svn commit: r50043 - head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook

Remko Lodder remko at FreeBSD.org
Thu Mar 9 13:04:25 UTC 2017


Author: remko
Date: Thu Mar  9 13:04:23 2017
New Revision: 50043
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50043

Log:
  Initial version of the dutch po translation for the handbook.
  This is still work in progress and the book.xml is not yet
  added until I have it working better.
  
  Facilitated by:		Snow B.V.

Added:
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po   (contents, props changed)

Added: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po	Thu Mar  9 13:04:23 2017	(r50043)
@@ -0,0 +1,71115 @@
+# $FreeBSD$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-07 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 13:55+0100\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: book.translate.xml:613
+msgid "FreeBSD Handbook"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/author
+#: book.translate.xml:615
+msgid "<orgname>The FreeBSD Documentation Project</orgname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/pubdate
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: book.translate.xml:619 book.translate.xml:621
+msgid "$FreeBSD$"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: book.translate.xml:623
+msgid "<year>1995</year> <year>1996</year> <year>1997</year> <year>1998</year> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: book.translate.xml:651
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:653
+msgid "Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:660
+msgid "Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:666
+msgid "Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: important/para
+#: book.translate.xml:675
+msgid "THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:692
+msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:694
+msgid "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:696
+msgid "3ware is a registered trademark of 3ware Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:698
+msgid "ARM is a registered trademark of ARM Limited."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:700
+msgid "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:702
+msgid "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:706
+msgid "Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:711
+msgid "Android is a trademark of Google Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:713
+msgid "Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:717
+msgid "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:721
+msgid "IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in the United States."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:724
+msgid "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:728
+msgid "Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:731
+msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:733
+msgid "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or registered trademarks of LSI Logic Corp."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:736
+msgid "Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:740
+msgid "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:744
+msgid "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:746
+msgid "RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of RealNetworks, Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:749
+msgid "Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:752
+msgid "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:757
+msgid "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:759
+msgid "SpeedTouch is a trademark of Thomson."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:761
+msgid "VMware is a trademark of VMware, Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:763
+msgid "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:765
+msgid "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:767
+msgid "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: book.translate.xml:769
+msgid "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: book.translate.xml:778
+msgid "Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use of <emphasis>FreeBSD 11.0-RELEASE</emphasis>, <emphasis>FreeBSD 10.3-RELEASE</emphasis>, and <emphasis>FreeBSD 9.3-RELEASE</emphasis>. This book is the result of ongoing work by many individuals. Some sections might be outdated. Those interested in helping to update and expand this document should send email to the <link xlink:href=\"http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-doc\">FreeBSD documentation project mailing list</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: book.translate.xml:787
+msgid "The latest version of this book is available from the <link xlink:href=\"https://www.FreeBSD.org/\">FreeBSD web site</link>. Previous versions can be obtained from <uri xlink:href=\"https://docs.FreeBSD.org/doc/\">https://docs.FreeBSD.org/doc/</uri>. The book can be downloaded in a variety of formats and compression options from the <link xlink:href=\"ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/\">FreeBSD FTP server</link> or one of the numerous <link linkend=\"mirrors-ftp\">mirror sites</link>. Printed copies can be purchased at the <link xlink:href=\"http://www.freebsdmall.com/\">FreeBSD Mall</link>. Searches can be performed on the handbook and other documents on the <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/search/index.html\">search page</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/title
+#: book.translate.xml:808
+msgid "Preface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-audience
+#: book.translate.xml:810
+msgid "Intended Audience"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:813
+msgid "The FreeBSD newcomer will find that the first section of this book guides the user through the FreeBSD installation process and gently introduces the concepts and conventions that underpin <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>. Working through this section requires little more than the desire to explore, and the ability to take on board new concepts as they are introduced."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:820
+msgid "Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to FreeBSD system administrators. Some of these chapters may recommend that you do some prior reading, and this is noted in the synopsis at the beginning of each chapter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:827
+msgid "For a list of additional sources of information, please see <xref linkend=\"bibliography\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from3
+#: book.translate.xml:830
+msgid "Changes from the Third Edition"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:833
+msgid "The current online version of the Handbook represents the cumulative effort of many hundreds of contributors over the past 10 years. The following are some of the significant changes since the two volume third edition was published in 2004:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:840
+msgid "<xref linkend=\"dtrace\"/> has been added with information about the powerful DTrace performance analysis tool."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:845
+msgid "<xref linkend=\"filesystems\"/> has been added with information about non-native file systems in FreeBSD, such as ZFS from <trademark>Sun</trademark>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:851
+msgid "<xref linkend=\"audit\"/> has been added to cover the new auditing capabilities in FreeBSD and explain its use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:856
+msgid "<xref linkend=\"virtualization\"/> has been added with information about installing FreeBSD on virtualization software."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:862
+msgid "<xref linkend=\"bsdinstall\"/> has been added to cover installation of FreeBSD using the new installation utility, <application>bsdinstall</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from2
+#: book.translate.xml:868
+msgid "Changes from the Second Edition (2004)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:871
+msgid "The third edition was the culmination of over two years of work by the dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The printed edition grew to such a size that it was necessary to publish as two separate volumes. The following are the major changes in this new edition:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:879
+msgid "<xref linkend=\"config-tuning\"/> has been expanded with new information about the ACPI power and resource management, the <command>cron</command> system utility, and more kernel tuning options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:886
+msgid "<xref linkend=\"security\"/> has been expanded with new information about virtual private networks (VPNs), file system access control lists (ACLs), and security advisories."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:892
+msgid "<xref linkend=\"mac\"/> is a new chapter with this edition. It explains what MAC is and how this mechanism can be used to secure a FreeBSD system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:898
+msgid "<xref linkend=\"disks\"/> has been expanded with new information about USB storage devices, file system snapshots, file system quotas, file and network backed filesystems, and encrypted disk partitions."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:905
+msgid "A troubleshooting section has been added to <xref linkend=\"ppp-and-slip\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:909
+msgid "<xref linkend=\"mail\"/> has been expanded with new information about using alternative transport agents, SMTP authentication, UUCP, <application>fetchmail</application>, <application>procmail</application>, and other advanced topics."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:917
+msgid "<xref linkend=\"network-servers\"/> is all new with this edition. This chapter includes information about setting up the <application>Apache HTTP Server</application>, <application>ftpd</application>, and setting up a server for <trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark> <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> clients with <application>Samba</application>. Some sections from <xref linkend=\"advanced-networking\"/> were moved here to improve the presentation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:927
+msgid "<xref linkend=\"advanced-networking\"/> has been expanded with new information about using <trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> devices with FreeBSD, setting up wireless networks, and Asynchronous Transfer Mode (ATM) networking."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:934
+msgid "A glossary has been added to provide a central location for the definitions of technical terms used throughout the book."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:940
+msgid "A number of aesthetic improvements have been made to the tables and figures throughout the book."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes
+#: book.translate.xml:945
+msgid "Changes from the First Edition (2001)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:948
+msgid "The second edition was the culmination of over two years of work by the dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The following were the major changes in this edition:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:956
+msgid "A complete Index has been added."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:960
+msgid "All ASCII figures have been replaced by graphical diagrams."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:965
+msgid "A standard synopsis has been added to each chapter to give a quick summary of what information the chapter contains, and what the reader is expected to know."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:971
+msgid "The content has been logically reorganized into three parts: <quote>Getting Started</quote>, <quote>System Administration</quote>, and <quote>Appendices</quote>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:978
+msgid "<xref linkend=\"basics\"/> has been expanded to contain additional information about processes, daemons, and signals."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:984
+msgid "<xref linkend=\"ports\"/> has been expanded to contain additional information about binary package management."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:990
+msgid "<xref linkend=\"x11\"/> has been completely rewritten with an emphasis on using modern desktop technologies such as <application>KDE</application> and <application>GNOME</application> on <trademark>XFree86</trademark> 4.X."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:997
+msgid "<xref linkend=\"boot\"/> has been expanded."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1001
+msgid "<xref linkend=\"disks\"/> has been written from what used to be two separate chapters on <quote>Disks</quote> and <quote>Backups</quote>. We feel that the topics are easier to comprehend when presented as a single chapter. A section on RAID (both hardware and software) has also been added."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1010
+msgid "<xref linkend=\"serialcomms\"/> has been completely reorganized and updated for FreeBSD 4.X/5.X."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1015
+msgid "<xref linkend=\"ppp-and-slip\"/> has been substantially updated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1020
+msgid "Many new sections have been added to <xref linkend=\"advanced-networking\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1024
+msgid "<xref linkend=\"mail\"/> has been expanded to include more information about configuring <application>sendmail</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1030
+msgid "<xref linkend=\"linuxemu\"/> has been expanded to include information about installing <application><trademark class=\"registered\">Oracle</trademark></application> and <application><trademark class=\"registered\">SAP</trademark> <trademark class=\"registered\">R/3</trademark></application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1037
+msgid "The following new topics are covered in this second edition:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1042
+msgid "<xref linkend=\"config-tuning\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1046
+msgid "<xref linkend=\"multimedia\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-overview
+#: book.translate.xml:1052
+msgid "Organization of This Book"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1054
+msgid "This book is split into five logically distinct sections. The first section, <emphasis>Getting Started</emphasis>, covers the installation and basic usage of FreeBSD. It is expected that the reader will follow these chapters in sequence, possibly skipping chapters covering familiar topics. The second section, <emphasis>Common Tasks</emphasis>, covers some frequently used features of FreeBSD. This section, and all subsequent sections, can be read out of order. Each chapter begins with a succinct synopsis that describes what the chapter covers and what the reader is expected to already know. This is meant to allow the casual reader to skip around to find chapters of interest. The third section, <emphasis>System Administration</emphasis>, covers administration topics. The fourth section, <emphasis>Network Communication</emphasis>, covers networking and server topics. The fifth section contains appendices of reference information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1079
+msgid "Introduces FreeBSD to a new user. It describes the history of the FreeBSD Project, its goals and development model."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1089
+msgid "Walks a user through the entire installation process of FreeBSD 9.<replaceable>x</replaceable> and later using <application>bsdinstall</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1099
+msgid "Covers the basic commands and functionality of the FreeBSD operating system. If you are familiar with <trademark class=\"registered\">Linux</trademark> or another flavor of <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> then you can probably skip this chapter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1110
+msgid "Covers the installation of third-party software with both FreeBSD's innovative <quote>Ports Collection</quote> and standard binary packages."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1120
+msgid "Describes the X Window System in general and using X11 on FreeBSD in particular. Also describes common desktop environments such as <application>KDE</application> and <application>GNOME</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1133
+msgid "Lists some common desktop applications, such as web browsers and productivity suites, and describes how to install them on FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1142
+msgid "Shows how to set up sound and video playback support for your system. Also describes some sample audio and video applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1152
+msgid "Explains why you might need to configure a new kernel and provides detailed instructions for configuring, building, and installing a custom kernel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1162
+msgid "Describes managing printers on FreeBSD, including information about banner pages, printer accounting, and initial setup."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1172
+msgid "Describes the <trademark class=\"registered\">Linux</trademark> compatibility features of FreeBSD. Also provides detailed installation instructions for many popular <trademark class=\"registered\">Linux</trademark> applications such as <application><trademark class=\"registered\">Oracle</trademark></application> and <application><trademark class=\"registered\">Mathematica</trademark></application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1186
+msgid "Describes the parameters available for system administrators to tune a FreeBSD system for optimum performance. Also describes the various configuration files used in FreeBSD and where to find them."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1197
+msgid "Describes the FreeBSD boot process and explains how to control this process with configuration options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1206
+msgid "Describes many different tools available to help keep your FreeBSD system secure, including Kerberos, IPsec and OpenSSH."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1216
+msgid "Describes the jails framework, and the improvements of jails over the traditional chroot support of FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1225
+msgid "Explains what Mandatory Access Control (MAC) is and how this mechanism can be used to secure a FreeBSD system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1235
+msgid "Describes what FreeBSD Event Auditing is, how it can be installed, configured, and how audit trails can be inspected or monitored."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1245
+msgid "Describes how to manage storage media and filesystems with FreeBSD. This includes physical disks, RAID arrays, optical and tape media, memory-backed disks, and network filesystems."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1256
+msgid "Describes what the GEOM framework in FreeBSD is and how to configure various supported RAID levels."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1265
+msgid "Examines support of non-native file systems in FreeBSD, like the Z File System from <trademark>Sun</trademark>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1274
+msgid "Describes what virtualization systems offer, and how they can be used with FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1283
+msgid "Describes how to use FreeBSD in languages other than English. Covers both system and application level localization."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1293
+msgid "Explains the differences between FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT, and FreeBSD releases. Describes which users would benefit from tracking a development system and outlines that process. Covers the methods users may take to update their system to the latest security release."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1306
+msgid "Describes how to configure and use the DTrace tool from <trademark>Sun</trademark> in FreeBSD. Dynamic tracing can help locate performance issues, by performing real time system analysis."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1319
+msgid "Explains how to connect terminals and modems to your FreeBSD system for both dial in and dial out connections."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1329
+msgid "Describes how to use PPP to connect to remote systems with FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1338
+msgid "Explains the different components of an email server and dives into simple configuration topics for the most popular mail server software: <application>sendmail</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1349
+msgid "Provides detailed instructions and example configuration files to set up your FreeBSD machine as a network filesystem server, domain name server, network information system server, or time synchronization server."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1360
+msgid "Explains the philosophy behind software-based firewalls and provides detailed information about the configuration of the different firewalls available for FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1370
+msgid "Describes many networking topics, including sharing an Internet connection with other computers on your LAN, advanced routing topics, wireless networking, <trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark>, ATM, IPv6, and much more."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1383
+msgid "Lists different sources for obtaining FreeBSD media on CDROM or DVD as well as different sites on the Internet that allow you to download and install FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1393
+msgid "This book touches on many different subjects that may leave you hungry for a more detailed explanation. The bibliography lists many excellent books that are referenced in the text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1404
+msgid "Describes the many forums available for FreeBSD users to post questions and engage in technical conversations about FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1414
+msgid "Lists the PGP fingerprints of several FreeBSD Developers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv
+#: book.translate.xml:1420
+msgid "Conventions used in this book"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1423
+msgid "To provide a consistent and easy to read text, several conventions are followed throughout the book."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-typographic
+#: book.translate.xml:1426
+msgid "Typographic Conventions"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:1430
+msgid "<emphasis>Italic</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1433
+msgid "An <emphasis>italic</emphasis> font is used for filenames, URLs, emphasized text, and the first usage of technical terms."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:1440
+msgid "<literal>Monospace</literal>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1443
+msgid "A <literal>monospaced</literal> font is used for error messages, commands, environment variables, names of ports, hostnames, user names, group names, device names, variables, and code fragments."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:1451
+msgid "<application>Bold</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1454
+msgid "A <keycap>bold</keycap> font is used for applications, commands, and keys."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-commands
+#: book.translate.xml:1461
+msgid "User Input"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1464
+msgid "Keys are shown in <keycap>bold</keycap> to stand out from other text. Key combinations that are meant to be typed simultaneously are shown with `<literal>+</literal>' between the keys, such as:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1469
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap></keycombo>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1475
+msgid "Meaning the user should type the <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, and <keycap>Del</keycap> keys at the same time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1479
+msgid "Keys that are meant to be typed in sequence will be separated with commas, for example:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1482
+msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>X</keycap> </keycombo>, <keycombo action=\"simul\"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>S</keycap></keycombo>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1491
+msgid "Would mean that the user is expected to type the <keycap>Ctrl</keycap> and <keycap>X</keycap> keys simultaneously and then to type the <keycap>Ctrl</keycap> and <keycap>S</keycap> keys simultaneously."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-examples
+#: book.translate.xml:1497
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1499
+msgid "Examples starting with <filename>C:\\></filename> indicate a <trademark class=\"registered\">MS-DOS</trademark> command. Unless otherwise noted, these commands may be executed from a <quote>Command Prompt</quote> window in a modern <trademark class=\"registered\">Microsoft</trademark> <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/screen
+#: book.translate.xml:1505
+#, no-wrap
+msgid "<prompt>E:\\></prompt> <userinput>tools\\fdimage floppies\\kern.flp A:</userinput>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1507
+msgid "Examples starting with <prompt>#</prompt> indicate a command that must be invoked as the superuser in FreeBSD. You can login as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> to type the command, or login as your normal account and use <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> to gain superuser privileges."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/screen
+#: book.translate.xml:1513
+#, no-wrap
+msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1515
+msgid "Examples starting with <prompt>%</prompt> indicate a command that should be invoked from a normal user account. Unless otherwise noted, C-shell syntax is used for setting environment variables and other shell commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/screen
+#: book.translate.xml:1520
+#, no-wrap
+msgid "<prompt>%</prompt> <userinput>top</userinput>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/bridgehead
+#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-acknowledgements
+#: book.translate.xml:1522
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1524
+msgid "The book you are holding represents the efforts of many hundreds of people around the world. Whether they sent in fixes for typos, or submitted complete chapters, all the contributions have been useful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: preface/para
+#: book.translate.xml:1529
+msgid "Several companies have supported the development of this document by paying authors to work on it full-time, paying for publication, etc. In particular, BSDi (subsequently acquired by <link xlink:href=\"http://www.windriver.com\">Wind River Systems</link>) paid members of the FreeBSD Documentation Project to work on improving this book full time leading up to the publication of the first printed edition in March 2000 (ISBN 1-57176-241-8). Wind River Systems then paid several additional authors to make a number of improvements to the print-output infrastructure and to add additional chapters to the text. This work culminated in the publication of the second printed edition in November 2001 (ISBN 1-57176-303-1). In 2003-2004, <link xlink:href=\"http://www.freebsdmall.com\">FreeBSD Mall, Inc</link>, paid several contributors to improve the Handbook in preparation for the third printed edition."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: part/title
+#: book.translate.xml:1548
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: partintro/para
+#: book.translate.xml:1551
+msgid "This part of the handbook is for users and administrators who are new to FreeBSD. These chapters:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1556
+msgid "Introduce FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1560
+msgid "Guide readers through the installation process."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1564
+msgid "Teach <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> basics and fundamentals."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1568
+msgid "Show how to install the wealth of third party applications available for FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1573
+msgid "Introduce X, the <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> windowing system, and detail how to configure a desktop environment that makes users more productive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: partintro/para
+#: book.translate.xml:1579
+msgid "The number of forward references in the text have been kept to a minimum so that this section can be read from front to back with minimal page flipping."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: book.translate.xml:1593 book.translate.xml:23827 book.translate.xml:65535
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: book.translate.xml:1596 book.translate.xml:2861
+msgid "<personname> <firstname>Jim</firstname> <surname>Mock</surname> </personname> <contrib>Restructured, reorganized, and parts rewritten by </contrib>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: book.translate.xml:1608 book.translate.xml:2916 book.translate.xml:5528
+#: book.translate.xml:8917 book.translate.xml:10650 book.translate.xml:12840
+#: book.translate.xml:13969 book.translate.xml:15590 book.translate.xml:18073
+#: book.translate.xml:19341 book.translate.xml:22826 book.translate.xml:23739
+#: book.translate.xml:27838 book.translate.xml:29448 book.translate.xml:31216
+#: book.translate.xml:31950 book.translate.xml:35730 book.translate.xml:41662
+#: book.translate.xml:41869 book.translate.xml:43150 book.translate.xml:44190
+#: book.translate.xml:46339 book.translate.xml:46724 book.translate.xml:48927
+#: book.translate.xml:50595 book.translate.xml:52508 book.translate.xml:58238
+#: book.translate.xml:61925
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: book.translate.xml:1610
+msgid "Thank you for your interest in FreeBSD! The following chapter covers various aspects of the FreeBSD Project, such as its history, goals, development model, and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: book.translate.xml:1614 book.translate.xml:2943 book.translate.xml:5535
+#: book.translate.xml:8929 book.translate.xml:10671 book.translate.xml:15603
+#: book.translate.xml:18099 book.translate.xml:19355 book.translate.xml:23752
+#: book.translate.xml:27910 book.translate.xml:29475 book.translate.xml:31240
+#: book.translate.xml:31958 book.translate.xml:35756 book.translate.xml:41694
+#: book.translate.xml:41877 book.translate.xml:44202 book.translate.xml:46377
+#: book.translate.xml:46735 book.translate.xml:48938 book.translate.xml:50606
+#: book.translate.xml:58293 book.translate.xml:61930
+msgid "After reading this chapter, you will know:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1618
+msgid "How FreeBSD relates to other computer operating systems."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1623
+msgid "The history of the FreeBSD Project."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1627
+msgid "The goals of the FreeBSD Project."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1631
+msgid "The basics of the FreeBSD open-source development model."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1636
+msgid "And of course: where the name <quote>FreeBSD</quote> comes from."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: book.translate.xml:1643
+msgid "Welcome to FreeBSD!"
+msgstr "Welkom bij FreeBSD!"
+
+#. (itstool) path: sect1/indexterm
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1645 book.translate.xml:1814
+msgid "<primary>4.4BSD-Lite</primary>"
+msgstr "<primary>4.4BSD-Lite</primary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: book.translate.xml:1647
+msgid "FreeBSD is a 4.4BSD-Lite based operating system for Intel (x86 and <trademark class=\"registered\">Itanium</trademark>), AMD64, Sun <trademark class=\"registered\">UltraSPARC</trademark> computers. Ports to other architectures are also under way. You can also read about <link linkend=\"history\">the history of FreeBSD</link>, or the <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/releases\">current release</link>. If you are interested in contributing something to the Project (code, hardware, funding), see the <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html\">Contributing to FreeBSD</link> article."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: book.translate.xml:1657
+#, fuzzy
+msgid "What Can FreeBSD Do?"
+msgstr "Wat kan FreeBSD?"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: book.translate.xml:1659
+msgid "FreeBSD has many noteworthy features. Some of these are:"
+msgstr "FreeBSD heeft veel benoemenswaardige opties.  Enkele van deze zijn:"
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1665
+msgid "<primary>preemptive multitasking</primary>"
+msgstr "<primary>preemptive multitasking</primary>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1664
+msgid "<emphasis>Preemptive multitasking</emphasis> <_:indexterm-1/> with dynamic priority adjustment to ensure smooth and fair sharing of the computer between applications and users, even under the heaviest of loads."
+msgstr "<emphasis>Preemptive multitasking</emphasis> <_:indexterm-1/> met dynamische prioriteit aanpassingen om te zorgen voor een geleidelijke en eerlijke verdeling van de computer tussen applicaties en gebruikers, zelfs onder de zwaarste belasting."
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1674
+msgid "<primary>multi-user facilities</primary>"
+msgstr "<primary>multi-user facilities</primary>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1674
+msgid "<emphasis>Multi-user facilities</emphasis><_:indexterm-1/> which allow many people to use a FreeBSD system simultaneously for a variety of things. This means, for example, that system peripherals such as printers and tape drives are properly shared between all users on the system or the network and that individual resource limits can be placed on users or groups of users, protecting critical system resources from over-use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1687
+msgid "<primary>TCP/IP networking</primary>"
+msgstr "<primary>TCP/IP networking</primary>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1686
+msgid "Strong <emphasis>TCP/IP networking</emphasis><_:indexterm-1/> with support for industry standards such as SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec, and IPv6. This means that your FreeBSD machine can interoperate easily with other systems as well as act as an enterprise server, providing vital functions such as NFS (remote file access) and email services or putting your organization on the Internet with WWW, FTP, routing and firewall (security) services."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1700
+msgid "<primary>memory protection</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1700
+msgid "<emphasis>Memory protection</emphasis><_:indexterm-1/> ensures that applications (or users) cannot interfere with each other. One application crashing will not affect others in any way."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1709 book.translate.xml:1952
+msgid "<primary>X Window System</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1708
+msgid "The industry standard <emphasis>X Window System</emphasis><_:indexterm-1/> (X11R7) can provide a graphical user interface (GUI) on any machine and comes with full sources."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#. (itstool) path: sect1/indexterm
+#: book.translate.xml:1718 book.translate.xml:18078
+msgid "<primary>binary compatibility</primary> <secondary>Linux</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1722
+msgid "<primary>binary compatibility</primary> <secondary>SCO</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1726
+msgid "<primary>binary compatibility</primary> <secondary>SVR4</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1730
+msgid "<primary>binary compatibility</primary> <secondary>BSD/OS</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1734
+msgid "<primary>binary compatibility</primary> <secondary>NetBSD</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1717
+msgid "<_:indexterm-1/> <_:indexterm-2/> <_:indexterm-3/> <_:indexterm-4/> <_:indexterm-5/> <emphasis>Binary compatibility</emphasis> with many programs built for Linux, SCO, SVR4, BSDI and NetBSD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1744
+msgid "Thousands of <emphasis>ready-to-run</emphasis> applications are available from the FreeBSD <emphasis>ports</emphasis> and <emphasis>packages</emphasis> collection. Why search the net when you can find it all right here?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1752
+msgid "Thousands of additional and <emphasis>easy-to-port</emphasis> applications are available on the Internet. FreeBSD is source code compatible with most popular commercial <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> systems and thus most applications require few, if any, changes to compile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1761
+msgid "<primary>virtual memory</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1760
+msgid "Demand paged <emphasis>virtual memory</emphasis><_:indexterm-1/> and <quote>merged VM/buffer cache</quote> design efficiently satisfies applications with large appetites for memory while still maintaining interactive response to other users."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1770
+msgid "<primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:1770
+msgid "<emphasis>SMP</emphasis><_:indexterm-1/> support for machines with multiple CPUs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/indexterm
+#: book.translate.xml:1779
+msgid "<primary>compilers</primary> <secondary>C</secondary>"

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-all mailing list