svn commit: r49306 - in head/de_DE.ISO8859-1: books/handbook/eresources share/xml

Bjoern Heidotting bhd at FreeBSD.org
Wed Aug 17 20:42:54 UTC 2016


Author: bhd
Date: Wed Aug 17 20:42:53 2016
New Revision: 49306
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49306

Log:
  Update of the eresources chapter.
  This patch incorperates everything to be up-to-date.
  
  Reviewed by:	bcr
  Differential Revision:	https://reviews.freebsd.org/D7535

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml
  head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/mailing-lists.ent

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml	Wed Aug 17 20:39:29 2016	(r49305)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml	Wed Aug 17 20:42:53 2016	(r49306)
@@ -5,40 +5,71 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.xml,v 1.102 2012/04/25 19:11:39 bcr Exp $
-     basiert auf: r39281
+     basiert auf: r49283
 -->
 <appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="eresources">
   <title>Ressourcen im Internet</title>
 
   <para>Gedruckte Medien können mit der schnellen Entwicklung von
-    FreeBSD nicht Schritt halten.  Elektronische Medien sind häufig
+    &os; nicht Schritt halten.  Elektronische Medien sind häufig
     die einzige Möglichkeit, über aktuelle Entwicklungen
-    informiert zu sein.  Da FreeBSD ein Projekt von Freiwilligen ist, gibt
+    informiert zu sein.  Da &os; ein Projekt von Freiwilligen ist, gibt
     die Benutzergemeinde selbst auch technische Unterstützung.  Die
     Benutzergemeinde erreichen Sie am besten über E-Mail, Internetforen
     oder Usenet-News.</para>
 
-  <para>Die wichtigsten Wege, auf denen Sie die FreeBSD-Benutzergemeinde
-    erreichen können, sind unten dargestellt.  Wenn Sie weitere
-    Ressourcen kennen, die hier fehlen, schicken Sie diese bitte an die
-    Mailingliste des &a.doc;, damit sie hier aufgenommen werden
-    können.</para>
+  <para>Die wichtigsten Wege, auf denen Sie die &os;-Benutzergemeinde
+    erreichen können, sind unten dargestellt.  Schicken Sie weitere
+    Ressourcen, die hier fehlen, an die Mailingliste des &a.doc;,
+    damit sie hier aufgenommen werden können.</para>
+
+  <sect1 xml:id="eresources-www">
+    <title>Webseiten</title>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para><link xlink:href="https://forums.FreeBSD.org/">Die
+	    &os; Foren</link> dienen als webbasiertes Diskussionsforum
+	  für Fragen und technische Diskussionen zu &os;.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para><link xlink:href="http://planet.freebsd.org/">Planet
+	    &os;</link> bietet einen gesammelten Feed aus dutzenden
+	  von Blogs, die von den &os; Entwicklern geschrieben werden.
+	  Viele Entwickler nutzen dies, um schnell Aufzeichnungen
+	  darüber zu veröffentlichen, woran sie gerade arbeiten,
+	  welche neuen Erweiterungen es gibt und andere Arbeiten, die
+	  gerade im Gange sind.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Der <link
+	    xlink:href="http://www.youtube.com/bsdconferences">
+	    BSDConferences YouTube-Kanal</link> beinhaltet eine
+	  Sammlung von qualitativ hochwertigen Videos von BSD
+	  Konferenzen aus der ganzen Welt.  Dies ist eine
+	  ausgezeichnete Art und Weise, den Entwicklern beim
+	  Präsentieren von neuen Arbeiten an &os; zuzuschauen.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </sect1>
 
   <sect1 xml:id="eresources-mail">
     <title>Mailinglisten</title>
 
     <para>Die Mailinglisten sind der direkteste Weg, um Fragen an das
       gesamte &os; Publikum zu stellen oder eine technische Diskussion zu
-      beginnen.  Es existiert eine grosse Vielfalt von Listen mit einer
-      Reihe von verschiedenen FreeBSD Themen.  Wenn Sie ihre Fragen an die
+      beginnen.  Es existiert eine große Vielfalt von Listen mit einer
+      Reihe von verschiedenen &os; Themen.  Wenn Sie Fragen an die
       richtige Mailingliste richten können Sie viel eher mit einer
       passenden Antwort darauf rechnen.</para>
 
     <para>Die Chartas der verschiedenen Listen sind unten wiedergegeben.
       <emphasis>Bevor Sie sich einer Mailingliste anschließen oder
       E-Mails an eine Liste senden, lesen Sie bitte die Charta der
-      Liste.</emphasis>  Die meisten Mitglieder unserer Mailinglisten
-      erhalten Hunderte E-Mails zum Thema FreeBSD pro Tag.  Die Chartas und
+      Liste.</emphasis>  Die meisten Mitglieder der Mailinglisten
+      erhalten jeden Tag Hunderte E-Mails zum Thema &os;.  Die Chartas und
       Regeln, die den Gebrauch der Listen beschreiben, garantieren die hohe
       Qualität der Listen.  Die Listen würden ihren hohen Wert
       für das Projekt verlieren, wenn wir weniger Regeln aufstellen
@@ -46,7 +77,7 @@
 
     <note>
       <para><emphasis>Um zu testen, ob Sie eine Nachricht an eine
-	&os;-Liste senden können, verwenden Sie bitte Die Liste
+	&os;-Liste senden können, verwenden Sie bitte die Liste
 	&a.test.name;.</emphasis>  Schicken Sie derartige Nachrichten
 	bitte nicht an eine der anderen Listen.</para>
     </note>
@@ -63,7 +94,7 @@
       Mailing List Frequently Asked Questions</link>).</para>
 
     <para>Alle Mailinglisten werden archiviert und können auf dem
-      <link xlink:href="&url.base;/search/index.html">FreeBSD World Wide Web
+      <link xlink:href="&url.base;/search/index.html">&os; World Wide Web
         Server</link> durchsucht werden.  Das nach
       Schlüsselwörtern durchsuchbare Archiv bietet die
       hervorragende Möglichkeit, Antworten auf häufig gestellte
@@ -94,23 +125,23 @@
 	  <tbody>
 	    <row>
 	      <entry>&a.advocacy.name;</entry>
-	      <entry>Verbreitung von FreeBSD</entry>
+	      <entry>Verbreitung von &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.announce.name;</entry>
 	      <entry>Wichtige Ereignisse und Meilensteine des
-	        Projekts</entry>
+	        Projekts (moderiert)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.arch.name;</entry>
-	      <entry>Architektur und Design von FreeBSD</entry>
+	      <entry>Architektur und Design von &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.bugbusters.name;</entry>
-	      <entry>Diskussionen über die Pflege der FreeBSD
+	      <entry>Diskussionen über die Pflege der &os;
 		Fehlerberichte-Datenbank und die dazu benutzten
 		Werkzeuge</entry>
 	    </row>
@@ -122,14 +153,14 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.chat.name;</entry>
-	      <entry>Nicht technische Themen, die die FreeBSD-Gemeinschaft
-		betreffen</entry>
+	      <entry>Nicht technische Themen, die die
+		&os;-Gemeinschaft betreffen</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.chromium.name;</entry>
 	      <entry>Diskussionen zum Einsatz von Chromium unter
-		FreeBSD</entry>
+		&os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -140,12 +171,12 @@
 	    <row>
 	      <entry>&a.isp.name;</entry>
 	      <entry>Für Internet-Service-Provider, die
-	        FreeBSD benutzen</entry>
+	        &os; benutzen</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.jobs.name;</entry>
-	      <entry>Anstellung und Beratung im FreeBSD-Umfeld</entry>
+	      <entry>Anstellung und Beratung im &os;-Umfeld</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -156,7 +187,8 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.security-notifications.name;</entry>
-	      <entry>Ankündigungen zum Thema Sicherheit</entry>
+	      <entry>Ankündigungen zum Thema
+		Sicherheit (moderiert)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -176,7 +208,7 @@
       <para><emphasis>Technische Listen:</emphasis> Auf den folgenden
         Listen werden technische Diskussionen geführt.  Bevor Sie eine
 	der Listen abonnieren oder Nachrichten an sie schicken, lesen Sie
-	sich bitte die Charta der Liste durch, da der Inhalt und Zweck
+	sich die Charta der Liste durch, da der Inhalt und Zweck
 	dieser Listen genau festgelegt ist.</para>
 
       <informaltable frame="none" pgwide="1">
@@ -196,7 +228,7 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.afs.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von AFS nach FreeBSD</entry>
+	      <entry>Portierung von AFS nach &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -206,7 +238,8 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.amd64.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von FreeBSD auf AMD64-Systeme</entry>
+	      <entry>Portierung von &os; auf
+		AMD64-Systeme (moderiert)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -218,40 +251,34 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.arm.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von FreeBSD auf &arm;-Prozessoren</entry>
+	      <entry>Portierung von &os; auf &arm;-Prozessoren</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.atm.name;</entry>
-	      <entry>Benutzung von ATM-Netzen mit FreeBSD</entry>
-	    </row>
-
-	    <row>
-	      <entry>&a.binup.name;</entry>
-	      <entry>Design und Entwicklung eines Systems, das es erlaubt,
-	        ein FreeBSD-System mit binären Paketen zu
-	        aktualisieren</entry>
+	      <entry>Benutzung von ATM-Netzen mit &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.bluetooth.name;</entry>
-	      <entry>&bluetooth; unter FreeBSD verwenden</entry>
+	      <entry>&bluetooth; unter &os; verwenden</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cluster.name;</entry>
-	      <entry>Benutzung von FreeBSD in einem Cluster</entry>
+	      <entry>&a.cloud.name;</entry>
+	      <entry>&os; auf Cloud-Plattformen (EC2, GCE, Azure,
+		etc.)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvsweb.name;</entry>
-	      <entry>Pflege von CVSweb</entry>
+	      <entry>&a.cluster.name;</entry>
+	      <entry>Benutzung von &os; in einem Cluster</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.database.name;</entry>
 	      <entry>Diskussion über Datenbanken und
-	        Datenbankprogrammierung unter FreeBSD</entry>
+	        Datenbankprogrammierung unter &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -261,7 +288,7 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.doc.name;</entry>
-	      <entry>Erstellen der FreeBSD-Dokumentation</entry>
+	      <entry>Erstellen der &os;-Dokumentation</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -270,14 +297,20 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.dtrace.name;</entry>
+	      <entry>Entwicklung und Benutzung von DTrace unter
+		&os;</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.eclipse.name;</entry>
-	      <entry>Für FreeBSD-Anwender, die die Eclipse IDE, deren
+	      <entry>Für &os;-Anwender, die die Eclipse IDE, deren
 	        Werkzeuge, Anwendungen und Ports einsetzen</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.embedded.name;</entry>
-	      <entry>FreeBSD in eingebetteten Anwendungen
+	      <entry>&os; in eingebetteten Anwendungen
 	        einsetzen</entry>
 	    </row>
 
@@ -288,24 +321,41 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.enlightenment.name;</entry>
+	      <entry>Portierung von
+		<application>Enlightenment</application> und
+		<application>Enlightenment</application>-Applikationen</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.eol.name;</entry>
-	      <entry>Support für FreeBSD-bezogene Software, die vom
-	        FreeBSD Project offiziell nicht mehr unterstützt
+	      <entry>Support für &os;-bezogene Software, die vom
+	        &os; Project offiziell nicht mehr unterstützt
 	        wird.</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.firewire.name;</entry>
-	      <entry>Technische Diskussion über &firewire;
+	      <entry>Technische Diskussion über &os; &firewire;
 	        (iLink, IEEE 1394)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.fortran.name;</entry>
+	      <entry>Fortran unter &os;</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.fs.name;</entry>
 	      <entry>Dateisysteme</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.games.name;</entry>
+	      <entry>Unterstützung für Spiele unter &os;</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.gecko.name;</entry>
 	      <entry>Angelegenheiten zur
 	      <application>Gecko Rendering Engine</application>
@@ -318,6 +368,12 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.git.name;</entry>
+	      <entry>Diskussionen zur Verwendung von git im &os;
+		Project</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.gnome.name;</entry>
 	      <entry>Portierung von <application>GNOME</application> und
 		<application>GNOME</application>-Anwendungen</entry>
@@ -331,26 +387,38 @@
 	    <row>
 	      <entry>&a.hardware.name;</entry>
 	      <entry>Allgemeine Diskussion über Hardware, auf der
-	        FreeBSD läuft</entry>
+	        &os; läuft</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.i18n.name;</entry>
+	      <entry>&a.hardware.name;</entry>
+	      <entry>Allgemeine Diskussion über Hardware, auf der
+	        &os; läuft</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.i18n.name;</entry>
-	      <entry>Internationalisierung von FreeBSD</entry>
+	      <entry>Internationalisierung von &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.ia32.name;</entry>
-	      <entry>FreeBSD für die IA-32 (&intel; x86) Plattform</entry>
+	      <entry>&os; für die IA-32 (&intel; x86) Plattform</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.ia64.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von FreeBSD auf &intel;s neue
+	      <entry>Portierung von &os; auf &intel;s neue
 		IA64-Systeme</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.infiniband.name;</entry>
+	      <entry>Infiniband unter &os;</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.ipfw.name;</entry>
 	      <entry>Technische Diskussion über die Neubearbeitung der
 		IP-Firewall Quellen</entry>
@@ -364,7 +432,7 @@
 	    <row>
 	      <entry>&a.java.name;</entry>
 	      <entry>Für &java; Entwickler und Leute, die &jdk;s nach
-	        FreeBSD portieren</entry>
+	        &os; portieren</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -375,12 +443,12 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.lfs.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von LFS nach FreeBSD</entry>
+	      <entry>Portierung von LFS nach &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.mips.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von FreeBSD zu &mips;</entry>
+	      <entry>Portierung von &os; zu &mips;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -390,13 +458,7 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.mono.name;</entry>
-	      <entry>Mono und C# Anwendungen auf FreeBSD</entry>
-	    </row>
-
-	    <row>
-	      <entry>&a.mozilla.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von <application>Mozilla</application>
-		nach FreeBSD</entry>
+	      <entry>Mono und C# Anwendungen auf &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -445,8 +507,25 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.pkg.name;</entry>
+	      <entry>Diskussionen über die Verwaltung von Binärpaketen
+		und entsprechenden Werkzeugen</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.pkg-fallout.name;</entry>
+	      <entry>Protokolle von fehlgeschlagenen
+		Paketbauvorgängen</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.pkgbase.name;</entry>
+	      <entry>Paketierung des &os;-Basissystems</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.platforms.name;</entry>
-	      <entry>Portierungen von FreeBSD auf nicht-&intel;
+	      <entry>Portierungen von &os; auf nicht-&intel;
 	        Architekturen</entry>
 	    </row>
 
@@ -458,7 +537,7 @@
 	    <row>
 	      <entry>&a.ports-announce.name;</entry>
 	      <entry>Wichtige Neuigkeiten und Anweisungen zur
-	        Ports-Sammlung</entry>
+	        Ports-Sammlung (moderiert)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -468,18 +547,18 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.ppc.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von FreeBSD auf den &powerpc;</entry>
+	      <entry>Portierung von &os; auf den &powerpc;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.proliant.name;</entry>
-	      <entry>Technische Diskussionen zum Einsatz von FreeBSD auf
-	        der ProLiant-Serverplattform von HP.</entry>
+	      <entry>Technische Diskussionen zum Einsatz von &os; auf
+	        HP ProLiant-Serverplattformen</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.python.name;</entry>
-	      <entry>FreeBSD-spezifische Diskussionen zu Python</entry>
+	      <entry>&os;-spezifische Diskussionen zu Python</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -492,12 +571,12 @@
 	    <row>
 	      <entry>&a.realtime.name;</entry>
 	      <entry>Entwicklung von Echtzeiterweiterungen für
-	        FreeBSD</entry>
+		&os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.ruby.name;</entry>
-	      <entry>FreeBSD-spezifische Diskussionen zu Ruby</entry>
+	      <entry>&os;-spezifische Diskussionen zu Ruby</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -512,19 +591,25 @@
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.small.name;</entry>
-	      <entry>Gebrauch von FreeBSD in eingebetteten Systemen
+	      <entry>Gebrauch von &os; in eingebetteten Systemen
 	        (obsolet; verwenden Sie stattdessen &a.embedded.name;)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.snapshots.name;</entry>
+	      <entry>Ankündigungen für &os;
+		Entwickler-Snapshots</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.sparc.name;</entry>
-	      <entry>Portierung von FreeBSD auf &sparc; Systeme</entry>
+	      <entry>Portierung von &os; auf &sparc; Systeme</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.standards.name;</entry>
-	      <entry>Konformität von FreeBSD mit den C99- und
-		POSIX-Standards</entry>
+	      <entry>Konformität von &os; mit den C99- und
+		&posix;-Standards</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -533,20 +618,37 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.tcltk.name;</entry>
+	      <entry>&os; spezifische Tcl/TK Diskussionen</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.testing.name;</entry>
+	      <entry>Tests unter &os;</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.tex.name;</entry>
+	      <entry>Portierung von <application>TeX</application> und
+		dessen Awendungen nach &os;</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.threads.name;</entry>
 	      <entry>Leichgewichtige Prozesse
-		(<foreignphrase>Threads</foreignphrase>) in FreeBSD</entry>
+		(<foreignphrase>Threads</foreignphrase>) in
+		&os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.tilera.name;</entry>
-	      <entry>Diskussionen zur Portierung von FreeBSD auf die
-		Tilera-CPU-Familie.</entry>
+	      <entry>Diskussionen zur Portierung von &os; auf die
+		Tilera-CPU-Familie</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.tokenring.name;</entry>
-	      <entry>Token-Ring Unterstützung in FreeBSD</entry>
+	      <entry>Token-Ring Unterstützung in &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -555,8 +657,20 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.translators.name;</entry>
+	      <entry>Übersetzung von &os;-Dokumenten und
+		Programmen.</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.transport.name;</entry>
+	      <entry>Diskussion über Transportprotokolle in
+		&os;</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.usb.name;</entry>
-	      <entry>USB-Unterstützung in FreeBSD</entry>
+	      <entry>USB-Unterstützung in &os;</entry>
 	    </row>
 
             <row>
@@ -574,7 +688,7 @@
 	    <row>
 	      <entry>&a.x11.name;</entry>
 	      <entry>Wartung und Unterstützung von X11
-		auf FreeBSD</entry>
+		auf &os;</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -617,7 +731,7 @@
 	  <tbody>
 	    <row>
 	      <entry>&a.hubs.name;</entry>
-	      <entry>Betrieb von FreeBSD-Spiegeln</entry>
+	      <entry>Betrieb von &os;-Spiegeln</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -625,12 +739,6 @@
 	      <entry>Koordination von Benutzergruppen</entry>
 	    </row>
 
-	    <row>
-	      <entry>&a.vendors.name;</entry>
-	      <entry>Koordination von Händlern vor einem
-	        Release</entry>
-	    </row>
-
             <row>
 	      <entry>&a.wip-status.name;</entry>
 	      <entry>Status von in Arbeit befindlichen
@@ -642,11 +750,6 @@
 	      <entry>Diskussionen zum 802.11-Stack sowie zur Entwicklung
 		von Tools und Gerätetreibern</entry>
 	   </row>
-
-	    <row>
-	      <entry>&a.www.name;</entry>
-	      <entry>Betreuer von <link xlink:href="&url.base;/index.html">www.FreeBSD.org</link></entry>
-	    </row>
 	  </tbody>
 	</tgroup>
       </informaltable>
@@ -796,7 +899,14 @@
 	    <row>
 	      <entry>&a.svn-src-stable-9.name;</entry>
 	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
-	      <entry>Änderungen im <filename>stable/8</filename>
+	      <entry>Änderungen im <filename>stable/9</filename>
+		Zweig des src Subversion Repository</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.svn-src-stable-10.name;</entry>
+	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
+	      <entry>Änderungen im <filename>stable/10</filename>
 		Zweig des src Subversion Repository</entry>
 	    </row>
 
@@ -838,11 +948,10 @@
     <sect2 xml:id="eresources-subscribe">
       <title>Mailinglisten abonnieren</title>
 
-      <para>Um eine Liste zu abonnieren, folgen Sie dem oben angegebenen
-	Hyperlink der Liste oder Sie besuchen die Webseite
+      <para>Um eine Liste zu abonnieren, besuchen die Webseite
 	&a.mailman.lists.link; und klicken dort auf die Liste, die Sie
 	abonnieren wollen.  Sie gelangen dann auf die Webseite der
-	Liste, die weitere Anweisungen enthält.</para>
+	Liste, die weitere Anweisungen für diese Liste enthält.</para>
 
       <para>Um eine Nachricht an eine Mailingliste zu schicken, schreiben
         Sie einfach eine E-Mail an
@@ -865,13 +974,13 @@
     <sect2 xml:id="eresources-charters">
       <title>Chartas der Mailinglisten</title>
 
-      <para><emphasis>Alle</emphasis> FreeBSD-Mailinglisten besitzen
+      <para><emphasis>Alle</emphasis> &os;-Mailinglisten besitzen
         Grundregeln, die von jedem beachtet werden müssen.  Für
 	die ersten beiden Male, in denen ein Absender gegen diese Regeln
 	verstößt, erhält er jeweils eine Warnung vom
-	FreeBSD-Postmaster <email>postmaster at FreeBSD.org</email>.  Ein
+	&os;-Postmaster <email>postmaster at FreeBSD.org</email>.  Ein
 	dritter Verstoß gegen die Regeln führt dazu, dass
-	der Absender in allen FreeBSD-Mailinglisten gesperrt wird und
+	der Absender in allen &os;-Mailinglisten gesperrt wird und
 	weitere Nachrichten von ihm nicht mehr angenommen werden.  Wir
 	bedauern sehr, dass wir solche Maßnahmen ergreifen
 	müssen, aber heutzutage ist das Internet eine recht rauhe
@@ -888,7 +997,7 @@
 	    technische Inhalte haben.  Fortwährendes Geschwätz
 	    oder Streit mindern den Wert der Liste für alle Mitglieder
 	    und wird nicht toleriert.  Benutzen Sie &a.chat; für
-	    allgemeine Diskussionen über FreeBSD.</para>
+	    allgemeine Diskussionen über &os;.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
@@ -921,7 +1030,7 @@
 
 	<listitem>
 	  <para>Werbung für Produkte oder Dienstleistungen, die nichts
-	    mit FreeBSD zu tun haben, sind verboten.  Ist die Werbung als
+	    mit &os; zu tun haben, sind verboten.  Ist die Werbung als
 	    Spam verschickt worden, wird der Absender sofort gesperrt.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
@@ -959,7 +1068,7 @@
 	    <para>Diese Liste ist für Personen, die nur an den wenigen
 	      Ankündigungen wichtiger Ereignisse interessiert sind.
 	      Die Ankündigungen betreffen Schnappschüsse und
-	      Releases, neue Merkmale von FreeBSD und die Suche nach
+	      Releases, neue Merkmale von &os; und die Suche nach
 	      freiwilligen Mitarbeitern.  Auf der Liste herrscht wenig
 	      Verkehr und sie wird streng moderiert.</para>
 	  </listitem>
@@ -970,9 +1079,9 @@
 
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Architektur und Design
-		von FreeBSD</emphasis></para>
+		von &os;</emphasis></para>
 
-	    <para>Auf dieser technischen Liste wird die FreeBSD-Architektur
+	    <para>Auf dieser technischen Liste wird die &os;-Architektur
 	      diskutiert.  Beispiele für angemessene Themen
 	      sind:</para>
 
@@ -1003,27 +1112,13 @@
 	</varlistentry>
 
 	<varlistentry>
-	  <term>&a.binup.name;</term>
-
-	  <listitem>
-	    <para><emphasis>FreeBSD Binary Update Project</emphasis></para>
-
-	    <para>Auf dieser Liste wird das Design und die Implementierung
-	      von <application>binup</application> diskutiert.  Weitere
-	      Themen sind Fehlerbehebungen, Fehlerberichte und Anfragen
-	      nach Neuerungen.  Die CVS-Logmeldungen des Projekts werden
-	      ebenfalls auf diese Liste gesendet.</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<varlistentry>
 	  <term>&a.bluetooth.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>&bluetooth; unter FreeBSD</emphasis></para>
+	    <para><emphasis>&bluetooth; unter &os;</emphasis></para>
 
 	    <para>Diese Liste diskutiert Probleme der Verwendung
-	      von &bluetooth; unter FreeBSD.  Designprobleme,
+	      von &bluetooth; unter &os;.  Designprobleme,
 	      Implementierungsdetails, Patches, Fehler- und
 	      Statusberichte, Verbesserungsvorschläge sowie
 	      alle anderen mit &bluetooth; zusammenhängenden
@@ -1054,9 +1149,10 @@
 	    <para><emphasis>Fehlerberichte</emphasis></para>
 
 	    <para>Auf dieser Liste werden Fehlerberichte gesammelt.
-	      Fehlerberichte sollten immer mit &man.send-pr.1; oder dem
-	      <link xlink:href="&url.base;/send-pr.html">Web Formular</link>
-	      erstellt werden.</para>
+	      Fehlerberichte sollten immer mit
+	      der <link
+	      xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/enter_bug.cgi">
+	      Web-Schnittstelle</link> erstellt werden.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -1064,7 +1160,7 @@
 	  <term>&a.chat.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>Nicht technische Themen, die die FreeBSD
+	    <para><emphasis>Nicht technische Themen, die die &os;
 	      Gemeinschaft betreffen</emphasis></para>
 
 	    <para>Auf dieser Liste werden nicht-technische soziale Themen
@@ -1086,11 +1182,24 @@
 
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Diskussionen zum Einsatz von Chromium unter
-	      FreeBSD</emphasis></para>
+		&os;</emphasis></para>
 
 	    <para>Auf dieser technischen Liste werden Fragen zur
 	      Entwicklung, zur Installation sowie zum Einsatz von
-	      Chromium unter FreeBSD diskutiert.</para>
+	      Chromium unter &os; diskutiert.</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term>&a.cloud.name;</term>
+
+	  <listitem>
+	    <para><emphasis>&os; auf verschiedenen Cloud-Plattformen
+		betreiben</emphasis></para>
+
+	    <para>Diese Liste diskutiert &os; auf Amazon EC2, Google
+	      Compute Engine, Microsoft Azure und weiteren
+	      Cloud-Plattformen.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -1098,10 +1207,10 @@
 	  <term>&a.core.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>FreeBSD Core Team</emphasis></para>
+	    <para><emphasis>&os; Core Team</emphasis></para>
 
-	    <para>Dies ist eine interne Mailingliste des FreeBSD Core
-	      Teams.  Wenn in einer wichtigen Angelegenheit, die FreeBSD
+	    <para>Dies ist eine interne Mailingliste des &os; Core
+	      Teams.  Wenn in einer wichtigen Angelegenheit, die &os;
 	      betrifft, entschieden werden muss oder die
 	      Angelegenheit einer genauen Prüfung unterzogen werden
 	      muss, können Nachrichten an diese Liste gesendet
@@ -1127,17 +1236,6 @@
 	</varlistentry>
 
 	<varlistentry>
-	  <term>&a.cvsweb.name;</term>
-
-	  <listitem>
-	    <para><emphasis>FreeBSD CVSweb Project</emphasis></para>
-
-	    <para>Technische Diskussion über den Gebrauch, die
-	      Entwicklung und die Pflege von FreeBSD-CVSweb.</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<varlistentry>
 	  <term>&a.desktop.name;</term>
 
 	  <listitem>
@@ -1155,13 +1253,12 @@
 	  <term>&a.doc.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>Documentation Project</emphasis></para>
-
-	    <para>Auf dieser Mailingliste werden Themen und Projekte
-	      diskutiert, die im Zusammenhang mit der Erstellung der FreeBSD
-	      Dokumentation stehen.  <quote>The FreeBSD Documentation
-	        Project</quote> besteht aus den Mitgliedern dieser Liste.
-	      Diese Liste steht jedem offen, Sie sind herzlich eingeladen
+	    <para>
+	      Auf dieser Mailingliste werden Themen diskutiert, die im
+	      Zusammenhang mit der Erstellung der &os; Dokumentation
+	      stehen.  <quote>The &os; Documentation Project</quote>
+	      besteht aus den Mitgliedern dieser Liste.  Diese Liste
+	      steht jedem offen, Sie sind herzlich eingeladen
 	      teilzunehmen und mitzuhelfen.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
@@ -1182,10 +1279,24 @@
 	</varlistentry>
 
 	<varlistentry>
+	  <term>&a.dtrace.name;</term>
+
+	  <listitem>
+	    <para><emphasis>Entwicklung und Benutzung von DTrace unter
+		&os;</emphasis></para>
+
+	    <para>DTrace ist Bestandteil von &os; und stellt
+	      Laufzeitinformationen vom Kernel und Anwenungsprogrammen
+	      zur Verfügung.  Diese Liste ist für Diskussionen von
+	      Entwicklern und Benutzern.</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
 	  <term>&a.eclipse.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>Für FreeBSD-Anwender, die die Eclipse
+	    <para><emphasis>Für &os;-Anwender, die die Eclipse
 	      IDE deren Werkzeuge, Anwendungen und Ports
 	      einsetzen</emphasis></para>
 
@@ -1214,12 +1325,12 @@
 	  <term>&a.embedded.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>FreeBSD in eingebetteten Anwendungen
+	    <para><emphasis>&os; in eingebetteten Anwendungen
 	      einsetzen</emphasis></para>
 
 	    <para>Diese Liste diskutiert Themen im Zusammenhang mit dem
 	      Einsatz von ungewöhnlich kleinen und eingebettenen
-	      FreeBSD-Installationen.   Auf dieser Liste werden
+	      &os;-Installationen.   Auf dieser Liste werden
 	      ausschließlich technische Diskussionen
 	      geführt.  Unter eingebetteten Systemen versteht diese
 	      Liste Systeme, bei denen es sich nicht um Desktopsysteme
@@ -1247,15 +1358,26 @@
 	</varlistentry>
 
 	<varlistentry>
+	  <term>&a.enlightenment.name;</term>
+
+	  <listitem>
+	    <para><emphasis>Enlightenment</emphasis>
+	      Desktop-Umgebung für &os;-Systeme.  Dies ist
+	      eine technische Liste, in der nur technische Inhalte
+	      erwartet werden.</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
 	  <term>&a.eol.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>Support für FreeBSD-bezogene Software,
-	      die vom FreeBSD Project offiziell nicht mehr unterstützt
+	    <para><emphasis>Support für &os;-bezogene Software,
+	      die vom &os; Project offiziell nicht mehr unterstützt
 	      wird.</emphasis></para>
 
 	    <para>Diese Liste ist für all jene interessant, die
-	      Unterstützung für vom FreeBSD Project offiziell
+	      Unterstützung für vom &os; Project offiziell
 	      nicht mehr (in Form von Security Advisories oder Patches)
 	      unterstützte Programme benötigen oder anbieten
 	      wollen.</para>
@@ -1270,7 +1392,7 @@
 
 	    <para>Auf dieser Liste wird das Design und die Implementierung
 	      eines &firewire;-Subsystems (auch IEEE 1394 oder iLink)
-	      für FreeBSD diskutiert.  Relevante Themen sind die
+	      für &os; diskutiert.  Relevante Themen sind die
 	      Standards, Busse und ihre Protokolle, sowie Adapter, Karten
 	      und Chipsätze.  Des Weiteren die Architektur und der
 	      Quellcode, die nötig sind, diese Geräte zu
@@ -1279,18 +1401,46 @@
 	</varlistentry>
 
 	<varlistentry>
+	  <term>&a.fortran.name;</term>
+
+	  <listitem>
+	    <para><emphasis>Fortran unter &os;</emphasis></para>
+
+	    <para>Diese Liste ist für Diskussionen rund um
+	      Fortran-Ports unter &os;: Compiler, Bibliotheken,
+	      wissenschaftliche und technische Anwendungen von
+	      Laptops bis hin zu HPC-Clustern.</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
 	  <term>&a.fs.name;</term>
 
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Dateisysteme</emphasis></para>
 
-	    <para>Diskussionen über FreeBSD-Dateisysteme.  Dies ist
+	    <para>Diskussionen über &os;-Dateisysteme.  Dies ist
 	      eine technische Liste, in der nur technische Inhalte erwartet
 	      werden.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
 	<varlistentry>
+	  <term>&a.games.name;</term>
+
+	  <listitem>
+	    <para><emphasis>Spiele unter &os;</emphasis></para>
+
+	    <para>Eine Liste für technische Diskussionen im
+	      Zusammenhang mit Spielen unter &os;.  Die Liste ist
+	      für Personen, die an Portierungen arbeiten und
+	      alternative Lösungen erörtern.  Personen, die an
+	      technischen Diskussionen interessiert sind, sind
+	      ebenfalls willkommen.</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
 	  <term>&a.gecko.name;</term>
 
 	  <listitem>
@@ -1320,6 +1470,20 @@
 	</varlistentry>
 
 	<varlistentry>
+	  <term>&a.git.name;</term>
+
+	  <listitem>
+	    <para><emphasis>Verwendung von git im &os;
+		Project</emphasis></para>
+
+	    <para>Diskussionen über die Verwendung von git in der &os;
+	      Infrastruktur.  Personen, die einen Spiegel aufsetzen
+	      wollen, oder allgemeine Fragen zu git unter &os; haben,
+	      können hier Fragen stellen.</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-all mailing list