svn commit: r48527 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports

Bjoern Heidotting bhd at FreeBSD.org
Sun Apr 3 16:38:00 UTC 2016


Author: bhd
Date: Sun Apr  3 16:37:59 2016
New Revision: 48527
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48527

Log:
  Add myself as a translator
  Fixing some stuff found by igor(8)

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml	Sun Apr  3 16:29:31 2016	(r48526)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml	Sun Apr  3 16:37:59 2016	(r48527)
@@ -7,14 +7,34 @@
      $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $
      basiert auf: r48368
 -->
-<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
-  <info><title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+  xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
+  xml:id="ports">
+
+  <info>
+    <title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title>
+
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Uwe</firstname><surname>Pierau</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Uwe</firstname>
+	  <surname>Pierau</surname>
+	</personname>
+	<contrib>Übersetzt von </contrib>
+      </author>
+    </authorgroup>
+    <authorgroup>
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Björn</firstname>
+	  <surname>Heidotting</surname>
+	</personname>
+	<contrib>Überarbeitet von </contrib>
+      </author>
     </authorgroup>
-
   </info>
 
+
   <sect1 xml:id="ports-synopsis">
     <title>Übersicht</title>
 
@@ -77,7 +97,7 @@
       </step>
 
       <step>
-	<para>Auspacken der Software. Dies ist typischerweise ein mit
+	<para>Auspacken der Software.  Dies ist typischerweise ein mit
 	  &man.compress.1;, &man.gzip.1; oder &man.bzip2.1;
 	  komprimiertes Tar-Archiv.</para>
       </step>
@@ -317,9 +337,9 @@ devel/subversion
 devel/subversion-book
 devel/subversion-static</screen>
 
-	<para>Zudem unterstützt <command>pkg search</command> die Suche
-	  mit regulären Ausdrücken, nach exakten Treffern, nach der
-	  Beschreibung oder nach anderen Feldern in der
+	<para>Zudem unterstützt <command>pkg search</command> die
+	  Suche mit regulären Ausdrücken, nach exakten Treffern, nach
+	  der Beschreibung oder nach anderen Feldern in der
 	  Repository-Datenbank.  Nach der Installation von
 	  <package>ports-mgmt/pkg</package> oder
 	  <package>ports-mgmt/pkg-devel</package>, finden Sie in
@@ -531,38 +551,38 @@ Info:	Lists information about open files
 	Sie in den Manualpages der einzelnen Kommandos.</para>
     </sect2>
 
-      <sect2 xml:id="pkgng-pkg-info">
-	<title>Informationen über installierte Pakete anzeigen</title>
+    <sect2 xml:id="pkgng-pkg-info">
+      <title>Informationen über installierte Pakete anzeigen</title>
 
-	<para>Informationen über bereits installierte Pakete können
-	  mit <command>pkg info</command> angezeigt werden.  Dabei
-	  wird, wenn keine weiteren Optionen angegeben werden,  die
-	  Version und die Beschreibung aller Pakete oder eines
-	  einzelnen Pakets ausgegeben.</para>
-
-	<para>Um zu ermitteln welche Version von
-	  <application>pkg</application> installiert ist, geben Sie
-	  folgendes ein:</para>
+      <para>Informationen über bereits installierte Pakete können
+	mit <command>pkg info</command> angezeigt werden.  Dabei
+	wird, wenn keine weiteren Optionen angegeben werden,  die
+	Version und die Beschreibung aller Pakete oder eines
+	einzelnen Pakets ausgegeben.</para>
+
+      <para>Um zu ermitteln welche Version von
+	<application>pkg</application> installiert ist, geben Sie
+	folgendes ein:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg info pkg</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info pkg</userinput>
 pkg-1.1.4_1</screen>
-      </sect2>
+    </sect2>
 
-      <sect2 xml:id="pkgng-installing-deinstalling">
-	<title>Installation und Deinstallation von Paketen</title>
+    <sect2 xml:id="pkgng-installing-deinstalling">
+      <title>Installation und Deinstallation von Paketen</title>
 
-	<para>Ein Binärpaket installieren Sie mit dem folgenden
-	  Befehl, wobei <replaceable>paketname</replaceable> der Name
-	  des zu installierenden Pakets ist:</para>
+      <para>Ein Binärpaket installieren Sie mit dem folgenden
+	Befehl, wobei <replaceable>paketname</replaceable> der Name
+	des zu installierenden Pakets ist:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg install <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen>
 
-	<para>Dieser Befehl verwendet Daten aus dem Repository um zu
-	  bestimmen, welche Version der Software und welche
-	  Abhängigkeiten installiert werden müssen.  Um beispielsweise
-	  <application>curl</application> zu installieren:</para>
+      <para>Dieser Befehl verwendet Daten aus dem Repository um zu
+	bestimmen, welche Version der Software und welche
+	Abhängigkeiten installiert werden müssen.  Um beispielsweise
+	<application>curl</application> zu installieren:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg install curl</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install curl</userinput>
 Updating repository catalogue
 /usr/local/tmp/All/curl-7.31.0_1.txz          100% of 1181 kB 1380 kBps 00m01s
 
@@ -584,20 +604,20 @@ Checking integrity... done
 [2/2] Installing curl-7.31.0_1... done
 Cleaning up cache files...Done</screen>
 
-	<para>Das neue Paket und jedes weitere Paket, das als
-	  Abhängigkeit installiert wurde, ist in der Liste der
-	  installierten Pakete zu sehen:</para>
+      <para>Das neue Paket und jedes weitere Paket, das als
+	Abhängigkeit installiert wurde, ist in der Liste der
+	installierten Pakete zu sehen:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg info</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info</userinput>
 ca_root_nss-3.15.1_1     The root certificate bundle from the Mozilla Project
 curl-7.31.0_1     Non-interactive tool to get files from FTP, GOPHER, HTTP(S) servers
 pkg-1.1.4_6       New generation package manager</screen>
 
-	<para>Wird ein Paket nicht mehr benötigt, kann es mit
-	  <command>pkg delete</command> entfernt werden.  Zum
-	  Beispiel:</para>
+      <para>Wird ein Paket nicht mehr benötigt, kann es mit
+	<command>pkg delete</command> entfernt werden.  Zum
+	Beispiel:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg delete curl</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg delete curl</userinput>
 The following packages will be deleted:
 
       curl-7.31.0_1
@@ -606,45 +626,45 @@ The deletion will free 3 MB
 
 Proceed with deleting packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
 [1/1] Deleting curl-7.31.0_1... done</screen>
-      </sect2>
+    </sect2>
 
-      <sect2 xml:id="pkgng-upgrading">
-	<title>Installierte Pakete aktualisieren</title>
+    <sect2 xml:id="pkgng-upgrading">
+      <title>Installierte Pakete aktualisieren</title>
 
-	<para>Installierte Pakete können mit diesem Kommando auf die
-	  neuesten Versionen aktualisiert werden:</para>
+      <para>Installierte Pakete können mit diesem Kommando auf die
+	neuesten Versionen aktualisiert werden:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg upgrade</userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg upgrade</userinput></screen>
 
-	<para>Dieses Kommando vergleicht und aktualisiert die
-	  installierten Versionen der Pakete mit denen im
-	  Repository.</para>
-      </sect2>
+      <para>Dieses Kommando vergleicht und aktualisiert die
+	installierten Versionen der Pakete mit denen im
+	Repository.</para>
+    </sect2>
 
-      <sect2 xml:id="pkgng-auditing">
-	<title>Installierte Pakete auditieren</title>
+    <sect2 xml:id="pkgng-auditing">
+      <title>Installierte Pakete auditieren</title>
 
-        <para>Gelegentlich werden Sicherheitslücken in einer
-	  Drittanbieter-Software entdeckt.
-	  <application>pkg</application> besitzt einen eingebauten
-	  Auditing-Mechanismus.  Um die auf dem System installierte
-	  Software auf Sicherheitslücken zu prüfen, geben Sie
-	  folgenden Befehl ein:</para>
+      <para>Gelegentlich werden Sicherheitslücken in einer
+	Drittanbieter-Software entdeckt.
+	<application>pkg</application> besitzt einen eingebauten
+	Auditing-Mechanismus.  Um die auf dem System installierte
+	Software auf Sicherheitslücken zu prüfen, geben Sie
+	folgenden Befehl ein:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg audit -F</userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg audit -F</userinput></screen>
     </sect2>
 
-      <sect2 xml:id="pkgng-autoremove">
-	<title>Automatisches Entfernen von nicht mehr benötigten
-	  Abhängigkeiten</title>
-
-	<para>Das Entfernen eines Pakets kann möglicherweise
-	  Abhängigkeiten hinterlassen, die nicht mehr benötigt werden.
-	  Unnötige Pakete, die als Abhängigkeit von anderen
-	  Paketen installiert wurden, können automatisch erfasst und
-	  entfernt werden:</para>
+    <sect2 xml:id="pkgng-autoremove">
+      <title>Automatisches Entfernen von nicht mehr benötigten
+	Abhängigkeiten</title>
+
+      <para>Das Entfernen eines Pakets kann möglicherweise
+	Abhängigkeiten hinterlassen, die nicht mehr benötigt werden.
+	Unnötige Pakete, die als Abhängigkeit von anderen
+	Paketen installiert wurden, können automatisch erfasst und
+	entfernt werden:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg autoremove</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg autoremove</userinput>
 Packages to be removed:
     ca_root_nss-3.15.1_1
 
@@ -652,105 +672,105 @@ The autoremoval will free 723 kB
 
 Proceed with autoremoval of packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
 Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... done</screen>
-      </sect2>
+    </sect2>
 
-      <sect2 xml:id="pkgng-backup">
-	<title>Wiederherstellung der Paketdatenbank</title>
+    <sect2 xml:id="pkgng-backup">
+      <title>Wiederherstellung der Paketdatenbank</title>
 
-	<para>Im Gegensatz zum alten Paketverwaltungssystem beinhaltet
-	  <application>pkg</application> einen eigenen Mechanismus
-	  zur Sicherung der Paketdatenbank.  Diese Funktionalität ist
-	  standardmäßig aktiviert.</para>
+      <para>Im Gegensatz zum alten Paketverwaltungssystem beinhaltet
+	<application>pkg</application> einen eigenen Mechanismus
+	zur Sicherung der Paketdatenbank.  Diese Funktionalität ist
+	standardmäßig aktiviert.</para>
+
+      <tip>
+	<para>Um das Skript daran zu hindern, eine Sicherung der
+	  Paketdatenbank zu erstellen, muss in &man.periodic.conf.5;
+	  <literal>daily_backup_pkgdb_enable="NO"</literal> gesetzt
+	  werden.</para>
+      </tip>
 
-	<tip>
-	  <para>Um das Skript daran zu hindern, eine Sicherung der
-	    Paketdatenbank zu erstellen, muss in &man.periodic.conf.5;
-	    <literal>daily_backup_pkgdb_enable="NO"</literal> gesetzt
-	    werden.</para>
-	</tip>
+      <para>Um den Inhalt einer früheren Paketdatenbank
+	wiederherzustellen, geben Sie folgendes Kommando ein und
+	ersetzen Sie <replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable>
+	durch den Speicherort der gesicherten Datenbank:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -r <replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable></userinput></screen>
 
-	<para>Um den Inhalt einer früheren Paketdatenbank
-	  wiederherzustellen, geben Sie folgendes Kommando ein und
-	  ersetzen Sie <replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable>
-	  durch den Speicherort der gesicherten Datenbank:</para>
+      <note>
+	<para>Wenn Sie eine Sicherung wiederherstellen, die von
+	  einem <command>periodic</command> Skript erstellt wurde,
+	  müssen Sie diese zuerst dekomprimieren.</para>
+      </note>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -r <replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable></userinput></screen>
+      <para>Um eine manuelle Sicherung der
+	<application>pkg</application> Paketdatenbank zu erstellen,
+	führen Sie den folgenden Befehl aus, und ersetzen Sie
+	<replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable> durch einen
+	geeigneten Dateinamen:</para>
 
-	<note>
-	  <para>Wenn Sie eine Sicherung wiederherstellen, die von
-	    einem <command>periodic</command> Skript erstellt wurde,
-	    müssen Sie diese zuerst dekomprimieren.</para>
-	</note>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -d <replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable></userinput></screen>
+    </sect2>
 
-	<para>Um eine manuelle Sicherung der
-	  <application>pkg</application> Paketdatenbank zu erstellen,
-	  führen Sie den folgenden Befehl aus, und ersetzen Sie
-	  <replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable> durch einen
-	  geeigneten Dateinamen:</para>
-
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -d <replaceable>/path/to/pkg.sql</replaceable></userinput></screen>
-      </sect2>
-
-      <sect2 xml:id="pkgng-clean">
-	<title>Alte Pakete entfernen</title>
-
-	<para>Standardmäßig speichert <application>pkg</application>
-	  Pakete in einem Cache-Verzeichnis, welches in
-	  &man.pkg.conf.5; in der Variablen
-	  <envar>PKG_CACHEDIR</envar> definiert wird.  Nur Kopien der
-	  neusten installierten Pakete werden beibehalten.  Ältere
-	  Versionen von <application>pkg</application> haben alle
-	  Pakete aufbewahrt.  Um diese veralteten Pakete zu entfernen,
-	  geben Sie folgendes ein:</para>
-
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean</userinput></screen>
-
-	<para>Um alle Pakte aus dem Cache-Verzeichnis zu löschen,
-	  geben Sie ein:</para>
-
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean -a</userinput></screen>
-      </sect2>
-
-      <sect2 xml:id="pkgng-set">
-	<title>Manipulation der Paket-Metadaten</title>
-
-	<para>Bei Software aus der &os; Ports-Sammlung kann es
-	  vorkommen, dass die Hauptversionsnummer geändert wird.
-	  Dafür hat <application>pkg</application> ein eingebautes
-	  Kommando, um die Quelle eines Pakets zu aktualisieren.  Dies
-	  ist nützlich, wenn zum Beispiel <package>lang/php5</package>
-	  zu <package>lang/php53</package> umbenannt wurde, damit
-	  <package>lang/php5</package> jetzt die Version
-	  <literal>5.4</literal> integrieren kann.</para>
-
-	<para>Um die Quelle des Pakets für das obige Beispiel zu
-	  ändern, geben Sie folgendes ein:</para>
-
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/php5:lang/php53</userinput></screen>
-
-	<para>Ein weiteres Beispiel:
-	  Um <package>lang/ruby18</package> auf
-	  <package>lang/ruby19</package> zu aktualisieren, geben Sie
-	  folgendes ein:</para>
-
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/ruby18:lang/ruby19</userinput></screen>
-
-	<para>In diesem letzten Beispiel wird die Quelle der
-	  Bibliotheken von <filename>libglut</filename> von
-	  <package>graphics/libglut</package> auf
-	  <package>graphics/freeglut</package> geändert:</para>
+    <sect2 xml:id="pkgng-clean">
+      <title>Alte Pakete entfernen</title>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o graphics/libglut:graphics/freeglut</userinput></screen>
+      <para>Standardmäßig speichert <application>pkg</application>
+	Pakete in einem Cache-Verzeichnis, welches in
+	&man.pkg.conf.5; in der Variablen
+	<envar>PKG_CACHEDIR</envar> definiert wird.  Nur Kopien der
+	neusten installierten Pakete werden beibehalten.  Ältere
+	Versionen von <application>pkg</application> haben alle
+	Pakete aufbewahrt.  Um diese veralteten Pakete zu entfernen,
+	geben Sie folgendes ein:</para>
 
-	<note>
-	  <para>Bei einem Wechsel der Paketquelle ist es notwendig,
-	    die Pakete neu zu installieren, welche von dem Paket
-	    abhängig sind, das seine Paketquelle geändert hat.  Um
-	    eine Neuinstallation von abhängigen Paketen zu erzwingen,
-	    führen Sie folgenden Befehl aus:</para>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean</userinput></screen>
 
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install -Rf <replaceable>graphics/freeglut</replaceable></userinput></screen>
-	</note>
+      <para>Um alle Pakte aus dem Cache-Verzeichnis zu löschen,
+	geben Sie ein:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean -a</userinput></screen>
+    </sect2>
+
+    <sect2 xml:id="pkgng-set">
+      <title>Manipulation der Paket-Metadaten</title>
+
+      <para>Bei Software aus der &os; Ports-Sammlung kann es
+	vorkommen, dass die Hauptversionsnummer geändert wird.
+	Dafür hat <application>pkg</application> ein eingebautes
+	Kommando, um die Quelle eines Pakets zu aktualisieren.  Dies
+	ist nützlich, wenn zum Beispiel <package>lang/php5</package>
+	zu <package>lang/php53</package> umbenannt wurde, damit
+	<package>lang/php5</package> jetzt die Version
+	<literal>5.4</literal> integrieren kann.</para>
+
+      <para>Um die Quelle des Pakets für das obige Beispiel zu
+	ändern, geben Sie folgendes ein:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/php5:lang/php53</userinput></screen>
+
+      <para>Ein weiteres Beispiel:
+	Um <package>lang/ruby18</package> auf
+	<package>lang/ruby19</package> zu aktualisieren, geben Sie
+	folgendes ein:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/ruby18:lang/ruby19</userinput></screen>
+
+      <para>In diesem letzten Beispiel wird die Quelle der
+	Bibliotheken von <filename>libglut</filename> von
+	<package>graphics/libglut</package> auf
+	<package>graphics/freeglut</package> geändert:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o graphics/libglut:graphics/freeglut</userinput></screen>
+
+      <note>
+	<para>Bei einem Wechsel der Paketquelle ist es notwendig,
+	  die Pakete neu zu installieren, welche von dem Paket
+	  abhängig sind, das seine Paketquelle geändert hat.  Um
+	  eine Neuinstallation von abhängigen Paketen zu erzwingen,
+	  führen Sie folgenden Befehl aus:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg install -Rf <replaceable>graphics/freeglut</replaceable></userinput></screen>
+      </note>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -767,198 +787,194 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... don
       &os; getan haben, benutzen Sie eine der beiden Methoden um sie
       zu installieren:</para>
 
-      <procedure xml:id="ports-using-portsnap-method">
-	<title>Installation mit Portsnap</title>
+    <procedure xml:id="ports-using-portsnap-method">
+      <title>Installation mit Portsnap</title>
+
+      <para>&os;s Basissystem enthält mit
+	<application>Portsnap</application> ein schnelles
+	und benutzerfreundliches Werkzeug zur Installation der
+	Ports-Sammlung und die bevorzugte Wahl für die meisten
+	Benutzer.  Dieses Programm stellt eine Verbindung zu einem
+	&os;-Server her, überprüft den gesicherten Schlüssel und
+	lädt eine aktuelle Kopie der Ports-Sammlung herunter.  Der
+	Schlüssel wird benötigt, um die Integrität der
+	heruntergeladenen Dateien zu untersuchen.</para>
+
+      <step>
+	<para>Laden Sie einen komprimierten Snapshot der
+	  Ports-Sammlung in
+	  <filename>/var/db/portsnap</filename>:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen>
+      </step>
+
+      <step>
+	<para>Wenn Sie <application>Portsnap</application> das erste
+	  Mal verwenden, müssen Sie den Snapshot nach
+	  <filename>/usr/ports</filename> extrahieren:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
+      </step>
 
-	<para>&os;s Basissystem enthält mit
-	  <application>Portsnap</application> ein schnelles
-	  und benutzerfreundliches Werkzeug zur Installation der
-	  Ports-Sammlung und die bevorzugte Wahl für die meisten
-	  Benutzer.  Dieses Programm stellt eine Verbindung zu einem
-	  &os;-Server her, überprüft den gesicherten Schlüssel und
-	  lädt eine aktuelle Kopie der Ports-Sammlung herunter.  Der
-	  Schlüssel wird benötigt, um die Integrität der
-	  heruntergeladenen Dateien zu untersuchen.</para>
-
-        <step>
-	  <para>Laden Sie einen komprimierten Snapshot der
-	    Ports-Sammlung in
-	    <filename>/var/db/portsnap</filename>:</para>
-
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen>
-	</step>
-
-	<step>
-	  <para>Wenn Sie <application>Portsnap</application> das erste
-	    Mal verwenden, müssen Sie den Snapshot nach
-	    <filename>/usr/ports</filename> extrahieren:</para>
-
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
-	</step>
-
-	<step>
-	  <para>Nach dem ersten Einsatz von
-	    <application>Portsnap</application>, kann
-	    <filename>/usr/ports</filename> wie folgt aktualisiert
-	    werden:</para>
+      <step>
+	<para>Nach dem ersten Einsatz von
+	  <application>Portsnap</application>, kann
+	  <filename>/usr/ports</filename> wie folgt aktualisiert
+	  werden:</para>
 
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
 &prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen>
 
-	  <para>Bei der Verwendung von <literal>fetch</literal> können
-	    die <literal>extract</literal> oder
-	    <literal>update</literal> Operationen nacheinander
-	    ausgeführt werden, etwa so:</para>
-
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
-	</step>
-      </procedure>
-
-      <procedure xml:id="ports-using-subversion-method">
-	<title>Installation mit Subversion</title>
-
-	<para>Wird mehr Kontrolle über die Ports-Sammlung benötigt,
-	  oder wenn die lokalen Änderungen beibehalten werden sollen,
-	  kann <application>Subversion</application> benutzt werden,
-	  um die Ports-Sammlung zu laden.  Lesen Sie  <link
-	    xlink:href="&url.articles.committers-guide;/subversion-primer.html">den
-	    Subversion Primer</link> für eine detaillierte
-	  Beschreibung von
-	  <application>Subversion</application>.</para>
-
-	<step>
-	  <para><application>Subversion</application> muss installiert
-	    sein, bevor die Ports-Sammlung geladen werden kann.
-	    Ist eine lokale Kopie der Ports-Sammlung bereits
-	    vorhanden, installieren Sie
-	    <application>Subversion</application> wie folgt:</para>
+	<para>Bei der Verwendung von <literal>fetch</literal> können
+	  die <literal>extract</literal> oder
+	  <literal>update</literal> Operationen nacheinander
+	  ausgeführt werden, etwa so:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
+      </step>
+    </procedure>
+
+    <procedure xml:id="ports-using-subversion-method">
+      <title>Installation mit Subversion</title>
+
+      <para>Wird mehr Kontrolle über die Ports-Sammlung benötigt,
+	oder wenn die lokalen Änderungen beibehalten werden sollen,
+	kann <application>Subversion</application> benutzt werden,
+	um die Ports-Sammlung zu laden.  Lesen Sie  <link
+	  xlink:href="&url.articles.committers-guide;/subversion-primer.html">den
+	  Subversion Primer</link> für eine detaillierte
+	Beschreibung von <application>Subversion</application>.</para>
+
+      <step>
+	<para><application>Subversion</application> muss installiert
+	  sein, bevor die Ports-Sammlung geladen werden kann.
+	  Ist eine lokale Kopie der Ports-Sammlung bereits
+	  vorhanden, installieren Sie
+	  <application>Subversion</application> wie folgt:</para>
 
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/subversion</userinput>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/subversion</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
 
-	  <para>Wenn keine lokale Kopie der Ports-Sammlung vorhanden
-	    ist, oder <application>pkg</application> zur Verwaltung
-	    von Paketen benutzt wird, kann
-	    <application>Subversion</application> als Paket
-	    installiert werden:</para>
-
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install subversion</userinput></screen>
-	</step>
-
-	<step>
-	  <para>Laden Sie eine Kopie der Ports-Sammlung:</para>
-
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports</userinput></screen>
-	</step>
-
-	<step>
-	  <para>Nach dem erstmaligen
-	    <foreignphrase>checkout</foreignphrase> mit
-	    <application>Subversion</application> kann
-	    <filename>/usr/ports</filename> wie folgt aktualisiert
-	    werden:</para>
-
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/ports</userinput></screen>
-	</step>
-      </procedure>
-
-      <para>Die Ports-Sammlung installiert eine Reihe von
-	Verzeichnissen, die jeweils eine Softwarekategorie
-	repräsentieren.  Jede Kategorie hat für jede einzelne
-	Anwendung ein weiteres Unterverzeichnis.  Jedes
-	Unterverzeichnis enthält Dateien, die &os; sagen, wie ein
-	Programm kompiliert und installiert werden muss.  Diese
-	Dateien werden auch Port-<quote>Gerüst</quote> genannt.
-	Jedes Port-<quote>Gerüst</quote> beinhaltet die folgenden
-	Dateien und Verzeichnisse:</para>
-
-      <itemizedlist>
-	<listitem>
-	  <para><filename>Makefile</filename>:  enthält Anweisungen,
-	    die spezifizieren, wie die Anwendung kompiliert
-	    wird und wohin die Komponenten installiert werden
-	    sollten.</para>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <para><filename>distinfo</filename>:  enthält die Namen und
-	    die Prüfsummen der Dateien, die heruntergeladen werden
-	    müssen, um den Port zu bauen.</para>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <para><filename>files</filename>:  dieses Verzeichnis
-	    enthält Patches, welche das Übersetzen und Installieren
-	    der Anwendung unter &os; ermöglichen.  Zudem können noch
-	    weitere Dateien, die für die Übersetzung des Ports
-	    verwendet werden, enthalten sein.</para>
-	</listitem>
-
-        <listitem>
-	  <para><filename>pkg-descr</filename>:  enthält
-	    eine ausführlichere Beschreibung der Anwendung.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-	  <para><filename>pkg-plist</filename>:  eine Liste
-	    aller Dateien, die durch diesen Port installiert werden.
-	    Außerdem sind hier Informationen enthalten, die zum
-	    Entfernen des Ports benötigt werden.</para>
-	 </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-      <para>Einige Ports beinhalten noch
-	<filename>pkg-message</filename> oder weitere Dateien, die vom
-	Port-System benutzt werden, um spezielle Situationen zu
-	handhaben.  Wenn Sie mehr über diese Dateien oder das
-	Port-System erfahren wollen, lesen Sie das <link
-	  xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;/index.html">
-	  &os; Porter's Handbook</link>.</para>
-
-      <para>Ein Port enthält nicht den eigentlichen Quellcode, der
-	auch als <quote>Distfile</quote> bekannt ist.  Der
-	heruntergeladene Quellcode wird automatisch nach
-	<filename>/usr/ports/distfiles</filename> extrahiert.</para>
+	<para>Wenn keine lokale Kopie der Ports-Sammlung vorhanden
+	  ist, oder <application>pkg</application> zur Verwaltung
+	  von Paketen benutzt wird, kann
+	  <application>Subversion</application> als Paket
+	  installiert werden:</para>
 
-      <sect2 xml:id="ports-skeleton">
-	<title>Ports installieren</title>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg install subversion</userinput></screen>
+      </step>
 
-	<indexterm>
-	  <primary>Ports</primary>
-	  <secondary>installieren</secondary>
-	</indexterm>
+      <step>
+	<para>Laden Sie eine Kopie der Ports-Sammlung:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports</userinput></screen>
+      </step>
+
+      <step>
+	<para>Nach dem erstmaligen
+	  <foreignphrase>checkout</foreignphrase> mit
+	  <application>Subversion</application> kann
+	  <filename>/usr/ports</filename> wie folgt aktualisiert
+	  werden:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/ports</userinput></screen>
+      </step>
+    </procedure>
 
-	<para>Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegende Benutzung
-	  der Ports-Sammlung, um Software zu installieren oder zu
-	  deinstallieren.  Eine ausführliche Beschreibung der
-	  einzelnen <command>make</command>-Targets finden Sie in
-	  &man.ports.7;.</para>
-
-	<warning>
-	  <para>Stellen Sie sicher, dass die Ports-Sammlung
-	    aktuell ist, bevor Sie einen Port kompilieren.
-	    Informieren Sie sich vorher zusätzlich unter <link
-	      xlink:href="http://vuxml.FreeBSD.org/"></link> über
-	    mögliche Sicherheitsprobleme des zu installierenden Ports.
-	    Alternativ können Sie <command>pkg audit -F</command>
-	    ausführen, bevor Sie einen neuen Port installieren.  Die
-	    täglich laufende Sicherheitsprüfung des Systems
-	    aktualisiert ebenfalls die Datenbank und prüft
-	    installierte Anwendungen auf vorhandene
-	    Sicherheitsprobleme.  Weitere Informationen finden Sie in
-	    &man.pkg-audit.8; und &man.periodic.8;.</para>
-	</warning>
-
-	<para>Die Benutzung der Ports-Sammlung setzt eine
-	  funktionierende Internetverbindung und Superuser-Rechte
-	  voraus.</para>
-
-	<para>Um einen Port zu installieren, wechseln Sie in das
-	  Verzeichnis des Ports, den Sie installieren möchten.  Geben
-	  Sie dann <command>make install</command> am Prompt
-	  ein:</para>
+    <para>Die Ports-Sammlung installiert eine Reihe von
+      Verzeichnissen, die jeweils eine Softwarekategorie
+      repräsentieren.  Jede Kategorie hat für jede einzelne
+      Anwendung ein weiteres Unterverzeichnis.  Jedes
+      Unterverzeichnis enthält Dateien, die &os; sagen, wie ein
+      Programm kompiliert und installiert werden muss.  Diese
+      Dateien werden auch Port-<quote>Gerüst</quote> genannt.
+      Jedes Port-<quote>Gerüst</quote> beinhaltet die folgenden
+      Dateien und Verzeichnisse:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para><filename>Makefile</filename>:  enthält Anweisungen, die
+	  spezifizieren, wie die Anwendung kompiliert wird und wohin
+	  die Komponenten installiert werden sollten.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para><filename>distinfo</filename>:  enthält die Namen und
+	  die Prüfsummen der Dateien, die heruntergeladen werden
+	  müssen, um den Port zu bauen.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para><filename>files</filename>:  dieses Verzeichnis
+	  enthält Patches, welche das Übersetzen und Installieren
+	  der Anwendung unter &os; ermöglichen.  Zudem können noch
+	  weitere Dateien, die für die Übersetzung des Ports
+	  verwendet werden, enthalten sein.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para><filename>pkg-descr</filename>:  enthält
+	  eine ausführlichere Beschreibung der Anwendung.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para><filename>pkg-plist</filename>:  eine Liste
+	  aller Dateien, die durch diesen Port installiert werden.
+	  Außerdem sind hier Informationen enthalten, die zum
+	  Entfernen des Ports benötigt werden.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>Einige Ports beinhalten noch
+      <filename>pkg-message</filename> oder weitere Dateien, die vom
+      Port-System benutzt werden, um spezielle Situationen zu
+      handhaben.  Wenn Sie mehr über diese Dateien oder das
+      Port-System erfahren wollen, lesen Sie das <link
+	xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;/index.html">
+	&os; Porter's Handbook</link>.</para>
+
+    <para>Ein Port enthält nicht den eigentlichen Quellcode, der
+      auch als <quote>Distfile</quote> bekannt ist.  Der
+      heruntergeladene Quellcode wird automatisch nach
+      <filename>/usr/ports/distfiles</filename> extrahiert.</para>
+
+    <sect2 xml:id="ports-skeleton">
+      <title>Ports installieren</title>
+
+      <indexterm>
+	<primary>Ports</primary>
+	<secondary>installieren</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <para>Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegende Benutzung
+	der Ports-Sammlung, um Software zu installieren oder zu
+	deinstallieren.  Eine ausführliche Beschreibung der
+	einzelnen <command>make</command>-Targets finden Sie in
+	&man.ports.7;.</para>
+
+      <warning>
+	<para>Stellen Sie sicher, dass die Ports-Sammlung
+	  aktuell ist, bevor Sie einen Port kompilieren.
+	  Informieren Sie sich vorher zusätzlich unter <link
+	    xlink:href="http://vuxml.FreeBSD.org/"></link> über
+	  mögliche Sicherheitsprobleme des zu installierenden Ports.
+	  Alternativ können Sie <command>pkg audit -F</command>
+	  ausführen, bevor Sie einen neuen Port installieren.  Die
+	  täglich laufende Sicherheitsprüfung des Systems aktualisiert
+	  ebenfalls die Datenbank und prüft installierte Anwendungen
+	  auf vorhandene Sicherheitsprobleme.  Weitere Informationen
+	  finden Sie in &man.pkg-audit.8; und &man.periodic.8;.</para>
+      </warning>
+
+      <para>Die Benutzung der Ports-Sammlung setzt eine
+	funktionierende Internetverbindung und Superuser-Rechte
+	voraus.</para>
+
+      <para>Um einen Port zu installieren, wechseln Sie in das
+	Verzeichnis des Ports, den Sie installieren möchten.  Geben
+	Sie dann <command>make install</command> am Prompt ein:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make install</userinput>
 >> lsof_4.88D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/.
 >> Attempting to fetch from ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/.
@@ -990,149 +1006,147 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... don
 /usr/local/bin/lsof
 &prompt.root;</screen>
 
-	<para>Da <command>lsof</command> eine Anwendung ist, die mit
-	  erhöhten Rechten läuft, wird nach der Installation eine
-	  Sicherheitswarnung angezeigt.  Sobald die Installation
-	  abgeschlossen ist, erscheint wieder der Prompt.</para>
-
-	<para>Um die Suche nach Kommandos zu beschleunigen, speichern
-	  einige Shells eine Liste der verfügbaren Kommandos in den
-	  durch die Umgebungsvariable <envar>PATH</envar> gegebenen
-	  Verzeichnissen.  Benutzer der <command>tcsh</command> müssen
-	  eventuell <command>rehash</command> eintippen, um die neu
-	  installierten Kommandos benutzen zu können, ohne den
-	  vollständigen Pfad anzugeben.  Benutzer der Shell
-	  <command>sh</command> müssen stattdessen
-	  <command>hash -r</command> eintippen.  Weitere Informationen
-	  finden Sie in der Dokumentation der jeweiligen Shell.</para>
-
-	<para>Bei der Installation wird ein Arbeitsverzeichnis
-	  erstellt, das alle temporären Dateien enthält, die während
-	  des Bauvorgangs benötigt werden.  Wenn dieses Verzeichnis
-	  nach der Installation entfernt wird, spart dies
-	  Plattenplatz und minimiert mögliche Probleme bei der
-	  Aktualisierung des Ports auf eine neuere Version:</para>
+      <para>Da <command>lsof</command> eine Anwendung ist, die mit
+	erhöhten Rechten läuft, wird nach der Installation eine
+	Sicherheitswarnung angezeigt.  Sobald die Installation
+	abgeschlossen ist, erscheint wieder der Prompt.</para>
+
+      <para>Um die Suche nach Kommandos zu beschleunigen, speichern
+	einige Shells eine Liste der verfügbaren Kommandos in den
+	durch die Umgebungsvariable <envar>PATH</envar> gegebenen
+	Verzeichnissen.  Benutzer der <command>tcsh</command> müssen
+	eventuell <command>rehash</command> eintippen, um die neu
+	installierten Kommandos benutzen zu können, ohne den
+	vollständigen Pfad anzugeben.  Benutzer der Shell
+	<command>sh</command> müssen stattdessen
+	<command>hash -r</command> eintippen.  Weitere Informationen
+	finden Sie in der Dokumentation der jeweiligen Shell.</para>
+
+      <para>Bei der Installation wird ein Arbeitsverzeichnis
+	erstellt, das alle temporären Dateien enthält, die während
+	des Bauvorgangs benötigt werden.  Wenn dieses Verzeichnis
+	nach der Installation entfernt wird, spart dies
+	Plattenplatz und minimiert mögliche Probleme bei der
+	Aktualisierung des Ports auf eine neuere Version:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>make clean</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>make clean</userinput>
 ===>  Cleaning for lsof-4.88.d,8
 &prompt.root;</screen>
 
-	<note>
-	  <para>Sie können zwei Schritte sparen, wenn Sie bei der
-	    Kompilierung des Ports gleich
-	    <command>make install clean</command> eingeben.</para>
-	</note>
+      <note>
+	<para>Sie können zwei Schritte sparen, wenn Sie bei der
+	  Kompilierung des Ports gleich
+	  <command>make install clean</command> eingeben.</para>
+      </note>
 
-	<sect3>
-	  <title>Port Installation anpassen</title>
+      <sect3>
+	<title>Port Installation anpassen</title>
 
-	  <para>Einige Ports bieten Optionen, mit denen zusätzliche
-	    Funktionen oder Sicherheitsoptionen eingestellt werden
-	    können.  Beispiele dafür sind
-	    <package>www/firefox</package>,
-	    <package>security/gpgme</package> und
-	    <package>mail/sylpheed-claws</package>.  Wenn ein Port
-	    von anderen Ports abhängig ist und diese über zusätzliche
-	    Abhängigkeiten und Optionen verfügen, wird mehrmals ein
-	    Menü ausgegeben,
-	    wo der Benutzer verschiedene Optionen wählen
-	    kann.  Um dies zu vermeiden, wechseln Sie in das
-	    Verzeichnis des Ports und geben Sie
-	    <command>make config-recursive</command> ein, um die
-	    Konfiguration an einem Stück zu erledigen.  Führen Sie
-	    danach <command>make install [clean]</command> aus, um den
-	    Port zu kompilieren und zu installieren.</para>
-
-	  <tip>
-	    <para>Bei der Verwendung von
-	      <buildtarget>config-recursive</buildtarget> wird eine
-	      Liste von Ports, die konfiguriert werden, vom
-	      Target <buildtarget>all-depends-list</buildtarget>
-	      erstellt.  Es wird empfohlen,
-	      <command>make config-recursive</command> so lange
-	      auszuführen, bis alle Optionen der abhängigen Ports
-	      definiert sind und keine Optionen und Menüs mehr
-	      erscheinen.  Damit soll sichergestellt werden, dass alle
-	      Optionen konfiguriert wurden.</para>
-	  </tip>
-
-	  <para>Es gibt diverse Möglichkeiten, dieses Menü nach dem
-	    Bau eines Ports erneut aufzurufen, um Optionen zu
-	    entfernen, hinzuzufügen oder anzupassen.  Sie können
-	    beispielsweise mit <command>cd</command> in das
-	    Verzeichnis des Ports wechseln und dort
-	    <command>make config</command> eingeben.  Eine andere
-	    Möglichkeit ist <command>make showconfig</command>.  Eine
-	    weitere Alternative bietet
-	    <command>make rmconfig</command>, das alle ursprünglich
-	    gewählten Optionen zurücksetzt und es Ihnen dadurch
-	    ermöglicht, die Konfiguration erneut zu beginnen.  Die
-	    eben erwähnten Optionen werden ausführlich in
-	    &man.ports.7; beschrieben.</para>
-
-	  <para>Die Ports-Sammlung benutzt zum Herunterladen von
-	    Dateien &man.fetch.3;, das diverse Umgebungsvariablen
-	    unterstützt.  Die Variablen
-	    <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar>
-	    und <envar>FTP_PASSWORD</envar> müssen unter Umständen
-	    gesetzt werden, wenn das &os;-System hinter einer Firewall
-	    oder einem FTP/HTTP-Proxy arbeitet.  Eine vollständige
-	    Liste der unterstützten Variablen finden Sie in
-	    &man.fetch.1;.</para>
-
-	  <para>Benutzer ohne eine ständige Internet-Verbindung können
-	    <command>make fetch</command> im Verzeichnis
-	    <filename>/usr/ports</filename> ausführen, um die
-	    benötigten Dateien herunterzuladen.  Es ist auch möglich,
-	    <command>make fetch</command> nur in einem Teil des Baums,
-	    wie <filename>/usr/ports/net</filename>, aufzurufen.  Die
-	    Dateien von allen abhängigen Ports werden mit diesem
-	    Kommando allerdings nicht heruntergeladen.  Wenn Sie diese
-	    Dateien ebenfalls herunterladen wollen, benutzen Sie
-	    stattdessen
-	    <command>make fetch-recursive</command>.</para>
-
-	  <para>In einigen seltenen Fällen ist es erforderlich, die
-	    benötigten Dateien von einem anderen Ort als den im Port
-	    definierten <varname>MASTER_SITES</varname>
-	    herunterzuladen.  Sie können
-	    <varname>MASTER_SITES</varname> mit dem folgenden Kommando
-	    überschreiben:</para>
+	<para>Einige Ports bieten Optionen, mit denen zusätzliche
+	  Funktionen oder Sicherheitsoptionen eingestellt werden
+	  können.  Beispiele dafür sind
+	  <package>www/firefox</package>,
+	  <package>security/gpgme</package> und
+	  <package>mail/sylpheed-claws</package>.  Wenn ein Port von
+	  anderen Ports abhängig ist und diese über zusätzliche
+	  Abhängigkeiten und Optionen verfügen, wird mehrmals ein
+	  Menü ausgegeben, wo der Benutzer verschiedene Optionen
+	  wählen kann.  Um dies zu vermeiden, wechseln Sie in das
+	  Verzeichnis des Ports und geben Sie
+	  <command>make config-recursive</command> ein, um die
+	  Konfiguration an einem Stück zu erledigen.  Führen Sie
+	  danach <command>make install [clean]</command> aus, um den
+	  Port zu kompilieren und zu installieren.</para>
 
-	  <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput>
+	<tip>
+	  <para>Bei der Verwendung von
+	    <buildtarget>config-recursive</buildtarget> wird eine
+	    Liste von Ports, die konfiguriert werden, vom
+	    Target <buildtarget>all-depends-list</buildtarget>
+	    erstellt.  Es wird empfohlen,
+	    <command>make config-recursive</command> so lange
+	    auszuführen, bis alle Optionen der abhängigen Ports
+	    definiert sind und keine Optionen und Menüs mehr
+	    erscheinen.  Damit soll sichergestellt werden, dass alle
+	    Optionen konfiguriert wurden.</para>
+	</tip>
+
+	<para>Es gibt diverse Möglichkeiten, dieses Menü nach dem
+	  Bau eines Ports erneut aufzurufen, um Optionen zu
+	  entfernen, hinzuzufügen oder anzupassen.  Sie können
+	  beispielsweise mit <command>cd</command> in das
+	  Verzeichnis des Ports wechseln und dort
+	  <command>make config</command> eingeben.  Eine andere
+	  Möglichkeit ist <command>make showconfig</command>.  Eine
+	  weitere Alternative bietet
+	  <command>make rmconfig</command>, das alle ursprünglich
+	  gewählten Optionen zurücksetzt und es Ihnen dadurch
+	  ermöglicht, die Konfiguration erneut zu beginnen.  Die
+	  eben erwähnten Optionen werden ausführlich in
+	  &man.ports.7; beschrieben.</para>
+
+	<para>Die Ports-Sammlung benutzt zum Herunterladen von
+	  Dateien &man.fetch.3;, das diverse Umgebungsvariablen
+	  unterstützt.  Die Variablen
+	  <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar>
+	  und <envar>FTP_PASSWORD</envar> müssen unter Umständen
+	  gesetzt werden, wenn das &os;-System hinter einer Firewall
+	  oder einem FTP/HTTP-Proxy arbeitet.  Eine vollständige
+	  Liste der unterstützten Variablen finden Sie in
+	  &man.fetch.1;.</para>
+
+	<para>Benutzer ohne eine ständige Internet-Verbindung können
+	  <command>make fetch</command> im Verzeichnis
+	  <filename>/usr/ports</filename> ausführen, um die

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-all mailing list