em seguida, adicione as linhas abaixo no <filename>/etc/rc.conf</filename> "
+"conforme abaixo:"
+
+#. (itstool) path: sect1/programlisting
+#: article.translate.xml:109
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cupsd_enable=\"YES\"\n"
+"devfs_system_ruleset=\"system\""
+msgstr ""
+"cupsd_enable=\"YES\"\n"
+"devfs_system_ruleset=\"system\""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:112
+msgid ""
+"These two entries will start the <application>CUPS</application> print "
+"server on boot and invoke the local devfs rule created above, respectively."
+msgstr ""
+"Essas duas entradas iniciarão o servidor de impressão do <application>CUPS</"
+"application> após o boot do sistema e carregará a regra do devfs local "
+"acima, respectivamente."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:116
+msgid ""
+"In order to enable <application>CUPS</application> printing under certain "
+"<trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark> <trademark class="
+"\"registered\">Windows</trademark> clients, the line below should be "
+"uncommented in <filename>/usr/local/etc/cups/mime.types</filename> and "
+"<filename>/usr/local/etc/cups/mime.convs</filename>:"
+msgstr ""
+"Para habilitar a impressão via <application>CUPS</application> em alguns "
+"clientes <trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark> <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark>  você deverá remover o comentário "
+"da linha abaixo nos arquivos <filename>/usr/local/etc/cups/mime.types</"
+"filename> e <filename>/usr/local/etc/cups/mime.convs</filename>:"
+
+#. (itstool) path: sect1/programlisting
+#: article.translate.xml:122
+#, no-wrap
+msgid "application/octet-stream"
+msgstr "application/octet-stream"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:124
+msgid ""
+"Once these changes have been made, the <citerefentry><refentrytitle>devfs</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> and <application>CUPS</"
+"application> systems must both be restarted, either by rebooting the "
+"computer or issuing the following two commands in a root terminal:"
+msgstr ""
+"Uma vez que estas alterações tenham sido feitas, os sistemas "
+"<citerefentry><refentrytitle>devfs</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
+"</citerefentry> e <application>CUPS</application> deverão ser reiniciados, "
+"seja reiniciando o computador ou executando os dois comandos a seguir como "
+"root em um terminal:"
+
+#. (itstool) path: sect1/screen
+#: article.translate.xml:129
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/rc.d/devfs restart</userinput>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>/usr/local/etc/rc.d/cupsd restart</userinput>"
+msgstr ""
+"<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/rc.d/devfs restart</userinput>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>/usr/local/etc/rc.d/cupsd restart</userinput>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: article.translate.xml:134
+msgid "Configuring Printers on the CUPS Print Server"
+msgstr "Configurando Impressoras no CUPS Print Server"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:136
+msgid ""
+"After the <application>CUPS</application> system has been installed and "
+"configured, the administrator can begin configuring the local printers "
+"attached to the <application>CUPS</application> print server. This part of "
+"the process is very similar, if not identical, to configuring "
+"<application>CUPS</application> printers on other <trademark class="
+"\"registered\">UNIX</trademark>-based operating systems, such as a "
+"<trademark class=\"registered\">Linux</trademark> distribution."
+msgstr ""
+"Depois que o sistema <application>CUPS</application> tiver sido instalado e "
+"configurado, o administrador poderá começar a configurar as impressoras "
+"locais conectadas ao servidor de impressão <application>CUPS</application>. "
+"Essa parte do processo é muito semelhante, se não idêntica, à configuração "
+"de impressoras <application>CUPS</application> em outros sistemas "
+"operacionais baseados em <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>, "
+"como o <trademark class=\"registered\">Linux</trademark>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:144
+msgid ""
+"The primary means for managing and administering the <application>CUPS</"
+"application> server is through the web-based interface, which can be found "
+"by launching a web browser and entering <uri xlink:href=\"http://"
+"localhost:631\">http://localhost:631</uri> in the browser's URL bar. If the "
+"<application>CUPS</application> server is on another machine on the network, "
+"substitute the server's local <acronym>IP</acronym> address for "
+"<systemitem>localhost</systemitem>. The <application>CUPS</application> web "
+"interface is fairly self-explanatory, as there are sections for managing "
+"printers and print jobs, authorizing users, and more. Additionally, on the "
+"right-hand side of the Administration screen are several check-boxes "
+"allowing easy access to commonly-changed settings, such as whether to share "
+"published printers connected to the system, whether to allow remote "
+"administration of the <application>CUPS</application> server, and whether to "
+"allow users additional access and privileges to the printers and print jobs."
+msgstr ""
+"O principal meio para gerenciar e administrar o servidor <application>CUPS</"
+"application> é através da sua interface web, que pode ser acessada por meio "
+"de um navegador web, para isto execute o navegador e digite a URL <uri xlink:"
+"href=\"http://localhost:631\">http://localhost:631</uri> na barra de "
+"endereços do navegador. Se o servidor <application>CUPS</application> "
+"estiver em outra máquina na rede, substitua o endereço <acronym>IP</acronym> "
+"local do servidor por <systemitem>localhost</systemitem>. A interface Web do "
+"<application>CUPS </application> é bastante autoexplicativa, pois há seções "
+"para gerenciar impressoras e trabalhos de impressão, autorizar usuários e "
+"muito mais. Além disso, no lado direito da tela de administração, existem "
+"várias caixas de seleção que permitem acesso fácil a configurações comumente "
+"alteradas, como compartilhar impressoras conectadas ao sistema, permitir a "
+"administração remota do servidor <application>CUPS</application>, e se "
+"deseja permitir aos usuários acesso adicional e privilégios para as "
+"impressoras e trabalhos de impressão."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:162
+msgid ""
+"Adding a printer is generally as easy as clicking <quote>Add Printer</quote> "
+"at the Administration screen of the <application>CUPS</application> web "
+"interface, or clicking one of the <quote>New Printers Found</quote> buttons "
+"also at the Administration screen. When presented with the <quote>Device</"
+"quote> drop-down box, simply select the desired locally-attached printer, "
+"and then continue through the process. If one has added the <package>print/"
+"gutenprint-cups</package> or <package>print/hplip</package> ports or "
+"packages as referenced above, then additional print drivers will be "
+"available in the subsequent screens that might provide more stability or "
+"features."
+msgstr ""
+"Adicionar uma impressora geralmente é tão fácil quanto clicar em "
+"<quote>Adicionar impressora</quote> na tela Administração da interface Web  "
+"do <application>CUPS</application> ou clicar em um dos botões <quote>Novas "
+"impressoras encontradas</quote> também na tela Administração. Quando for "
+"apresentada a caixa suspensa <quote>Device</quote>, basta selecionar a "
+"impressora conectada localmente a qual você deseja utilizar e continuar o "
+"processo. Se você adicionou os aplicativos  <package>print/gutenprint-cups</"
+"package> e/ou <package>print/hplip</package> via ports ou pacotes conforme "
+"mencionado acima, os drivers de impressão adicionais estarão disponíveis nas "
+"telas subsequentes, eles lhe fornecer mais estabilidade ou mais recursos."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: article.translate.xml:176
+msgid "Configuring CUPS Clients"
+msgstr "Configurando clientes CUPS"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:178
+msgid ""
+"Once the <application>CUPS</application> server has been configured and "
+"printers have been added and published to the network, the next step is to "
+"configure the clients, or the machines that are going to access the "
+"<application>CUPS</application> server. If one has a single desktop machine "
+"that is acting as both server and client, then much of this information may "
+"not be needed."
+msgstr ""
+"Depois que o servidor <application>CUPS</application> tiver sido configurado "
+"e as impressoras tiverem sido adicionadas e publicadas na rede, a próxima "
+"etapa será configurar os clientes ou as máquinas que acessarão o servidor "
+"<application>CUPS</application>. Se alguém tiver uma única máquina desktop "
+"atuando como servidor e cliente, muitas dessas informações podem não ser "
+"necessárias."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: article.translate.xml:187
+msgid "<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> Clients"
+msgstr "Clientes <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: article.translate.xml:189
+msgid ""
+"<application>CUPS</application> will also need to be installed on your "
+"<trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> clients. Once "
+"<application>CUPS</application> is installed on the clients, then "
+"<application>CUPS</application> printers that are shared across the network "
+"are often automatically discovered by the printer managers for various "
+"desktop environments such as <application>GNOME</application> or "
+"<application>KDE</application>. Alternatively, one can access the local "
+"<application>CUPS</application> interface on the client machine at <uri "
+"xlink:href=\"http://localhost:631\">http://localhost:631</uri> and click on "
+"<quote>Add Printer</quote> in the Administration section. When presented "
+"with the <quote>Device</quote> drop-down box, simply select the networked "
+"<application>CUPS</application> printer, if it was automatically discovered, "
+"or select <literal>ipp</literal> or <literal>http</literal> and enter the "
+"<acronym>IPP</acronym> or <acronym>HTTP</acronym> <acronym>URI</acronym> of "
+"the networked <application>CUPS</application> printer, usually in one of the "
+"two following syntaxes:"
+msgstr ""
+"O <application>CUPS</application> também precisará ser instalado em seus "
+"clientes <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>. Depois que o "
+"<application>CUPS</application> é instalado nos clientes, as impressoras "
+"<application> CUPS</application> compartilhadas na rede geralmente são "
+"descobertas automaticamente pelos gerenciadores de impressoras de vários "
+"ambientes de desktop, como <application>GNOME</application> ou "
+"<application>KDE</application>. Como alternativa, pode-se acessar a "
+"interface local do <application>CUPS</application> na máquina cliente em "
+"<uri xlink:href=\"http://localhost:631\">http://localhost:631</uri> e clicar "
+"em em <quote>Adicionar impressora</quote> na seção Administração. Quando "
+"visualizar a caixa suspensa <quote>Device</quote>, simplesmente selecione a "
+"impressora <application>CUPS</application> em rede, se ela foi descoberta "
+"automaticamente, ou selecione <literal>ipp</literal> ou <literal>http</"
+"literal> e digite o <acronym>IPP</acronym> ou <acronym>HTTP</"
+"acronym><acronym>URI</acronym> da impressora <application>CUPS</application> "
+"em rede, geralmente em um das duas seguintes sintaxes:"
+
+#. (itstool) path: sect2/programlisting
+#: article.translate.xml:209
+#, no-wrap
+msgid "ipp://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
+msgstr "ipp://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
+
+#. (itstool) path: sect2/programlisting
+#: article.translate.xml:211 article.translate.xml:240
+#, no-wrap
+msgid "http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
+msgstr "http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: article.translate.xml:213
+msgid ""
+"If the <application>CUPS</application> clients have difficulty finding other "
+"<application>CUPS</application> printers shared across the network, "
+"sometimes it is helpful to add or create a file <filename>/usr/local/etc/"
+"cups/client.conf</filename> with a single entry as follows:"
+msgstr ""
+"Se os clientes <application>CUPS</application> tiverem dificuldade para "
+"localizar outras impressoras <application>CUPS</application> compartilhadas "
+"na rede, às vezes é útil adicionar ou criar um arquivo <filename>/usr/local/"
+"etc/cups/client.conf</filename> com uma única entrada da seguinte forma:"
+
+#. (itstool) path: sect2/programlisting
+#: article.translate.xml:220
+#, no-wrap
+msgid "ServerName <replaceable>server-ip</replaceable>"
+msgstr "ServerName <replaceable>server-ip</replaceable>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: article.translate.xml:222
+msgid ""
+"In this case, <replaceable>server-ip</replaceable> would be replaced by the "
+"local <acronym>IP</acronym> address of the <application>CUPS</application> "
+"server on the network."
+msgstr ""
+"Nesse caso, <replaceable>server-ip</replaceable> seria substituído pelo "
+"endereço <acronym>IP</acronym> local do servidor <application>CUPS</"
+"application> na rede."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: article.translate.xml:228
+msgid "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Clients"
+msgstr "Clientes <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: article.translate.xml:230
+msgid ""
+"Versions of <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> prior to XP "
+"did not have the capability to natively network with <acronym>IPP</acronym>-"
+"based printers. However, <trademark class=\"registered\">Windows</"
+"trademark> XP and later versions do have this capability. Therefore, to add "
+"a <application>CUPS</application> printer in these versions of <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark> is quite easy. Generally, the "
+"<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> administrator will run "
+"the <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> <literal>Add "
+"Printer</literal> wizard, select <literal>Network Printer</literal> and then "
+"enter the <acronym>URI</acronym> in the following syntax:"
+msgstr ""
+"As versões do <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> anteriores "
+"ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no "
+"protocolo  <acronym>IPP</acronym>. No entanto, o <trademark class="
+"\"registered\">Windows</trademark> XP e as versões posteriores têm essa "
+"capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no <application>CUPS</"
+"application> nessas versões do <trademark class=\"registered\">Windows</"
+"trademark> é muito fácil. Geralmente, o administrador <trademark class="
+"\"registered\">Windows</trademark> deverá executar o assistente do "
+"<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> <literal>Adicionar "
+"impressora </literal>, e selecionar <literal>Impressora de rede</literal> e, "
+"em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: article.translate.xml:242
+msgid ""
+"If one has an older version of <trademark class=\"registered\">Windows</"
+"trademark> without native <acronym>IPP</acronym> printing support, then the "
+"general means of connecting to a <application>CUPS</application> printer is "
+"to use <package>net/samba3</package> and <application>CUPS</application> "
+"together, which is a topic outside the scope of this chapter."
+msgstr ""
+"Se alguém tiver uma versão mais antiga do <trademark class=\"registered"
+"\">Windows</trademark> sem suporte a impressão nativa <acronym>IPP</"
+"acronym>, o meio geral de se conectar a uma impressora no <application>CUPS</"
+"application> é usar o software <package>net/samba3</package> e o "
+"<application>CUPS</application> juntos, o que é um tópico fora do escopo "
+"deste artigo."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: article.translate.xml:252
+msgid "CUPS Troubleshooting"
+msgstr "Solução de problemas do CUPS"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: article.translate.xml:254
+msgid ""
+"Difficulties with <application>CUPS</application> often lies in permissions. "
+"First, double check the <citerefentry><refentrytitle>devfs</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> permissions as "
+"outlined above. Next, check the actual permissions of the devices created in "
+"the file system. It is also helpful to make sure your user is a member of "
+"the <systemitem class=\"groupname\">cups</systemitem> group. If the "
+"permissions check boxes in the Administration section of the "
+"<application>CUPS</application> web interface do not seem to be working, "
+"another fix might be to manually backup the main <application>CUPS</"
+"application> configuration file located at <filename>/usr/local/etc/cups/"
+"cupsd.conf</filename> and edit the various configuration options and try "
+"different combinations of configuration options. One sample <filename>/usr/"
+"local/etc/cups/cupsd.conf</filename> to test is listed below. Please note "
+"that this sample <filename>cupsd.conf</filename> file sacrifices security "
+"for easier configuration; once the administrator successfully connects to "
+"the <application>CUPS</application> server and configures the clients, it is "
+"advisable to revisit this configuration file and begin locking down access."
+msgstr ""
+"A maior parte dos problemas que ocorrem com o <application>CUPS</"
+"application> estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, "
+"verifique novamente as permissões do <citerefentry><refentrytitle>devfs </"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> conforme descrito "
+"acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no "
+"sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro "
+"do grupo <systemitem class=\"groupname\">cups</systemitem>. Se as caixas de "
+"seleção de permissões na seção Administração da interface Web do "
+"<application>CUPS</application> não estiverem funcionando, outra correção "
+"poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do "
+"<application>CUPS</application> localizado em <filename>/usr/local/etc/cups/"
+"cupsd.conf</filename> e edite as várias opções de configuração e experimente "
+"diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do <filename>/"
+"usr/local/etc/cups/cupsd.conf</filename> para testar está listado abaixo. "
+"Por favor note que este exemplo de arquivo <filename>cupsd.conf</filename> "
+"sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o "
+"administrador se conectar com êxito ao servidor do <application>CUPS</"
+"application> e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo "
+"de configuração para começar a  fechar o acesso."
+
+#. (itstool) path: sect1/programlisting
+#: article.translate.xml:274
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Log general information in error_log - change \"info\" to \"debug\" for\n"
+"# troubleshooting...\n"
+"LogLevel info\n"
+"\n"
+"# Administrator user group...\n"
+"SystemGroup wheel\n"
+"\n"
+"# Listen for connections on Port 631.\n"
+"Port 631\n"
+"#Listen localhost:631\n"
+"Listen /var/run/cups.sock\n"
+"\n"
+"# Show shared printers on the local network.\n"
+"Browsing On\n"
+"BrowseOrder allow,deny\n"
+"#BrowseAllow @LOCAL\n"
+"BrowseAllow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"BrowseAddress 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"\n"
+"# Default authentication type, when authentication is required...\n"
+"DefaultAuthType Basic\n"
+"DefaultEncryption Never # comment this line to allow encryption\n"
+"\n"
+"# Allow access to the server from any machine on the LAN\n"
+"<Location />\n"
+"  Order allow,deny\n"
+"  #Allow localhost\n"
+"  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"</Location>\n"
+"\n"
+"# Allow access to the admin pages from any machine on the LAN\n"
+"<Location /admin>\n"
+"  #Encryption Required\n"
+"  Order allow,deny\n"
+"  #Allow localhost\n"
+"  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"</Location>\n"
+"\n"
+"# Allow access to configuration files from any machine on the LAN\n"
+"<Location /admin/conf>\n"
+"  AuthType Basic\n"
+"  Require user @SYSTEM\n"
+"  Order allow,deny\n"
+"  #Allow localhost\n"
+"  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"</Location>\n"
+"\n"
+"# Set the default printer/job policies...\n"
+"<Policy default>\n"
+"  # Job-related operations must be done by the owner or an administrator...\n"
+"  <Limit Send-Document Send-URI Hold-Job Release-Job Restart-Job Purge-Jobs \\\n"
+"Set-Job-Attributes Create-Job-Subscription Renew-Subscription Cancel-Subscription \\\n"
+"Get-Notifications Reprocess-Job Cancel-Current-Job Suspend-Current-Job Resume-Job \\\n"
+"CUPS-Move-Job>\n"
+"    Require user @OWNER @SYSTEM\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"
+"\n"
+"  # All administration operations require an administrator to authenticate...\n"
+"  <Limit Pause-Printer Resume-Printer Set-Printer-Attributes Enable-Printer \\\n"
+"Disable-Printer Pause-Printer-After-Current-Job Hold-New-Jobs Release-Held-New-Jobs \\\n"
+"Deactivate-Printer Activate-Printer Restart-Printer Shutdown-Printer Startup-Printer \\\n"
+"Promote-Job Schedule-Job-After CUPS-Add-Printer CUPS-Delete-Printer CUPS-Add-Class \\\n"
+"CUPS-Delete-Class CUPS-Accept-Jobs CUPS-Reject-Jobs CUPS-Set-Default>\n"
+"    AuthType Basic\n"
+"    Require user @SYSTEM\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"
+"\n"
+"  # Only the owner or an administrator can cancel or authenticate a job...\n"
+"  <Limit Cancel-Job CUPS-Authenticate-Job>\n"
+"    Require user @OWNER @SYSTEM\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"
+"\n"
+"  <Limit All>\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"
+"</Policy>"
+msgstr ""
+"# Log general information in error_log - change \"info\" to \"debug\" for\n"
+"# troubleshooting...\n"
+"LogLevel info\n"
+"\n"
+"# Administrator user group...\n"
+"SystemGroup wheel\n"
+"\n"
+"# Listen for connections on Port 631.\n"
+"Port 631\n"
+"#Listen localhost:631\n"
+"Listen /var/run/cups.sock\n"
+"\n"
+"# Show shared printers on the local network.\n"
+"Browsing On\n"
+"BrowseOrder allow,deny\n"
+"#BrowseAllow @LOCAL\n"
+"BrowseAllow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"BrowseAddress 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"\n"
+"# Default authentication type, when authentication is required...\n"
+"DefaultAuthType Basic\n"
+"DefaultEncryption Never # comment this line to allow encryption\n"
+"\n"
+"# Allow access to the server from any machine on the LAN\n"
+"<Location />\n"
+"  Order allow,deny\n"
+"  #Allow localhost\n"
+"  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"</Location>\n"
+"\n"
+"# Allow access to the admin pages from any machine on the LAN\n"
+"<Location /admin>\n"
+"  #Encryption Required\n"
+"  Order allow,deny\n"
+"  #Allow localhost\n"
+"  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"</Location>\n"
+"\n"
+"# Allow access to configuration files from any machine on the LAN\n"
+"<Location /admin/conf>\n"
+"  AuthType Basic\n"
+"  Require user @SYSTEM\n"
+"  Order allow,deny\n"
+"  #Allow localhost\n"
+"  Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n"
+"</Location>\n"
+"\n"
+"# Set the default printer/job policies...\n"
+"<Policy default>\n"
+"  # Job-related operations must be done by the owner or an administrator...\n"
+"  <Limit Send-Document Send-URI Hold-Job Release-Job Restart-Job Purge-Jobs \\\n"
+"Set-Job-Attributes Create-Job-Subscription Renew-Subscription Cancel-Subscription \\\n"
+"Get-Notifications Reprocess-Job Cancel-Current-Job Suspend-Current-Job Resume-Job \\\n"
+"CUPS-Move-Job>\n"
+"    Require user @OWNER @SYSTEM\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"
+"\n"
+"  # All administration operations require an administrator to authenticate...\n"
+"  <Limit Pause-Printer Resume-Printer Set-Printer-Attributes Enable-Printer \\\n"
+"Disable-Printer Pause-Printer-After-Current-Job Hold-New-Jobs Release-Held-New-Jobs \\\n"
+"Deactivate-Printer Activate-Printer Restart-Printer Shutdown-Printer Startup-Printer \\\n"
+"Promote-Job Schedule-Job-After CUPS-Add-Printer CUPS-Delete-Printer CUPS-Add-Class \\\n"
+"CUPS-Delete-Class CUPS-Accept-Jobs CUPS-Reject-Jobs CUPS-Set-Default>\n"
+"    AuthType Basic\n"
+"    Require user @SYSTEM\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"
+"\n"
+"  # Only the owner or an administrator can cancel or authenticate a job...\n"
+"  <Limit Cancel-Job CUPS-Authenticate-Job>\n"
+"    Require user @OWNER @SYSTEM\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"
+"\n"
+"  <Limit All>\n"
+"    Order deny,allow\n"
+"  </Limit>\n"

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-all mailing list