svn commit: r48281 - head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds

Marc Fonvieille blackend at FreeBSD.org
Sat Feb 27 16:09:26 UTC 2016


Author: blackend
Date: Sat Feb 27 16:09:24 2016
New Revision: 48281
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48281

Log:
  Add new translated article.

Added:
  head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/
  head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile   (contents, props changed)
  head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml   (contents, props changed)

Added: head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile	Sat Feb 27 16:09:24 2016	(r48281)
@@ -0,0 +1,19 @@
+#
+# $FreeBSD$
+#
+# Article: Leap Seconds
+
+DOC?= article
+
+FORMATS?= html
+WITH_ARTICLE_TOC?= YES
+
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+SRCS=	article.xml
+
+URL_RELPREFIX?=	../../../..
+DOC_PREFIX?=	${.CURDIR}/../../..
+
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

Added: head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/fr_FR.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml	Sat Feb 27 16:09:24 2016	(r48281)
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
+  "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
+<!--
+	The FreeBSD Project - http://www.FreeBSD.org
+	The FreeBSD French Documentation Project
+
+	$FreeBSD$
+	Original revision: 46895
+-->
+
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+  xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
+  xml:id="leapseconds" xml:lang="fr">
+
+  <info>
+    <title>Support des secondes intercalaires par FreeBSD</title>
+
+    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+  </info>
+    &trans.a.fonvieille;
+
+  <sect1 xml:id="leapseconds-definition">
+    <title>Introduction</title>
+
+    <para>Une <emphasis>seconde intercalaire</emphasis> est une
+      correction d'une seconde afin de synchroniser les échelles de
+      temps atomique avec la rotation de la Terre.  Cet article décrit
+      comme FreeBSD gère les secondes intercalaires.</para>
+
+    <para>Au moment de l'écriture de ce document, le prochain ajout
+      d'une seconde intercalaire aura lieu le 30 Juin 2015 à 23:59:60
+      UTC.  Cette seconde intercalaire se produira pendant un jour de
+      travail pour le nord et le sud de l'Amérique ainsi que pour la
+      région Asie-Pacifique.</para>
+
+    <para>Les secondes intercalaires sont annoncées par l'<link
+      xlink:href="http://datacenter.iers.org/"><acronym>IERS</acronym></link>
+      dans le <link
+      xlink:href="http://datacenter.iers.org/web/guest/bulletins/-/somos/5Rgv/product/16">Bulletin
+      C</link>.</para>
+
+    <para>Le principe des secondes intercalaires est décrit dans la
+      <link
+      xlink:href="https://tools.ietf.org/html/rfc7164#section-3">RFC
+      7164</link>. Consultez à ce sujet également
+      <citerefentry><refentrytitle>time2posix</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="leapseconds-posix">
+    <title>Gestion par défaut de la seconde intercalaire sous
+      FreeBSD</title>
+
+    <para>La méthode la plus simple pour gérer les secondes
+      intercalaires est l'ensemble des règles <acronym>POSIX</acronym>
+      de gestion du temps qu'utilise par défaut FreeBSD combiné avec
+      <link
+      xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-ntp.html"><acronym>NTP</acronym></link>.
+      Quand
+      <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>
+      tourne sur le système et que l'heure est synchronisée avec des
+      serveurs <acronym>NTP</acronym> qui gèrent correctement les
+      secondes intercalaires, la seconde intercalaire fera que le
+      système répétera automatiquement la dernière seconde de la
+      journée.  Aucun autre ajustement ne sera nécessaire.</para>
+
+    <para>Si les serveurs <acronym>NTP</acronym> de référence ne
+      gèrent pas correctement les secondes intercalaires,
+      <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>
+      mettra à jour l'heure d'une seconde après que le serveur en
+      amont ait constaté la modification de l'heure et qu'il se soit
+      mis lui-même à l'heure.</para>
+
+    <para>Si <acronym>NTP</acronym> n'est pas utilisé, un ajustement
+      manuel de l'horloge système sera nécessaire après le passage de
+      la seconde intercalaire.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="leapseconds-cautions">
+    <title>Mises en garde</title>
+
+    <para>Les secondes intermédiaires sont ajoutées au même moment
+      partout dans le monde à minuit <acronym>UTC</acronym>.  Au
+      Japon c'est au milieu de la manitée, à midi dans le Pacifique,
+      en fin d'après-midi en Amérique, et la nuit en Europe.</para>
+
+    <para>Nous pensons et nous nous attendons que FreeBSD, si on lui a
+      fourni un service <acronym>NTP</acronym> correct et stable, se
+      comporte comme attendu durant la seconde intercalaire, comme il
+      le fit lors des secondes intercalaires précédentes.</para>
+
+    <para>Cependant, nous attirons votre attention sur le fait que
+      pratiquement aucune application n'a jamais rien demandé au noyau
+      au sujet des secondes intercalaires.  Notre expérience est que,
+      telle qu'elles ont été prévues, les secondes intercalaires sont
+      essentiellement une nouvelle répétition de la seconde précédant
+      la seconde intercalaire, et cela est une surprise pour la
+      plupart des programmeurs d'applications.</para>
+
+    <para>D'autres systèmes d'exploitation et d'autres ordinateurs
+      peuvent ou pas gérer la seconde intercalaire de la même manière
+      que FreeBSD, et les systèmes sans service <acronym>NTP</acronym>
+      correct et stable n'auront aucune connaissance des secondes
+      intercalaires.</para>
+
+    <para>Il est pas rare pour des ordinateurs de planter en raison
+      des secondes intercalaires, et l'expérience a montré qu'une
+      grande partie des serveurs <acronym>NTP</acronym> publiques
+      pourront gérer et annoncer les secondes intercalaires de manière
+      incorrecte.</para>
+
+    <para>Essayez de vous assurer que rien d'horrible ne s'est produit
+      à cause de la seconde intercalaire.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="leapseconds-testing">
+    <title>Test</title>
+
+    <para>Il est possible de vérifier si une seconde intercalaire sera
+      utilisée.  En raison de la nature de <acronym>NTP</acronym>, le
+      test pourra ne pas fonctionner 24 heures avant la seconde
+      intercalaire.  Certaines horloges de référence n'annoncent les
+      secondes intercalaires qu'une heure avant leur ajout.
+      Questionnons le démon <acronym>NTP</acronym>:</para>
+
+    <screen><prompt>%</prompt> <userinput>ntpq -c 'rv 0 leap'</userinput></screen>
+
+    <para>Un affichage comprenant le terme
+      <literal>leap_add_sec</literal> indique un support des secondes
+      intercalaires.  Avant les 24 heures précédant la seconde
+      intercalaire, ou après que la seconde intercalaire se soit
+      écoulée, le terme <literal>leap_none</literal> sera
+      affiché.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="leapseconds-conclusion">
+    <title>Conclusion</title>
+
+    <para>En pratique, les secondes intercalaires ne sont pas un
+      problème sous FreeBSD.  Nous espérons que cette présentation
+      aide à clarifier ce à quoi il faut s'attendre et comment rendre
+      l'ajout de la seconde intercalaire plus aisé.</para>
+  </sect1>
+</article>


More information about the svn-doc-all mailing list