svn commit: r44807 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking

Benedict Reuschling bcr at FreeBSD.org
Sat May 10 11:44:25 UTC 2014


Author: bcr
Date: Sat May 10 11:44:24 2014
New Revision: 44807
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/44807

Log:
  Update to r43975:
  Whitespace fixes only.
  
  Submitted by:	Bjoern Heidotting
  Obtained from:	The FreeBSD German Documentation Project

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml	Fri May  9 22:00:36 2014	(r44806)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml	Sat May 10 11:44:24 2014	(r44807)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde:$
-     basiert auf: r43920
+     basiert auf: r43975
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
 xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
@@ -13,7 +13,13 @@ xml:id="advanced-networking">
 
   <info><title>Weiterführende Netzwerkthemen</title>
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Johann</firstname><surname>Kois</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
+      <author>
+        <personname>
+          <firstname>Johann</firstname>
+          <surname>Kois</surname>
+        </personname>
+        <contrib>Übersetzt von </contrib>
+      </author>
     </authorgroup>
   </info>
 
@@ -546,9 +552,15 @@ host2.example.com         link#1        
 	unterbrechen wollen, können Sie die Variable auf
 	<literal>0</literal> setzen.</para>
 
-      <indexterm><primary>BGP</primary></indexterm>
-      <indexterm><primary>RIP</primary></indexterm>
-      <indexterm><primary>OSPF</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>BGP</primary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>RIP</primary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>OSPF</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Ihr neuer Router benötigt nun noch Routen, um zu
 	wissen, wohin er den Verkehr senden soll.  Haben Sie ein
@@ -565,7 +577,13 @@ host2.example.com         link#1        
     <sect2 xml:id="network-static-routes">
       <info><title>Statische Routen einrichten</title>
 	<authorgroup>
-	  <author><personname><firstname>Al</firstname><surname>Hoang</surname></personname><contrib>Beigetragen von </contrib></author>
+          <author>
+            <personname>
+              <firstname>Al</firstname>
+              <surname>Hoang</surname>
+            </personname>
+            <contrib>Beigetragen von </contrib>
+          </author>
 	</authorgroup>
       </info>
 
@@ -806,17 +824,33 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.
   <sect1 xml:id="network-wireless">
     <info><title>Drahtlose Netzwerke</title>
       <authorgroup>
-	<author><personname><othername>Loader</othername></personname></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <othername>Loader</othername>
+          </personname>
+        </author>
 
-	<author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Marc</firstname>
+            <surname>Fonvieille</surname>
+          </personname>
+        </author>
 
-	<author><personname><firstname>Murray</firstname><surname>Stokely</surname></personname></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Murray</firstname>
+            <surname>Stokely</surname>
+          </personname>
+        </author>
       </authorgroup>
     </info>
 
 
 
-    <indexterm><primary>Netzwerke, drahtlos</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Netzwerke, drahtlos</primary>
+    </indexterm>
     <indexterm>
       <primary>802.11</primary>
       <see>drahtlose Netzwerke</see>
@@ -2501,7 +2535,9 @@ freebsdap       00:11:95:c3:0d:ac    1  
   <sect1 xml:id="network-usb-tethering">
     <info><title>USB Tethering</title></info>
 
-    <indexterm><primary>tether</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>tether</primary>
+    </indexterm>
 
     <para>Viele Mobiltelefone bieten die Möglichkeit, ihre
       Datenverbindung über USB (oft "Tethering" genannt) zu
@@ -2534,16 +2570,14 @@ freebsdap       00:11:95:c3:0d:ac    1  
             <surname>Lucistnik</surname>
           </personname>
           <contrib>Beigetragen von </contrib>
-          <affiliation>
-            <address>
-              <email>pav at FreeBSD.org</email>
-            </address>
-          </affiliation>
+          <email>pav at FreeBSD.org</email>
         </author>
       </authorgroup>
     </info>
 
-    <indexterm><primary>Bluetooth</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Bluetooth</primary>
+    </indexterm>
 
     <sect2>
       <title>Übersicht</title>
@@ -2622,7 +2656,9 @@ Number of SCO packets: 8</screen>
     <sect2>
       <title>Das Host Controller Interface (HCI)</title>
 
-      <indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>HCI</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Das <foreignphrase>Host Controller Interface</foreignphrase>
 	(HCI) bietet eine Befehlsschnittstelle zum Basisbandcontroller
@@ -2716,7 +2752,9 @@ Reason: Connection terminated by local h
     <sect2>
       <title>Das Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP)</title>
 
-      <indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>L2CAP</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Das <foreignphrase>Logical Link Control and Adaptation
 	Protocol</foreignphrase> (L2CAP) bietet
@@ -2793,7 +2831,9 @@ c2e8bc80      0    250 00:02:72:00:d4:1a
     <sect2>
       <title>Das RFCOMM-Protokoll</title>
 
-      <indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>RFCOMM</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Das RFCOMM-Protokoll emuliert serielle Verbindungen
 	über das L2CAP-Protokoll.  Es basiert auf dem ETSI-Standard
@@ -2827,7 +2867,9 @@ c2e8bc80      0    250 00:02:72:00:d4:1a
 	Bluetooth-Geräten (<foreignphrase>Pairing</foreignphrase>)
       </title>
 
-      <indexterm><primary>Pairing</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>Pairing</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>In der Voreinstellung nutzt Bluetooth keine
 	Authentifizierung, daher kann sich jedes Bluetoothgerät mit
@@ -2898,7 +2940,9 @@ hcsecd[16484]: Sending PIN_Code_Reply to
     <sect2>
       <title>Das Service Discovery Protocol (SDP)</title>
 
-      <indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>SDP</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Das <foreignphrase>Service Discovery Protocol</foreignphrase>
 	(SDP) erlaubt es Clientanwendungen, von Serveranwendungen
@@ -3074,7 +3118,9 @@ Bluetooth Profile Descriptor List:
     <sect2>
       <title>Das Profil OBEX-Push (OPUSH)</title>
 
-      <indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>OBEX</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>OBEX ist ein häufig verwendetes Protokoll für den
 	Dateitransfer zwischen Mobilgeräten.  Sein Hauptzweck ist
@@ -3189,7 +3235,13 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/tty
   <sect1 xml:id="network-bridging">
     <info><title>LAN-Kopplung mit einer Bridge</title>
       <authorgroup>
-	<author><personname><firstname>Andrew</firstname><surname>Thompson</surname></personname><contrib>Geschrieben von </contrib></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Andrew</firstname>
+            <surname>Thompson</surname>
+          </personname>
+          <contrib>Geschrieben von </contrib>
+        </author>
       </authorgroup>
     </info>
 
@@ -3198,8 +3250,12 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/tty
     <sect2>
       <title>Einführung</title>
 
-      <indexterm><primary>Subnetz</primary></indexterm>
-      <indexterm><primary>Bridge</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>Subnetz</primary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>Bridge</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Manchmal ist es nützlich, ein physikalisches Netzwerk
 	(wie ein Ethernetsegment) in zwei separate Netzwerke
@@ -3246,8 +3302,12 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/tty
       <sect3>
 	<title>Filtering/Traffic Shaping Firewall</title>
 
-	<indexterm><primary>Firewall</primary></indexterm>
-	<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
+        <indexterm>
+          <primary>Firewall</primary>
+        </indexterm>
+        <indexterm>
+          <primary>NAT</primary>
+        </indexterm>
 
 	<para>Häufig kommt es vor, dass Firewallfunktionen
 	  benötigt werden, ohne dass Routing oder
@@ -3261,9 +3321,15 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/tty
 	  ist der Einsatz von Subnetzen sowie einer routerbasierten
 	  Firewall schwierig.</para>
 
-	<indexterm><primary>Router</primary></indexterm>
-	<indexterm><primary>DSL</primary></indexterm>
-	<indexterm><primary>ISDN</primary></indexterm>
+        <indexterm>
+          <primary>Router</primary>
+        </indexterm>
+        <indexterm>
+          <primary>DSL</primary>
+        </indexterm>
+        <indexterm>
+          <primary>ISDN</primary>
+        </indexterm>
 
 	<para>Eine brigdebasierte Firewall kann konfiguriert und in den
 	  ISDN/DSL-Downstreampfad ihres Routers eingebunden werden, ohne
@@ -3402,7 +3468,9 @@ ifconfig_fxp1="up"</programlisting>
 
     <sect2>
       <title>Firewalls</title>
-      <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>firewall</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Nachdem ein Paketfilter aktiviert wurde, können
 	Datenpakete, die von den Schnittstellen der gekoppelten
@@ -3718,22 +3786,52 @@ BEGEMOT-BRIDGE-MIB::begemotBridgeDefault
   <sect1 xml:id="network-aggregation">
     <info><title>Link-Aggregation und Failover</title>
       <authorgroup>
-        <author><personname><firstname>Andrew</firstname><surname>Thompson</surname></personname><contrib>Geschrieben von </contrib></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Andrew</firstname>
+            <surname>Thompson</surname>
+          </personname>
+          <contrib>Geschrieben von </contrib>
+        </author>
       </authorgroup>
 
       <authorgroup>
-        <author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
-        <author><personname><firstname>Sharon</firstname><surname>Bahagi</surname></personname></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Benedict</firstname>
+            <surname>Reuschling</surname>
+          </personname>
+          <contrib>Übersetzt von </contrib>
+        </author>
+
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Sharon</firstname>
+            <surname>Bahagi</surname>
+          </personname>
+        </author>
       </authorgroup>
     </info>
 
 
-    <indexterm><primary>lagg</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>failover</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>fec</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>lacp</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>loadbalance</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>roundrobin</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>lagg</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>failover</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>fec</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>lacp</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>loadbalance</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>roundrobin</primary>
+    </indexterm>
 
       <para>Die von &os; unterstützte &man.lagg.4;-Schnittstelle
 	erlaubt die Gruppierung von mehreren Netzwerkadaptern als eine
@@ -4101,11 +4199,23 @@ DHCP"</programlisting>
   <sect1 xml:id="network-diskless">
     <info><title>Start und Betrieb von &os; über ein Netzwerk</title>
       <authorgroup>
-        <author><personname><firstname>Jean-François</firstname><surname>Dockès</surname></personname><contrib>Aktualisiert von </contrib></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Jean-François</firstname>
+            <surname>Dockès</surname>
+          </personname>
+          <contrib>Aktualisiert von </contrib>
+        </author>
       </authorgroup>
 
       <authorgroup>
-	<author><personname><firstname>Alex</firstname><surname>Dupre</surname></personname><contrib>Reorganisiert und erweitert von </contrib></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Alex</firstname>
+            <surname>Dupre</surname>
+          </personname>
+          <contrib>Reorganisiert und erweitert von </contrib>
+        </author>
       </authorgroup>
     </info>
 
@@ -5207,7 +5317,13 @@ Received 264951 bytes in 0.1 seconds</sc
     <sect2 xml:id="network-isdn-cards">
       <info><title>ISDN-Karten</title>
         <authorgroup>
-          <author><personname><firstname>Hellmuth</firstname><surname>Michaelis</surname></personname><contrib>Beigetragen von </contrib></author>
+          <author>
+            <personname>
+              <firstname>Hellmuth</firstname>
+              <surname>Michaelis</surname>
+            </personname>
+            <contrib>Beigetragen von </contrib>
+          </author>
         </authorgroup>
       </info>
 
@@ -5539,7 +5655,12 @@ ISDN BRI Verbindung
   <sect1 xml:id="network-natd">
     <info><title>NAT - Network Address Translation</title>
       <authorgroup>
-        <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Beigetragen von </contrib></author>
+        <author>
+          <personname>
+            <firstname>Chern</firstname>
+            <surname>Lee</surname>
+          </personname><contrib>Beigetragen von </contrib>
+        </author>
       </authorgroup>
     </info>
 
@@ -5560,9 +5681,13 @@ ISDN BRI Verbindung
         ursprüngliche Sender wieder bestimmt und die Daten an
         ihn weitergeleitet werden können.</para>
 
-      <indexterm><primary>Internet connection sharing</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>Internet connection sharing</primary>
+      </indexterm>
 
-      <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>NAT</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Der häufigste Grund für die Verwendung von NAT ist
         die gemeinsame Nutzung einer Internetverbindung.</para>
@@ -5832,7 +5957,9 @@ redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80</pro
     <sect2 xml:id="network-natdaddress-redirection">
       <title>Adressen umleiten</title>
 
-      <indexterm><primary>address redirection</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>address redirection</primary>
+      </indexterm>
 
       <para>Die Umleitung von Adressen ist nützlich, wenn mehrere
         IP-Adressen verfügbar sind, die aber alle auf einem Rechner
@@ -6810,7 +6937,8 @@ route_hostD="192.168.173.4 hatm0 0 102 l
           </personname>
           <contrib>Beigetragen von </contrib>
         </author>
-
+      </authorgroup>
+      <authorgroup>
         <author>
           <personname>
             <firstname>Allan</firstname>
@@ -6821,8 +6949,12 @@ route_hostD="192.168.173.4 hatm0 0 102 l
       </authorgroup>
     </info>
 
-    <indexterm><primary>CARP</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>Common Address Redundancy Protocol (CARP)</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>CARP</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Common Address Redundancy Protocol (CARP)</primary>
+    </indexterm>
 
     <para>Das <foreignphrase>Common Address Redundancy
 	Protocol</foreignphrase> (<acronym>CARP</acronym>) erlaubt es,


More information about the svn-doc-all mailing list