svn commit: r49361 - head/zh_TW.UTF-8/books/handbook
Kevin Lo
kevlo at FreeBSD.org
Thu Sep 1 02:21:29 UTC 2016
Author: kevlo (src,ports committer)
Date: Thu Sep 1 02:21:28 2016
New Revision: 49361
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49361
Log:
Update translations of some chapters.
Submitted by: Chien-Wei Lin <cwlin0416 at gmail.com>
Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D7643
Modified:
head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/zh_TW.po
Modified: head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/zh_TW.po
==============================================================================
--- head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/zh_TW.po Tue Aug 30 20:01:45 2016 (r49360)
+++ head/zh_TW.UTF-8/books/handbook/zh_TW.po Thu Sep 1 02:21:28 2016 (r49361)
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-08 19:50-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 21:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 18:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:37+0800\n"
"Last-Translator: Chien Wei Lin <cwlin0416 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18,25 +18,25 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: book.translate.xml:595
+#: book.translate.xml:599
msgid "FreeBSD Handbook"
msgstr "FreeBSD 使ç¨æå"
#. (itstool) path: info/author
-#: book.translate.xml:597
+#: book.translate.xml:601
msgid "<orgname>The FreeBSD Documentation Project</orgname>"
msgstr "<orgname>FreeBSD æ件è¨å</orgname>"
#. (itstool) path: info/pubdate
#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: book.translate.xml:601 book.translate.xml:603
+#: book.translate.xml:605 book.translate.xml:607
msgid ""
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.xml 48108 2016-01-28 "
"02:09:41Z wblock $"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
-#: book.translate.xml:605
+#: book.translate.xml:609
msgid ""
"<year>1995</year> <year>1996</year> <year>1997</year> <year>1998</year> "
"<year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: book.translate.xml:632
+#: book.translate.xml:636
msgid "Copyright"
msgstr "çæ¬"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:634
+#: book.translate.xml:638
msgid ""
"Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, "
"HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:641
+#: book.translate.xml:645
msgid ""
"Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright "
"notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:647
+#: book.translate.xml:651
msgid ""
"Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to "
"PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:656
+#: book.translate.xml:660
msgid ""
"THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS"
"\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE "
@@ -93,32 +93,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:673
+#: book.translate.xml:677
msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation."
msgstr "FreeBSD æ¯ FreeBSD åºéæç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:675
+#: book.translate.xml:679
msgid "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation."
msgstr "3Com å HomeConnect æ¯ 3Com Corporation ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:677
+#: book.translate.xml:681
msgid "3ware is a registered trademark of 3ware Inc."
msgstr "3ware æ¯ 3ware Inc ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:679
+#: book.translate.xml:683
msgid "ARM is a registered trademark of ARM Limited."
msgstr "ARM æ¯ ARM Limited. ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:681
+#: book.translate.xml:685
msgid "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc."
msgstr "Adaptec æ¯ Adaptec, Inc. ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:683
+#: book.translate.xml:687
msgid ""
"Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered "
"trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Incorporated å¨ç¾åå/æå
¶ä»å家çåæ¨æ註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:687
+#: book.translate.xml:691
msgid ""
"Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, "
"Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr ""
"Quicktime 以å TrueType æ¯ Apple Inc. å¨ç¾å以åå
¶ä»å家ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:692
+#: book.translate.xml:696
msgid "Android is a trademark of Google Inc."
msgstr "Android æ¯ Google Inc çåæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:694
+#: book.translate.xml:698
msgid ""
"Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered "
"trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Druckmaschinen AG å¨ç¾å以åå
¶ä»å家çåæ¨æ註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:698
+#: book.translate.xml:702
msgid ""
"IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of "
"International Business Machines Corporation in the United States, other "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Machines Corporation å¨ç¾ååå
¶ä»å家çåæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:702
+#: book.translate.xml:706
msgid ""
"IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical "
"and Electronics Engineers, Inc. in the United States."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Inc. å¨ç¾åç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:705
+#: book.translate.xml:709
msgid ""
"Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, "
"and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its "
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"å Xeon æ¯ Intel Corporation åå
¶åæ¯æ©æ§å¨ç¾ååå
¶ä»å家çåæ¨æ註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:709
+#: book.translate.xml:713
msgid ""
"Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks "
"of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other "
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
"æ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:712
+#: book.translate.xml:716
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
msgstr "Linux æ¯ Linus Torvalds ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:714
+#: book.translate.xml:718
msgid ""
"LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or "
"registered trademarks of LSI Logic Corp."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"åæ¨æ註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:717
+#: book.translate.xml:721
msgid ""
"Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows "
"NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation "
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Windows NT æ¯ Microsoft Corporation å¨ç¾åå/æå
¶ä»å家çåæ¨æ註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:721
+#: book.translate.xml:725
msgid ""
"Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The "
"Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other "
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ""
"DialTone å The Open Group æ¯å
¶åæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:725
+#: book.translate.xml:729
msgid "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation."
msgstr "Oracle æ¯ Oracle Corporation ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:727
+#: book.translate.xml:731
msgid ""
"RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of "
"RealNetworks, Inc."
@@ -239,14 +239,14 @@ msgstr ""
"RealNetworks, RealPlayer, å RealAudio æ¯ RealNetworks, Inc. ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:730
+#: book.translate.xml:734
msgid ""
"Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in "
"the United States and other countries."
msgstr "Red Hat, RPM, æ¯ Red Hat, Inc. å¨ç¾ååå
¶ä»å家ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:733
+#: book.translate.xml:737
msgid ""
"Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, "
"Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or "
@@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
"Microsystems, Inc. å¨ç¾ååå
¶ä»å家çåæ¨æ註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:738
+#: book.translate.xml:742
msgid "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc."
msgstr "MATLAB æ¯ The MathWorks, Inc. ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:740
+#: book.translate.xml:744
msgid "SpeedTouch is a trademark of Thomson."
msgstr "SpeedTouch æ¯ Thomson çåæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:742
+#: book.translate.xml:746
msgid "VMware is a trademark of VMware, Inc."
msgstr "VMware æ¯ VMware, Inc. çåæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:744
+#: book.translate.xml:748
msgid "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc."
msgstr "Mathematica æ¯ Wolfram Research, Inc ç註ååæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:746
+#: book.translate.xml:750
msgid "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc."
msgstr "XFree86 æ¯ The XFree86 Project, Inc çåæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:748
+#: book.translate.xml:752
msgid "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org."
msgstr "Ogg Vorbis 以å Xiph.Org æ¯ Xiph.Org çåæ¨ã"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: book.translate.xml:750
+#: book.translate.xml:754
msgid ""
"Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish "
"their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"quote> æ <quote>®</quote> 符èä¾æ¨ç¤ºã"
#. (itstool) path: abstract/para
-#: book.translate.xml:759
+#: book.translate.xml:763
msgid ""
"Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use "
"of <emphasis>FreeBSD 9.3-RELEASE</emphasis> and <emphasis>FreeBSD 10.3-"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"éè«å£</link>ã"
#. (itstool) path: abstract/para
-#: book.translate.xml:767
+#: book.translate.xml:771
msgid ""
"The latest version of this book is available from the <link xlink:href="
"\"http://www.FreeBSD.org/\">FreeBSD web site</link>. Previous versions can "
@@ -344,18 +344,18 @@ msgstr ""
"件çè³æã"
#. (itstool) path: preface/title
-#: book.translate.xml:788
+#: book.translate.xml:792
msgid "Preface"
msgstr "åº"
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-audience
-#: book.translate.xml:790
+#: book.translate.xml:794
msgid "Intended Audience"
msgstr "給è®è
ç話"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:793
+#: book.translate.xml:797
msgid ""
"The FreeBSD newcomer will find that the first section of this book guides "
"the user through the FreeBSD installation process and gently introduces the "
@@ -364,12 +364,12 @@ msgid ""
"desire to explore, and the ability to take on board new concepts as they are "
"introduced."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ¯ç¬¬ä¸æ¬¡æ¥è§¸ FreeBSD çæ°æï¼å¯ä»¥å¨æ¬æ¸ç¬¬ä¸é¨åæ¾å° FreeBSD çå®è£æ¹æ³ï¼"
+"è¥æ¨æ¯ç¬¬ä¸æ¬¡æ¥è§¸ FreeBSD çæ°æï¼å¯ä»¥å¨æ¬æ¸ç¬¬ä¸é¨åæ¾å° FreeBSD çå®è£ç¨åºï¼"
"åææéæ¥ä»ç´¹ <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark> çåºç¤æ¦å¿µè"
"ä¸äºå¸¸ç¨ãå
±éçæ±è¥¿ãèé±è®éé¨å並ä¸é£ï¼åªéè¦æ¨ææ¢ç´¢çç²¾ç¥åæ¥åæ°æ¦å¿µã"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:800
+#: book.translate.xml:804
msgid ""
"Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the "
"Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"ä¸çç話ï¼å¯å¨é±è®åå
é ç¿ä¸çªã"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:807
+#: book.translate.xml:811
msgid ""
"For a list of additional sources of information, please see <xref linkend="
"\"bibliography\"/>."
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "延伸é±è®æ¹é¢ï¼å¯åé± <
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from3
-#: book.translate.xml:810
+#: book.translate.xml:814
msgid "Changes from the Third Edition"
msgstr "èªç¬¬ä¸çå¾ç主è¦ä¿®è¨"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:813
+#: book.translate.xml:817
msgid ""
"The current online version of the Handbook represents the cumulative effort "
"of many hundreds of contributors over the past 10 years. The following are "
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"2014 å¹´ç¼ä½çå
©å第ä¸çå¾æåç主è¦ä¿®è¨ï¼"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:820
+#: book.translate.xml:824
msgid ""
"<xref linkend=\"dtrace\"/> has been added with information about the "
"powerful DTrace performance analysis tool."
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"dtrace\"/> å¢å 說ææé強大ç DTrace æè½åæå·¥å
·çè³è¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:825
+#: book.translate.xml:829
msgid ""
"<xref linkend=\"filesystems\"/> has been added with information about non-"
"native file systems in FreeBSD, such as ZFS from <trademark>Sun</trademark>."
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"èª <trademark>Sun</trademark> ç ZSFã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:831
+#: book.translate.xml:835
msgid ""
"<xref linkend=\"audit\"/> has been added to cover the new auditing "
"capabilities in FreeBSD and explain its use."
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"audit\"/> å¢å çå
§å®¹æ¶µè FreeBSD çæ°ç¨½æ¥åè½åå
¶ä½¿ç¨èªªæã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:836
+#: book.translate.xml:840
msgid ""
"<xref linkend=\"virtualization\"/> has been added with information about "
"installing FreeBSD on virtualization software."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"virtualization\"/> å¢å æéå¨èæ¬åè»é«å®è£ FreeBSD çè³è¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:842
+#: book.translate.xml:846
msgid ""
"<xref linkend=\"bsdinstall\"/> has been added to cover installation of "
"FreeBSD using the new installation utility, <application>bsdinstall</"
@@ -450,12 +450,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from2
-#: book.translate.xml:848
+#: book.translate.xml:852
msgid "Changes from the Second Edition (2004)"
msgstr "èªç¬¬äºçå¾ç主è¦ä¿®è¨ (2004)"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:851
+#: book.translate.xml:855
msgid ""
"The third edition was the culmination of over two years of work by the "
"dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The printed edition "
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"æ件å
§å®¹æé·å°ä¸å®å¤§å°ï¼å°å·çéè¦åæå
©åç¼ä½ãæ°çç主è¦ä¿®è¨é¨åå¦ä¸ï¼"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:859
+#: book.translate.xml:863
msgid ""
"<xref linkend=\"config-tuning\"/> has been expanded with new information "
"about the ACPI power and resource management, the <command>cron</command> "
@@ -476,17 +476,17 @@ msgstr ""
"<command>cron</command> 以åå
¶ä»æ´å¤çæ ¸å¿èª¿æ ¡é¸é
說æå
§å®¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:866
+#: book.translate.xml:870
msgid ""
"<xref linkend=\"security\"/> has been expanded with new information about "
"virtual private networks (VPNs), file system access control lists (ACLs), "
"and security advisories."
msgstr ""
-"<xref linkend=\"security\"/> å¢å äºèæ¬ç§äººç¶²è·¯(VPN)ãæªæ¡ç³»çµ±çååæ§å¶"
+"<xref linkend=\"security\"/> å¢å äºèæ¬ç§äººç¶²è·¯ (VPN)ãæªæ¡ç³»çµ±çååæ§å¶ "
"(ACL)ï¼ä»¥åå®å
¨å ±åã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:872
+#: book.translate.xml:876
msgid ""
"<xref linkend=\"mac\"/> is a new chapter with this edition. It explains what "
"MAC is and how this mechanism can be used to secure a FreeBSD system."
@@ -495,24 +495,24 @@ msgstr ""
"ä½éç¨å®ä¾ä½¿æ¨ç FreeBSD 系統æ´å®å
¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:878
+#: book.translate.xml:882
msgid ""
"<xref linkend=\"disks\"/> has been expanded with new information about USB "
"storage devices, file system snapshots, file system quotas, file and network "
"backed filesystems, and encrypted disk partitions."
msgstr ""
-"<xref linkend=\"disks\"/> æ°å¢äºåæ¯ï¼USB é¨èº«ç¢ãæªæ¡ç³»çµ±å¿«ç
§(snapshot)ãæª"
-"æ¡ç³»çµ±é
é¡(quota) ãæªæ¡å網路çåæ´æªæ¡ç³»çµ±ã以åå¦ä½å°ç¡¬ç¢åå²åä½å å¯ç詳"
+"<xref linkend=\"disks\"/> æ°å¢äºåæ¯ï¼USB é¨èº«ç¢ãæªæ¡ç³»çµ±å¿«ç
§ (Snapshot)ãæª"
+"æ¡ç³»çµ±é
é¡ (Quota) ãæªæ¡å網路çåæ´æªæ¡ç³»çµ±ã以åå¦ä½å°ç¡¬ç¢åå²åä½å å¯ç詳"
"解ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:885
+#: book.translate.xml:889
msgid ""
"A troubleshooting section has been added to <xref linkend=\"ppp-and-slip\"/>."
msgstr "<xref linkend=\"ppp-and-slip\"/> å¢å äºçé£æ解çç« ç¯ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:889
+#: book.translate.xml:893
msgid ""
"<xref linkend=\"mail\"/> has been expanded with new information about using "
"alternative transport agents, SMTP authentication, UUCP, "
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"application> çéç¨ä»¥åå
¶å®é²é主é¡ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:897
+#: book.translate.xml:901
msgid ""
"<xref linkend=\"network-servers\"/> is all new with this edition. This "
"chapter includes information about setting up the <application>Apache HTTP "
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"\"advanced-networking\"/> ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:907
+#: book.translate.xml:911
msgid ""
"<xref linkend=\"advanced-networking\"/> has been expanded with new "
"information about using <trademark class=\"registered\">Bluetooth</"
@@ -554,14 +554,14 @@ msgstr ""
"å¼ (Asynchronous Transfer Mode, ATM) 網路çä»ç´¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:914
+#: book.translate.xml:918
msgid ""
"A glossary has been added to provide a central location for the definitions "
"of technical terms used throughout the book."
msgstr "å¢å è©å½è¡¨ï¼ç¨ä»¥èªªæå
¨æ¸ä¸åºç¾çè¡èªã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:920
+#: book.translate.xml:924
msgid ""
"A number of aesthetic improvements have been made to the tables and figures "
"throughout the book."
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "éæ°ç¾ç·¨æ¸ä¸æåçåè¡
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes
-#: book.translate.xml:925
+#: book.translate.xml:929
msgid "Changes from the First Edition (2001)"
msgstr "èªç¬¬ä¸çå¾ç主è¦ä¿®è¨ (2001)"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:928
+#: book.translate.xml:932
msgid ""
"The second edition was the culmination of over two years of work by the "
"dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The following were "
@@ -584,17 +584,17 @@ msgstr ""
"è®åå¦ä¸ï¸°"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:936
+#: book.translate.xml:940
msgid "A complete Index has been added."
msgstr "å¢å å®æ´çç®éç´¢å¼ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:940
+#: book.translate.xml:944
msgid "All ASCII figures have been replaced by graphical diagrams."
msgstr "ææç ASCII å表åæ¹æåæªæ ¼å¼çå表ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:945
+#: book.translate.xml:949
msgid ""
"A standard synopsis has been added to each chapter to give a quick summary "
"of what information the chapter contains, and what the reader is expected to "
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
msgstr "æ¯åç« ç¯åå å
¥æ¦è¿°ï¼ä»¥ä¾¿å¿«éççè¦½è©²ç« ç¯å
§å®¹æè¦ãè®è
æ欲äºè§£çé¨åã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:951
+#: book.translate.xml:955
msgid ""
"The content has been logically reorganized into three parts: <quote>Getting "
"Started</quote>, <quote>System Administration</quote>, and "
@@ -612,21 +612,22 @@ msgstr ""
"å <quote>éé</quote>ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:958
+#: book.translate.xml:962
msgid ""
"<xref linkend=\"basics\"/> has been expanded to contain additional "
"information about processes, daemons, and signals."
-msgstr "<xref linkend=\"basics\"/> æ°å¢äºç¨åºãDaemon 以å Signal çä»ç´¹ã"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"basics\"/> æ°å¢äºç¨åºãDaemon 以åä¿¡è (Signal) çä»ç´¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:964
+#: book.translate.xml:968
msgid ""
"<xref linkend=\"ports\"/> has been expanded to contain additional "
"information about binary package management."
-msgstr "<xref linkend=\"ports\"/> æ°å¢äºä»ç´¹å¦ä½ç®¡ç binary å¥ä»¶çè³è¨ã"
+msgstr "<xref linkend=\"ports\"/> æ°å¢äºä»ç´¹å¦ä½ç®¡ç Binary å¥ä»¶çè³è¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:970
+#: book.translate.xml:974
msgid ""
"<xref linkend=\"x11\"/> has been completely rewritten with an emphasis on "
"using modern desktop technologies such as <application>KDE</application> and "
@@ -637,12 +638,12 @@ msgstr ""
"<application>GNOME</application>ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:977
+#: book.translate.xml:981
msgid "<xref linkend=\"boot\"/> has been expanded."
msgstr "<xref linkend=\"boot\"/> æ´æ°ç¸éå
§å®¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:981
+#: book.translate.xml:985
msgid ""
"<xref linkend=\"disks\"/> has been written from what used to be two separate "
"chapters on <quote>Disks</quote> and <quote>Backups</quote>. We feel that "
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr ""
"é«ãè»é« RAID) ç段è½ä¹æ°å¢ä¸å»äºã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:990
+#: book.translate.xml:994
msgid ""
"<xref linkend=\"serialcomms\"/> has been completely reorganized and updated "
"for FreeBSD 4.X/5.X."
@@ -663,18 +664,18 @@ msgstr ""
"容ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:995
+#: book.translate.xml:999
msgid "<xref linkend=\"ppp-and-slip\"/> has been substantially updated."
msgstr "<xref linkend=\"ppp-and-slip\"/> æç¸ç¶ç¨åº¦çæ´æ°ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1000
+#: book.translate.xml:1004
msgid ""
"Many new sections have been added to <xref linkend=\"advanced-networking\"/>."
msgstr "<xref linkend=\"advanced-networking\"/> å å
¥è¨±å¤æ°å
§å®¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1004
+#: book.translate.xml:1008
msgid ""
"<xref linkend=\"mail\"/> has been expanded to include more information about "
"configuring <application>sendmail</application>."
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr ""
"çä»ç´¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1010
+#: book.translate.xml:1014
msgid ""
"<xref linkend=\"linuxemu\"/> has been expanded to include information about "
"installing <application><trademark class=\"registered\">Oracle</trademark></"
@@ -696,28 +697,28 @@ msgstr ""
"trademark></application> çä»ç´¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1017
+#: book.translate.xml:1021
msgid "The following new topics are covered in this second edition:"
msgstr "æ¤å¤ï¼ç¬¬äºçéæ°å ç« ç¯ï¼ä»¥ä»ç´¹ä¸åæ°ä¸»é¡ï¼"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1022
+#: book.translate.xml:1026
msgid "<xref linkend=\"config-tuning\"/>."
msgstr "<xref linkend=\"config-tuning\"/>ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1026
+#: book.translate.xml:1030
msgid "<xref linkend=\"multimedia\"/>."
msgstr "<xref linkend=\"multimedia\"/>ã"
#. (itstool) path: preface/bridgehead
#. (itstool) id: book.translate.xml#preface-overview
-#: book.translate.xml:1032
+#: book.translate.xml:1036
msgid "Organization of This Book"
msgstr "æ¬æ¸æ¶æ§"
#. (itstool) path: preface/para
-#: book.translate.xml:1034
+#: book.translate.xml:1038
msgid ""
"This book is split into five logically distinct sections. The first section, "
"<emphasis>Getting Started</emphasis>, covers the installation and basic "
@@ -742,14 +743,14 @@ msgstr ""
"åå
æ¬ç¶²è·¯ååå¼ä¼ºæå¨ä¸»é¡ï¼è第äºé¨ååçºééå
å«å種æé FreeBSD çè³æºã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1059
+#: book.translate.xml:1063
msgid ""
"Introduces FreeBSD to a new user. It describes the history of the FreeBSD "
"Project, its goals and development model."
msgstr "åæ°æä»ç´¹ FreeBSDã該ç¯èªªæäº FreeBSD è¨åçæ·å²ãç®æ¨åéç¼æ¨¡å¼ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1069
+#: book.translate.xml:1073
msgid ""
"Walks a user through the entire installation process of FreeBSDÂ 9."
"<replaceable>x</replaceable> and later using <application>bsdinstall</"
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>x</replaceable> åä¹å¾çæ¬çå®æ´å®è£æµç¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1079
+#: book.translate.xml:1083
msgid ""
"Covers the basic commands and functionality of the FreeBSD operating system. "
"If you are familiar with <trademark class=\"registered\">Linux</trademark> "
@@ -770,16 +771,16 @@ msgstr ""
"\">Linux</trademark> æå
¶ä»é¡ UNIX® 系統ï¼æ¨åå¯è·³éæ¤ç« ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1090
+#: book.translate.xml:1094
msgid ""
"Covers the installation of third-party software with both FreeBSD's "
"innovative <quote>Ports Collection</quote> and standard binary packages."
msgstr ""
-"涵èå¦ä½ä½¿ç¨ FreeBSD ç¨åµç <quote>Ports å¥ä»¶é</quote> èæ¨æº Binary å¥ä»¶å®"
-"è£ç¬¬ä¸æ¹è»é«ã"
+"涵èå¦ä½ä½¿ç¨ FreeBSD ç¨åµç <quote>Port å¥ä»¶é</quote> èæ¨æº Binary å¥ä»¶å®è£"
+"第ä¸æ¹è»é«ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1100
+#: book.translate.xml:1104
msgid ""
"Describes the X Window System in general and using X11 on FreeBSD in "
"particular. Also describes common desktop environments such as "
@@ -789,7 +790,7 @@ msgstr ""
"<application>KDE</application> è <application>GNOME</application>ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1113
+#: book.translate.xml:1117
msgid ""
"Lists some common desktop applications, such as web browsers and "
"productivity suites, and describes how to install them on FreeBSD."
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr ""
"ç¨å¼å° FreeBSDã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1122
+#: book.translate.xml:1126
msgid ""
"Shows how to set up sound and video playback support for your system. Also "
"describes some sample audio and video applications."
@@ -807,14 +808,14 @@ msgstr ""
"ç¨ç¨å¼ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1132
+#: book.translate.xml:1136
msgid ""
"Explains why you might need to configure a new kernel and provides detailed "
"instructions for configuring, building, and installing a custom kernel."
msgstr "說æçºä½éè¦è¨å®æ°çæ ¸å¿ä¸¦ææä¾è¨å®ãç·¨è¯èå®è£ç詳細æä½èªªæã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1142
+#: book.translate.xml:1146
msgid ""
"Describes managing printers on FreeBSD, including information about banner "
"pages, printer accounting, and initial setup."
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr ""
"ä»ç´¹å¦ä½å¨ FreeBSD 管çå°è¡¨æ©ï¼å
å«æ©«å¹
é é¢ãåå°å¸³å以ååå§è¨å®çè³è¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1152
+#: book.translate.xml:1156
msgid ""
"Describes the <trademark class=\"registered\">Linux</trademark> "
"compatibility features of FreeBSD. Also provides detailed installation "
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr ""
"\"registered\">Mathematica</trademark></application>ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1166
+#: book.translate.xml:1170
msgid ""
"Describes the parameters available for system administrators to tune a "
"FreeBSD system for optimum performance. Also describes the various "
@@ -848,14 +849,14 @@ msgstr ""
"FreeBSD ç¨å°çå種è¨å®æªä»¥åå°ä½èå°æ¾éäºè¨å®æªã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1177
+#: book.translate.xml:1181
msgid ""
"Describes the FreeBSD boot process and explains how to control this process "
"with configuration options."
msgstr "ä»ç´¹ FreeBSD éæ©æµç¨ä¸¦èªªæå¦ä½ä½¿ç¨è¨å®é¸é
æ§å¶éæ©æµç¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1186
+#: book.translate.xml:1190
msgid ""
"Describes many different tools available to help keep your FreeBSD system "
"secure, including Kerberos, IPsec and OpenSSH."
@@ -864,160 +865,188 @@ msgstr ""
"OpenSSHã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1196
+#: book.translate.xml:1200
msgid ""
"Describes the jails framework, and the improvements of jails over the "
"traditional chroot support of FreeBSD."
msgstr ""
+"ä»ç´¹ Jail Frameworkï¼ä»¥å Jail æ¹é²é£äº FreeBSD å³çµ± chroot ä¸è¶³çå°æ¹ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1205
+#: book.translate.xml:1209
msgid ""
"Explains what Mandatory Access Control (MAC) is and how this mechanism can "
"be used to secure a FreeBSD system."
msgstr ""
+"說æä»éº¼æ¯å¼·å¶ååæ§å¶ (Mandatory Access Control, MAC) åéåæ©å¶å¦ä½ç¨ä¾ç¢º"
+"ä¿ FreeBSD 系統çå®å
¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1215
+#: book.translate.xml:1219
msgid ""
"Describes what FreeBSD Event Auditing is, how it can be installed, "
"configured, and how audit trails can be inspected or monitored."
msgstr ""
+"ä»ç´¹ä»éº¼äº FreeBSD äºä»¶ç¨½æ¥ï¼å¦ä½å®è£èè¨å®ï¼ä»¥åå¦ä½æª¢æ¥èç£æ§ç¨½æ¥ç·ç´¢ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1225
+#: book.translate.xml:1229
msgid ""
"Describes how to manage storage media and filesystems with FreeBSD. This "
"includes physical disks, RAID arrays, optical and tape media, memory-backed "
"disks, and network filesystems."
msgstr ""
+"ä»ç´¹å¦ä½å¨ FreeBSD 管çå²ååªé«åæªæ¡ç³»çµ±ï¼éå
å«äºå¯¦é«ç£ç¢ãRAID é£åãå
ç¢"
+"èç£å¸¶åªé«ãè¨æ¶é«çºåºç¤çç£ç¢ä»¥å網路æªæ¡ç³»çµ±ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1236
+#: book.translate.xml:1240
msgid ""
"Describes what the GEOM framework in FreeBSD is and how to configure various "
"supported RAID levels."
msgstr ""
+"ä»ç´¹å¨ FreeBSD ä¸ç GEOM Framework æ¯ä»éº¼ï¼ä»¥åå¦ä½è¨å®å種æ¯æ´ç RAID é層ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1245
+#: book.translate.xml:1249
msgid ""
"Examines support of non-native file systems in FreeBSD, like the Z File "
"System from <trademark>Sun</trademark>."
msgstr ""
+"æ¥ç FreeBSD éæ¯æ´é£äºéåçæªæ¡ç³»çµ±ï¼å¦ <trademark>Sun</trademark> ç Z æª"
+"æ¡ç³»çµ±ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1254
+#: book.translate.xml:1258
msgid ""
"Describes what virtualization systems offer, and how they can be used with "
"FreeBSD."
-msgstr ""
+msgstr "ä»ç´¹èæ¬å系統æä¾äºé£äºåè½ï¼ä»¥åå¦ä½å¨ FreeBSD ä¸ä½¿ç¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1263
+#: book.translate.xml:1267
msgid ""
"Describes how to use FreeBSD in languages other than English. Covers both "
"system and application level localization."
-msgstr ""
+msgstr "ä»ç´¹å¦ä½å¨ FreeBSD 使ç¨éè±æçèªè¨ï¼é涵èäºç³»çµ±åæç¨å±¤çå¨å°åã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1273
+#: book.translate.xml:1277
msgid ""
"Explains the differences between FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT, and "
"FreeBSD releases. Describes which users would benefit from tracking a "
"development system and outlines that process. Covers the methods users may "
"take to update their system to the latest security release."
msgstr ""
+"說æ FreeBSD-STABLEãFreeBSD-CURRENT 以å FreeBSD ç¼ä½çä¹éçå·®ç°ï¼ä¸¦ä»ç´¹é£"
+"äºä½¿ç¨è
é©ä½è¿½è¹¤éç¼ç³»çµ±ä»¥åç¨åºçæ¦è¿°ï¼é涵èäºä½¿ç¨è
æ´æ°ç³»çµ±å°ææ°å®å
¨æ§ç¼"
+"ä½çæ¬çæ¹æ³ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1286
+#: book.translate.xml:1290
msgid ""
"Describes how to configure and use the DTrace tool from <trademark>Sun</"
"trademark> in FreeBSD. Dynamic tracing can help locate performance issues, "
"by performing real time system analysis."
msgstr ""
+"ä»ç´¹å¦ä½å¨ FreeBSD è¨å®åä½¿ç¨ <trademark>Sun</trademark> ç DTrace å·¥å
·ï¼åæ
"
+"追蹤å¯ä»¥ééå·è¡ç實æé系統åæä¾åå©å®ä½æè½åé¡ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1299
+#: book.translate.xml:1303
msgid ""
"Explains how to connect terminals and modems to your FreeBSD system for both "
"dial in and dial out connections."
-msgstr ""
+msgstr "ä»ç´¹å¦ä½ä½¿ç¨æ¥å
¥åæ¥åºé£ç·å°æ¨ç FreeBSD 系統ççµç«¯æ©èæ¸ææ©ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1309
+#: book.translate.xml:1313
msgid "Describes how to use PPP to connect to remote systems with FreeBSD."
-msgstr ""
+msgstr "ä»ç´¹å¦ä½å¨ FreeBSD ä½¿ç¨ PPP ä¾é£ç·é 端ç系統ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1318
+#: book.translate.xml:1322
msgid ""
"Explains the different components of an email server and dives into simple "
"configuration topics for the most popular mail server software: "
"<application>sendmail</application>."
msgstr ""
+"說æçµæé»åéµä»¶ä¼ºæå¨çå種å
件ï¼ä¸¦æ·±å
¥èªªæå¦ä½è¨å®æç±éçéµä»¶ä¼ºæå¨è»é«ï¼"
+"<application>sendmail</application>ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1329
+#: book.translate.xml:1333
msgid ""
"Provides detailed instructions and example configuration files to set up "
"your FreeBSD machine as a network filesystem server, domain name server, "
"network information system server, or time synchronization server."
msgstr ""
+"æä¾è©³ç´°çæä½èªªæèç¯ä¾è¨å®æªï¼è®æ¨å¯å®è£æ¨ç FreeBSD æ©å¨çºç¶²è·¯æªæ¡ä¼ºæå¨ã"
+"網åå稱伺æå¨ã網路è³è¨ç³»çµ±ä¼ºæå¨ææéåæ¥ä¼ºæå¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1340
+#: book.translate.xml:1344
msgid ""
"Explains the philosophy behind software-based firewalls and provides "
"detailed information about the configuration of the different firewalls "
"available for FreeBSD."
msgstr ""
+"說æè»é«çºåºç¤çé²ç«çèå¾çç念ï¼ä¸¦æä¾å¯ç¨æ¼ FreeBSD ä¸ä¸åçé²ç«çè¨å®ç詳"
+"ç´°è³è¨ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1350
+#: book.translate.xml:1354
msgid ""
"Describes many networking topics, including sharing an Internet connection "
"with other computers on your LAN, advanced routing topics, wireless "
"networking, <trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark>, ATM, "
"IPv6, and much more."
msgstr ""
+"ä»ç´¹è¨±å¤ç¶²è·¯ä¸»é¡ï¼å
å«å¨æ¨çåå網路 (LAN) å享網é網路é£ç·çµ¦å
¶ä»é»è
¦ãé²éè·¯"
+"ç±ä¸»é¡ãç¡ç·ç¶²è·¯ã<trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark>ã"
+"ATMãIPv6 以åæ´å¤ç¸é主é¡ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1363
+#: book.translate.xml:1367
msgid ""
"Lists different sources for obtaining FreeBSD media on CDROM or DVD as well "
"as different sites on the Internet that allow you to download and install "
"FreeBSD."
msgstr ""
+"ååºåå¾ FreeBSD CDROM æ DVD åªé«çå種ä¾æºï¼ä»¥åå¨ç¶²é網路ä¸çå種網ç«ï¼è®"
+"æ¨å¯ä»¥ä¸è¼ä¸¦å®è£ FreeBSDã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1373
+#: book.translate.xml:1377
msgid ""
"This book touches on many different subjects that may leave you hungry for a "
"more detailed explanation. The bibliography lists many excellent books that "
"are referenced in the text."
msgstr ""
+"æ¬æ¸è§¸å許å¤ä¸å主é¡ï¼å¯è½æè®æ¨æ³æ´æ·±å
¥çäºè§£ï¼åèæ¸ç®ååºäºå¨æä¸å¼ç¨ç許"
+"å¤åªç§æ¸ç±ã"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:1384
+#: book.translate.xml:1388
msgid ""
"Describes the many forums available for FreeBSD users to post questions and "
"engage in technical conversations about FreeBSD."
*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
More information about the svn-doc-all
mailing list