svn commit: r43188 - in head: . en_US.ISO8859-1/books/faq en_US.ISO8859-1/htdocs zh_CN.GB2312 zh_CN.UTF-8 zh_CN.UTF-8/articles zh_CN.UTF-8/articles/contributing zh_CN.UTF-8/articles/cvs-freebsd zh_...

Xin LI delphij at FreeBSD.org
Thu Nov 14 00:20:53 UTC 2013


Author: delphij
Date: Thu Nov 14 00:20:51 2013
New Revision: 43188
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/43188

Log:
  Convert zh_CN from GB2312 to UTF-8.  While I'm there, also
  fix a bunch of font issues when rendering PDF.

Added:
  head/zh_CN.UTF-8/
     - copied from r43186, head/zh_CN.GB2312/
Deleted:
  head/zh_CN.GB2312/
Modified:
  head/Makefile
  head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml
  head/en_US.ISO8859-1/htdocs/Makefile
  head/zh_CN.UTF-8/articles/Makefile.inc
  head/zh_CN.UTF-8/articles/contributing/article.xml
  head/zh_CN.UTF-8/articles/cvs-freebsd/article.xml
  head/zh_CN.UTF-8/articles/linux-users/article.xml
  head/zh_CN.UTF-8/articles/nanobsd/article.xml
  head/zh_CN.UTF-8/articles/rc-scripting/article.xml
  head/zh_CN.UTF-8/articles/remote-install/article.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/Makefile.inc
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/book.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/boot/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/chapters.ent
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/driverbasics/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/isa/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/jail/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/kobj/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/locking/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/mac.ent
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/mac/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/newbus/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/pccard/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/pci/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/scsi/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/smp/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/sound/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/sysinit/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/usb/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/vm/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/audit/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/basics/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/bibliography/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/book.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/boot/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/chapters.ent
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/colophon.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/config/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/desktop/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/disks/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/dtrace/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/eresources/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/filesystems/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/firewalls/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/geom/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/install/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/introduction/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/jails/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/l10n/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/linuxemu/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mac/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mail/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/multimedia/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/network-servers/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/ports/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/preface/preface.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/printing/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/security/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/serialcomms/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/txtfiles.ent
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/users/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/vinum/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/virtualization/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/handbook/x11/chapter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/books/porters-handbook/book.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/Makefile
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/Makefile.inc
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/about.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/advocacy/index.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/advocacy/myths.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/applications.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/art.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/availability.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/community.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/copyright.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/daemon.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/freebsd-doc-license.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/freebsd-license.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/license.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/copyright/trademarks.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/developers.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/docs.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/features.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/index.xsl
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/internet.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/logo.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/mailto.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/news/news.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/news/pressreleases.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/platforms/alpha.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/platforms/amd64.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/platforms/amd64/motherboards.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/platforms/arm.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/platforms/i386.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/platforms/index.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/hardware-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/hardware-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/hardware.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/installation-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/installation-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/installation-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/installation-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/installation-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/installation-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/installation.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/migration-guide.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/relnotes-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/relnotes-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/relnotes-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/relnotes-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/relnotes-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/relnotes-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.4R/relnotes.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/hardware-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/hardware-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/hardware.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/installation-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/installation-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/installation-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/installation-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/installation-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/installation-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/installation.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/relnotes-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/relnotes-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/relnotes-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/relnotes-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/relnotes-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/relnotes-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/5.5R/relnotes.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/hardware-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/hardware-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/hardware.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/installation-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/installation-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/installation-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/installation-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/installation-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/installation-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/installation.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/relnotes-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/relnotes-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/relnotes-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/relnotes-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/relnotes-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/relnotes-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.0R/relnotes.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/hardware-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/hardware-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/hardware.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/installation-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/installation-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/installation-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/installation-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/installation-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/installation-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/installation.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/relnotes-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/relnotes-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/relnotes-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/relnotes-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/relnotes-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/relnotes-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.1R/relnotes.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/hardware-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/hardware-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/hardware.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/installation-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/installation-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/installation-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/installation-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/installation-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/installation-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/installation.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/relnotes-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/relnotes-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/relnotes-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/relnotes-ia64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/relnotes-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/relnotes-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.2R/relnotes.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/hardware-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/hardware-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/hardware.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/installation-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/installation-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/installation-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/installation-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/installation-powerpc.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/installation-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/installation.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/relnotes-alpha.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/relnotes-amd64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/relnotes-i386.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/relnotes-pc98.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/relnotes-powerpc.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/relnotes-sparc64.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/6.3R/relnotes.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.0R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.0R/hardware.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.0R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.0R/relnotes.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.1R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.1R/hardware.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.1R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.1R/relnotes.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.2R/errata.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.2R/hardware.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.2R/readme.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/7.2R/relnotes-detailed.html
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/releases/index.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/relnotes.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/security/charter.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/security/mkindex.xsl
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/security/security.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/send-pr.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/support.xml
  head/zh_CN.UTF-8/htdocs/where.xml
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/authors-in-author-tag.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/authors.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/freebsd-fo.xsl
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/freebsd-xhtml.xsl
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/glossary.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/header.l10n.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/l10n.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/libcommon.xsl
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/mailing-lists.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/mirrors-local.xsl
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/navibar.l10n.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/news.xml
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/press.xml
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/release.l10n.ent   (contents, props changed)
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/teams.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/trademarks.ent
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/transtable-local.xsl
  head/zh_CN.UTF-8/share/xml/transtable.xml

Modified: head/Makefile
==============================================================================
--- head/Makefile	Thu Nov 14 00:18:50 2013	(r43187)
+++ head/Makefile	Thu Nov 14 00:20:51 2013	(r43188)
@@ -27,7 +27,7 @@ SUBDIR+=	pt_BR.ISO8859-1
 SUBDIR+=	ru_RU.KOI8-R
 SUBDIR+=	sr_YU.ISO8859-2
 SUBDIR+=	tr_TR.ISO8859-9
-SUBDIR+=	zh_CN.GB2312
+SUBDIR+=	zh_CN.UTF-8
 SUBDIR+=	zh_TW.Big5
 .endif
 

Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml	Thu Nov 14 00:18:50 2013	(r43187)
+++ head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml	Thu Nov 14 00:20:51 2013	(r43188)
@@ -729,9 +729,9 @@
 		    </row>
 
 		    <row>
-		      <entry><literal>zh_CN.GB2312</literal></entry>
+		      <entry><literal>zh_CN.UTF-8</literal></entry>
 
-		      <entry>Simplified Chinese (China, GB2312
+		      <entry>Simplified Chinese (China, UTF-8
 			encoding)</entry>
 		    </row>
 

Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/Makefile
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/Makefile	Thu Nov 14 00:18:50 2013	(r43187)
+++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/Makefile	Thu Nov 14 00:20:51 2013	(r43188)
@@ -102,7 +102,7 @@ WEB_LANG=	da_DK.ISO8859-1 \
 		nl_NL.ISO8859-1 \
 		pt_BR.ISO8859-1 \
 		ru_RU.KOI8-R \
-		zh_CN.GB2312 \
+		zh_CN.UTF-8 \
 		zh_TW.Big5
 .endif
 .if !defined(ENGLISH_ONLY) || empty(ENGLISH_ONLY)

Modified: head/zh_CN.UTF-8/articles/Makefile.inc
==============================================================================
--- head/zh_CN.GB2312/articles/Makefile.inc	Wed Nov 13 20:49:50 2013	(r43186)
+++ head/zh_CN.UTF-8/articles/Makefile.inc	Thu Nov 14 00:20:51 2013	(r43188)
@@ -5,4 +5,4 @@
 # $FreeBSD$
 #
 
-DESTDIR?=	${DOCDIR}/zh_CN.GB2312/articles/${.CURDIR:T}
+DESTDIR?=	${DOCDIR}/zh_CN.UTF-8/articles/${.CURDIR:T}

Modified: head/zh_CN.UTF-8/articles/contributing/article.xml
==============================================================================
--- head/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.xml	Wed Nov 13 20:49:50 2013	(r43186)
+++ head/zh_CN.UTF-8/articles/contributing/article.xml	Thu Nov 14 00:20:51 2013	(r43188)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
 	"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
 <!--
@@ -8,16 +8,16 @@
      Original Revision: 1.511
 -->
 <article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="zh_cn">
-  <info><title>Ϊ FreeBSD Ìṩ°ïÖú</title>
+  <info><title>为 FreeBSD 提供帮助</title>
     
 
     <abstract>
-      <para>ÎÞÂÛÊÇ×÷Ϊ¸öÈË»¹ÊÇ×éÖ¯»ú¹¹£¬Èç¹ûÄúÏ£ÍûΪFreeBSDÏîÄ¿Ìṩ°ïÖú£¬
-        ¶¼¿ÉÒÔÔÚ±¾ÎÄÖÐÕÒµ½ºÏÊʵķ½·¨¡£</para>
+      <para>无论是作为个人还是组织机构,如果您希望为FreeBSD项目提供帮助,
+        都可以在本文中找到合适的方法。</para>
     </abstract>
 
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Ô­Öø</contrib></author>
+      <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>原著</contrib></author>
     </authorgroup>
 
     <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
@@ -32,368 +32,368 @@
 
   </info>
 
-   <indexterm><primary>¹±Ï× </primary></indexterm>
+   <indexterm><primary>贡献 </primary></indexterm>
 
-  <para>ÄúÏ£Íû¸ø FreeBSD ÏîÄ¿×öµãʲôÂ𣿠̫ºÃÁË£¬ ÎÒÃÇ»¶Ó­Äú¡£ FreeBSD ÕýÊÇ
-    <emphasis>ÒÀ¿¿</emphasis> ¹ã´óÓû§µÄ¹±ÏײŵÃÒÔ·¢Õ¹×³´óµÄ¡£
-    ÎÒÃDz»½ö·Ç³£¸ÐлÄúËù×öµÄ¹±Ï×£¬¶øÇÒ£¬ÕâЩ¹¤×÷¶ÔÓÚ FreeBSD µÄ³ÖÐø·¢Õ¹Ò²ÖÁ¹ØÖØÒª¡£</para>
-
-  <para>Ò²ÐíÓëÄúÏëÏóµÄ²»Í¬£¬ Äú¼È²»±ØÊÇÒ»Ãû³öÉ«µÄ³ÌÐòÔ±£¬ Ò²ÎÞÐëºÍ
-    FreeBSD ºËÐÄÍŶӳÉÔ±ÓкܺõÄ˽½»£¬ ÎÒÃÇ»áÒ»ÊÓͬÈʵĶԴýÄúµÄ¹¤×÷¡£
-    FreeBSD µÄ¿ª·¢ÈËÔ±±é²¼È«Çò£¬ ´ó¼Ò¼¼Êõר³¤¸÷Ò죬 ÄêÁä·Ö²¼Ò²·Ç³£¹ã·º¡£
-    ÿÌ죬 ÎÒÃǶ¼ÔÚÃæ¶Ô³ÖÐøÔö³¤µÄ¹¤×÷¶ø¿àÓÚûÓÐ×ã¹»µÄÈËÊÖ£¬
-    Òò´ËÎÒÃÇËæʱ»¶Ó­ÄúµÄ°ïÖú¡£</para>
-
-  <para>FreeBSD ÏîÄ¿´¦ÀíµÄÊÇÒ»¸öÍêÕûµÄ²Ù×÷ϵͳ»·¾³£¬
-    ¶ø²»Ö»ÊÇÒ»¸öÄں˻òÊÇһЩÁãÉ¢µÄ¹¤¾ß°ü¡£ Òò´Ë£¬ ÎÒÃǵÄ
-    <filename>TODO</filename> ÈÎÎñÁбíÀï°üº¬¸÷ÖÖ¸÷ÑùµÄ¹¤×÷£¬
-    ´ÓÎĵµ¡¢Óû§²âÊÔ¡¢ÑÝʾ£¬ µ½ÏµÍ³°²×°³ÌÐòºÍ¸ß¶ÈרҵµÄÄں˿ª·¢¡£
-    Òò´ËÎÞÂÛÄúµÄ¼¼ÊõˮƽÈçºÎ£¬ ´ÓʺÎÖÖÁìÓò£¬ ¶¼¿ÉÒÔ°ïÖúÕâ¸öÏîÄ¿¡£</para>
-
-  <para>ÎÒÃǹÄÀø´ÓÊÂºÍ FreeBSD Ïà¹Ø¹¤×÷µÄÆóÒµºÍÎÒÃÇÁªÏµ¡£
-    ÄúÐèҪһЩÌØÊâµÄÀ©Õ¹À´Ê¹ÄúµÄ²úÆ·ÔËתÆðÀ´Ã´£¿
-    Äú»á·¢ÏÖÎÒÃǺÜÀÖÒâ´ðÓ¦ÄúµÄÇëÇó£¬ ³ý·ÇÊÇÌرðÏ¡Ææ¹Å¹ÖµÄ¡£
-    ÄúÊÇ·ñÕý´ÓÊÂÏà¹ØµÄÔöÖµÒµÎñ£¿ ÈÃÎÒÃÇÀ´°ïÖúÄú°É£¬
-    ÎÒÃÇÒ²Ðí¿ÉÒÔÔÚÆäÖеÄijЩ·½ÃæÏ໥Э×÷¡£
-    ×ÔÓÉÈí¼þÊÀ½çÕýÔÚŬÁ¦´òÆƾÉÓеĹØÓÚÈí¼þ¿ª·¢¡¢ ÏúÊÛºÍά»¤µÄ¿ò¿ò£¬
-    ÎÒÃÇÏ£Íû¿ÒÇëÄúÖÁÉÙÄܸøËüÒ»´Î»ú»á¡£</para>
+  <para>您希望给 FreeBSD 项目做点什么吗? 太好了, 我们欢迎您。 FreeBSD 正是
+    <emphasis>依靠</emphasis> 广大用户的贡献才得以发展壮大的。
+    我们不仅非常感谢您所做的贡献,而且,这些工作对于 FreeBSD 的持续发展也至关重要。</para>
+
+  <para>也许与您想象的不同, 您既不必是一名出色的程序员, 也无须和
+    FreeBSD 核心团队成员有很好的私交, 我们会一视同仁的对待您的工作。
+    FreeBSD 的开发人员遍布全球, 大家技术专长各异, 年龄分布也非常广泛。
+    每天, 我们都在面对持续增长的工作而苦于没有足够的人手,
+    因此我们随时欢迎您的帮助。</para>
+
+  <para>FreeBSD 项目处理的是一个完整的操作系统环境,
+    而不只是一个内核或是一些零散的工具包。 因此, 我们的
+    <filename>TODO</filename> 任务列表里包含各种各样的工作,
+    从文档、用户测试、演示, 到系统安装程序和高度专业的内核开发。
+    因此无论您的技术水平如何, 从事何种领域, 都可以帮助这个项目。</para>
+
+  <para>我们鼓励从事和 FreeBSD 相关工作的企业和我们联系。
+    您需要一些特殊的扩展来使您的产品运转起来么?
+    您会发现我们很乐意答应您的请求, 除非是特别稀奇古怪的。
+    您是否正从事相关的增值业务? 让我们来帮助您吧,
+    我们也许可以在其中的某些方面相互协作。
+    自由软件世界正在努力打破旧有的关于软件开发、 销售和维护的框框,
+    我们希望恳请您至少能给它一次机会。</para>
 
   <sect1 xml:id="contrib-what">
-    <title>ÎÒÃǵÄÐèÇó</title>
+    <title>我们的需求</title>
 
-    <para>ÏÂÃæÁгöÁËһЩÐèÒªÍê³ÉµÄÈÎÎñºÍ×ÓÏîÄ¿£¬
-      ËüÃÇ»ù±¾ÉÏ¿ÉÒÔ±»µÈͬÓÚ <filename>TODO</filename>(ÈÎÎñÁбí)
-      ÁÐ±í£¬ ÒÔ¼°Óû§µÄÒªÇó¡£</para>
+    <para>下面列出了一些需要完成的任务和子项目,
+      它们基本上可以被等同于 <filename>TODO</filename>(任务列表)
+      列表, 以及用户的要求。</para>
 
     <sect2 xml:id="non-programmer-tasks">
-      <title>ÕýÔÚ½øÐÐÖеķǿª·¢ÈÎÎñ</title>
+      <title>正在进行中的非开发任务</title>
 
-      <para>ºÜ¶à²Î¼ÓFreeBSDÏîÄ¿µÄÈ˲»ÊdzÌÐòÔ±¡£
-	Õâ¸öÏîÄ¿ÀïÓÐÎĵµ×«Ð´Õß¡¢ ÍøÒ³Éè¼Æʦ¡¢ ÒÔ¼°¼¼ÊõÖ§³ÖÈËÔ±¡£
-	¶ÔÓÚÕâЩ־ԸÕßÀ´Ëµ£¬ ËûÃÇÖ»ÐèÒª¹±Ï×һЩʱ¼ä£¬
-	²¢ÇÒ¾ßÓÐѧϰµÄÒâÔ¸¡£</para>
+      <para>很多参加FreeBSD项目的人不是程序员。
+	这个项目里有文档撰写者、 网页设计师、 以及技术支持人员。
+	对于这些志愿者来说, 他们只需要贡献一些时间,
+	并且具有学习的意愿。</para>
 
       <orderedlist>
 	<listitem>
-	  <para>Äú¿ÉÒÔ¾­³£Í¨¶ÁFAQºÍÊֲᣬ Èç¹ûÄú·¢ÏÖÁË·±ËöµÄ½âÊÍ£¬
-	    »òÕßÊǹýʱµÄ֪ʶ£¬ ÉõÖÁÍêÈ«²»ÕýÈ·µÄµØ·½£¬ ¶¼Çë¸æËßÎÒÃÇ¡£
-	    Èç¹ûÄúÄÜ˳ÊÖ°ÑËûÃǸĹýÀ´ÄǾ͸üºÃÁË
-	    (SGMLÆäʵ²¢²»ÄÑѧ£¬ µ«ÎÒÃÇÒ²²»·´¶ÔÄúÖ±½ÓÌá½»
-	    ASCII µÄ°æ±¾)¡£</para>
+	  <para>您可以经常通读FAQ和手册, 如果您发现了繁琐的解释,
+	    或者是过时的知识, 甚至完全不正确的地方, 都请告诉我们。
+	    如果您能顺手把他们改过来那就更好了
+	    (SGML其实并不难学, 但我们也不反对您直接提交
+	    ASCII 的版本)。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>°ïÖúÎÒÃÇ°Ñ FreeBSD Îĵµ·­Òë³ÉÄúµÄĸÓï¡£
-	    Èç¹ûÄúµÄĸÓï°æ±¾ÒѾ­´æÔÚÁË£¬
-	    ÄúÒ²¿ÉÒÔ·­ÒëһЩÆäËûµÄÎĵµ»òÕß¼ì²éÄÇЩÒÑÓеÄÎĵµÊÇ·ñÊÇ×îиüйýµÄ¡£
-	    Äú¿ÉÒÔÏȼòµ¥¿´¿´ FreeBSD Îĵµ¼Æ»®ÖÐÓÐ¹Ø <link xlink:href="&url.books.fdp-primer;/translations.html">·­ÒëµÄ³£¼ûÎÊÌâ</link>¡£
-	    ²Î¼Ó·­Ò빤×÷²¢²»ÊÇ˵ÄúÒª¹Â¾ü·ÜÕ½·­ÒëËùÓÐµÄ FreeBSD Îĵµ¡£
-	    ×÷Ϊһ¸öÖ¾Ô¸Õߣ¬ ×ö¶àÉÙ¹¤×÷ÍêÈ«È¡¾öÓÚÄúµÄÒâÔ¸¡£ Ò»µ©Ä³¸öÈË¿ªÊ¼·­ÒëÁË£¬
-	    ÆäËûÈ˼¸ºõÒ»¶¨»á²ÎÓëµ½ÕâЩ¹¤×÷ÖÐÀ´¡£
-	    Èç¹ûÄúÖ»ÓÐÓÐÏÞµÄʱ¼ä»òÕß¾«Á¦È¥·­Ò벿·ÖÎĵµ£¬
-	    Äú¿ÉÒÔÊ×ÏÈÈ¥·­Òë°²×°Ö¸ÄÏ¡£</para>
+	  <para>帮助我们把 FreeBSD 文档翻译成您的母语。
+	    如果您的母语版本已经存在了,
+	    您也可以翻译一些其他的文档或者检查那些已有的文档是否是最新更新过的。
+	    您可以先简单看看 FreeBSD 文档计划中有关 <link xlink:href="&url.books.fdp-primer;/translations.html">翻译的常见问题</link>。
+	    参加翻译工作并不是说您要孤军奋战翻译所有的 FreeBSD 文档。
+	    作为一个志愿者, 做多少工作完全取决于您的意愿。 一旦某个人开始翻译了,
+	    其他人几乎一定会参与到这些工作中来。
+	    如果您只有有限的时间或者精力去翻译部分文档,
+	    您可以首先去翻译安装指南。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>ÔĶÁ &a.questions; ²¢Å¼¶û¿´Ò»¿´ &ng.misc;
-	    (ÉõÖÁÓйæÂɵØÕâÑù×ö)¡£ Óë±ðÈË·ÖÏíÄúµÄרҵ֪ʶ£¬
-	    ²¢°ïÖúËûÃǽâ¾öÎÊÌâÊÇÒ»¼þÁîÈËÓäÔõÄÊÂÇ飻
-	    ÓÐЩʱºòÄúÉõÖÁ¿ÉÒÔÔÚÕâ¸ö¹ý³ÌÖÐѧµ½Ò»Ð©Ð¶«Î÷£¡
-	    ÕâЩÂÛ̳ÓÐʱҲ»áΪÄúÌṩһЩÓмÛÖµµÄÖ÷Òâ¡£</para>
+	  <para>阅读 &a.questions; 并偶尔看一看 &ng.misc;
+	    (甚至有规律地这样做)。 与别人分享您的专业知识,
+	    并帮助他们解决问题是一件令人愉悦的事情;
+	    有些时候您甚至可以在这个过程中学到一些新东西!
+	    这些论坛有时也会为您提供一些有价值的主意。</para>
 	</listitem>
       </orderedlist>
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="ongoing-programmer-tasks">
-      <title>ÕýÔÚ½øÐеĿª·¢ÈÎÎñ</title>
-        <para>ÁÐÔÚÕâÀïµÄ´ó²¿·ÖÈÎÎñ¶¼ÐèÒªÄúͶÈë¿É¹ÛµÄʱ¼ä£¬
-        »òÕßÐèÒªÄúÔÚ FreeBSD Äں˷½ÃæÓзḻµÄ֪ʶ£¬ »òÕßÁ½Õ߶¼Òª¡£
-        µ±È»ÕâÀïÒ²ÓкܶàÖØÒªµÄÈÎÎñÒ²ÐíÄúÒ»¸ö
-        <quote>ÖÜÄ©¿ª·¢ÈËÔ±</quote> ¾Í¿ÉÒÔ¸ÉÍê¡£</para>
+      <title>正在进行的开发任务</title>
+        <para>列在这里的大部分任务都需要您投入可观的时间,
+        或者需要您在 FreeBSD 内核方面有丰富的知识, 或者两者都要。
+        当然这里也有很多重要的任务也许您一个
+        <quote>周末开发人员</quote> 就可以干完。</para>
 
       <orderedlist>
 	<listitem>
-	  <para>Èç¹ûÄúÕýÔÚÔËÐÐ FreeBSD-CURRENT °æ±¾²¢ÇÒÓÐÒ»Ìõ¸ßËÙµÄ
-	    Internet½ÓÈëÏß·£¬ Äú¿ÉÒÔ·ÃÎÊ <systemitem class="fqdomainname">current.FreeBSD.org</systemitem>£¬
-	    ÕâÀïÿÌì»áÓÐÒ»¸öа汾 — Èç¹ûÄúÓпգ¬
-	    Äú¿ÉÒÔ¸ôÈý²íÎåµØÏÂÔØÒ»·Ý²¢ÇÒ°²×°Ëü£¬
-	    Æä¼äÈç¹û³öÁËʲôÎÊÌ⣬Çë¸æËßÎÒÃÇ¡£</para>
+	  <para>如果您正在运行 FreeBSD-CURRENT 版本并且有一条高速的
+	    Internet接入线路, 您可以访问 <systemitem class="fqdomainname">current.FreeBSD.org</systemitem>,
+	    这里每天会有一个新版本 — 如果您有空,
+	    您可以隔三岔五地下载一份并且安装它,
+	    其间如果出了什么问题,请告诉我们。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>ÔĶÁ &a.bugs;¡£ Äú¿ÉÄÜ»áΪÕâЩÎÊÌâÌṩ¾ßÓн¨ÉèÐÔÒâÒåµÄÆÀÂÛ£¬
-	    »òÕß°ïæ²âÊÔһЩ²¹¶¡¡£ ´ËÍ⣬
-	    ÄúÉõÖÁ¿ÉÒÔ³¢ÊÔÐÞÕýÆäÖеÄһЩÎÊÌâ¡£</para>
+	  <para>阅读 &a.bugs;。 您可能会为这些问题提供具有建设性意义的评论,
+	    或者帮忙测试一些补丁。 此外,
+	    您甚至可以尝试修正其中的一些问题。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Èç¹ûÄúÖªµÀÓÐһЩÐÞÕýÒѾ­ÔÚ -CURRENT Éϳɹ¦µØ½øÐУ¬
-	    µ«ÔÚ¾­¹ýÒ»¶Îʱ¼äÖ®ºóÈÔȻûÓкϲ¢µ½ -STABLE
-	    (ͨ³£ÊÇ 2ÖÜ×óÓÒ)£¬ ¸øÏà¹ØµÄ committer ·¢Ò»·âÀñòµÄÌáʾÐÅ¡£</para>
+	  <para>如果您知道有一些修正已经在 -CURRENT 上成功地进行,
+	    但在经过一段时间之后仍然没有合并到 -STABLE
+	    (通常是 2周左右), 给相关的 committer 发一封礼貌的提示信。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>½«µÚÈý·½Èí¼þ¼ÓÈëµ½Ô´´úÂëÖеÄ
-	    <filename>src/contrib</filename> Ŀ¼¡£</para>
+	  <para>将第三方软件加入到源代码中的
+	    <filename>src/contrib</filename> 目录。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>È·±£ <filename>src/contrib</filename>
-	    ÖеĴúÂëÊÇ×îеÄ</para>
+	  <para>确保 <filename>src/contrib</filename>
+	    中的代码是最新的</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>ÒÔ¸ü¸ßµÄ¾¯¸æ¼¶±ð¹¹½¨Ô´´úÂë (»òÒ»²¿·ÖÔ´´úÂë)
-	    ²¢ÇåÀíÕâЩ¾¯¸æ¡£</para>
+	  <para>以更高的警告级别构建源代码 (或一部分源代码)
+	    并清理这些警告。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>¸üÐÂÄÇЩÔÚ ports ÖÐʹÓùýʱµÄ¶«Î÷£¬
-	    ÀýÈç <function>gets()</function> »ò°üº¬
-	    <filename>malloc.h</filename> Ëù²úÉúµÄ¾¯¸æ¡£</para>
+	  <para>更新那些在 ports 中使用过时的东西,
+	    例如 <function>gets()</function> 或包含
+	    <filename>malloc.h</filename> 所产生的警告。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Èç¹ûÄúÖÆ×÷ÁË ports£¬ ²¢½øÐÐÁËһЩÕë¶Ô
-	    &os; µÄ¸Ä¶¯£¬ ½«ÄúµÄ²¹¶¡·¢»Ø¸øÔ­×÷Õß
-	    (ÕâÑùÏ´ÎÉý¼¶Ê±ÄúµÄ¹¤×÷»á±äµÃÇáËÉһЩ)¡£</para>
+	  <para>如果您制作了 ports, 并进行了一些针对
+	    &os; 的改动, 将您的补丁发回给原作者
+	    (这样下次升级时您的工作会变得轻松一些)。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>»ñÈ¡Ò»·ÝÕýʽµÄ±ê×¼£¬ Èç &posix; µÄ¸±±¾¡£
-	    Äú¿ÉÒÔÔÚ <link xlink:href="&url.base;/projects/c99/index.html">FreeBSD
-	    C99 & POSIX ±ê׼˳ӦÏîÄ¿</link> ÍøÕ¾Éϵõ½Ïà¹ØµÄÁ´½Ó¡£
-	    ½« FreeBSD µÄÐÐΪͬ±ê×¼½øÐбȽϡ£ Èç¹ûÓë±ê×¼²»Í¬£¬
-	    ÌرðÊÇÄÇЩϸ½ÚµØ·½µÄ΢С²îÒ죬 Çë·¢ËÍÒ»¸ö¹ØÓÚËüµÄ PR (ÎÊÌⱨ¸æ)¡£
-	    Èç¹û¿ÉÄÜ£¬ ÇëÖ¸³öÈçºÎÐÞÕýËü£¬ ²¢Ëæ PR Ìá½»²¹¶¡¡£
-	    Èç¹ûÄúÈÏΪ±ê×¼ÓÐÎÊÌ⣬
-	    ÇëÏò±ê×¼»¯ÍÅÌåÒªÇó¶ÔÆä½øÐÐÖØеĿ¼ÂÇ¡£</para>
+	  <para>获取一份正式的标准, 如 &posix; 的副本。
+	    您可以在 <link xlink:href="&url.base;/projects/c99/index.html">FreeBSD
+	    C99 & POSIX 标准顺应项目</link> 网站上得到相关的链接。
+	    将 FreeBSD 的行为同标准进行比较。 如果与标准不同,
+	    特别是那些细节地方的微小差异, 请发送一个关于它的 PR (问题报告)。
+	    如果可能, 请指出如何修正它, 并随 PR 提交补丁。
+	    如果您认为标准有问题,
+	    请向标准化团体要求对其进行重新的考虑。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>ΪÕâ·ÝÁÐ±í½¨Òé¸ü¶àµÄÄÚÈÝ£¡</para>
+	  <para>为这份列表建议更多的内容!</para>
 	</listitem>
       </orderedlist>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>²é¿´Õû¸ö PR Êý¾Ý¿â</title>
+      <title>查看整个 PR 数据库</title>
 
-      <indexterm><primary>ÎÊÌⱨ¸æÊý¾Ý¿â</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>问题报告数据库</primary></indexterm>
 
       <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">FreeBSD
-	PR Áбí</link> չʾÁËËùÓе±Ç°´¦ÓÚ»îԾ״̬µÄÎÊÌⱨ¸æ£¬ ÒÔ¼°ÓÉ
-	FreeBSD Óû§Ìá½»µÄ¸Ä½ø½¨Òé¡£ PR
-	Êý¾Ý¿âͬʱ°üÀ¨ÁË¿ª·¢ÈËÔ±ºÍ·Ç¿ª·¢ÈËÔ±µÄÈÎÎñ¡£
-	²é¿´ÄÇЩÉÐδ½â¾öµÄ PR£¬ ²¢¿´¿´ÊÇ·ñÓÐÄú¸ÐÐËȤµÄÈÎÎñ¡£
-	ÕâÆäÖпÉÄÜÓÐһЩÊǷdz£¼òµ¥µÄÎÊÌ⣬
-	Ö»ÐèÒª¿´Ò»¿´²¢È·ÈÏ PR ÊÇÕýÈ·µÄ¡£ ÁíÍâһЩ¿ÉÄÜ»á·Ç³£¸´ÔÓ£¬
-	»òÕßÍêȫûÓаüÀ¨ÈκÎÐÞÕý¡£</para>
-
-      <para>Ê×ÏÈ¿´Ò»¿´ÄÇЩ»¹Ã»ÓÐÈ˽ÓÊÖµÄ PR¡£
-	Èç¹û PR ÒѾ­·ÖÅä¸øÁËÆäËüÈË£¬ µ«¿´ÆðÀ´ÊÇÄúÄܹ»´¦ÀíµÄ£¬
-	Äú¿ÉÒÔ¸øÄǸöÈË·¢ÐÅ£¬ ²¢Ñ¯ÎÊÄúÊÇ·ñ¿ÉÒÔÌṩ°ïÖú —
-	ËûÃÇ¿ÉÄÜÒѾ­ÓÐÁ˿ɹ©²âÊԵIJ¹¶¡£¬ »òÓÐһЩ¿É¹©ÌÖÂÛµÄÒâ¼û¡£</para>
+	PR 列表</link> 展示了所有当前处于活跃状态的问题报告, 以及由
+	FreeBSD 用户提交的改进建议。 PR
+	数据库同时包括了开发人员和非开发人员的任务。
+	查看那些尚未解决的 PR, 并看看是否有您感兴趣的任务。
+	这其中可能有一些是非常简单的问题,
+	只需要看一看并确认 PR 是正确的。 另外一些可能会非常复杂,
+	或者完全没有包括任何修正。</para>
+
+      <para>首先看一看那些还没有人接手的 PR。
+	如果 PR 已经分配给了其它人, 但看起来是您能够处理的,
+	您可以给那个人发信, 并询问您是否可以提供帮助 —
+	他们可能已经有了可供测试的补丁, 或有一些可供讨论的意见。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>´Ó <quote>µã×Ó</quote> ÍøÒ³ÉÏÈÏÁìÏîÄ¿</title>
+      <title>从 <quote>点子</quote> 网页上认领项目</title>
 
       <para><link xlink:href="&url.base;/projects/ideas/">&os;
-	Ö¾Ô¸ÕßÏîÄ¿ºÍµã×ÓÇåµ¥</link> Ò²ÊÇÌṩ¸øÔ¸ÒâΪ
-	&os; ÏîÄ¿×ö³ö¹±Ï×µÄÈËÃǵġ£
-	ÕâÕÅÇåµ¥Ò»Ö±ÔÚ±»¶¨ÆÚ¸üÐÂ×Å£¬
-	°üº¬Á˶ԳÌÐòÔ±ºÍ·Ç³ÌÐòÔ±ÓÐÓõÄÿ¸öÏîÄ¿µÄÐÅÏ¢¡£</para>
+	志愿者项目和点子清单</link> 也是提供给愿意为
+	&os; 项目做出贡献的人们的。
+	这张清单一直在被定期更新着,
+	包含了对程序员和非程序员有用的每个项目的信息。</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="contrib-how">
-    <title>ÈçºÎÌṩ°ïÖú</title>
+    <title>如何提供帮助</title>
 
-    <para>°ïÖú¸Ä½øϵͳ»ù±¾ÉÏ¿ÉÒÔ·ÖΪ 5 Àࣺ</para>
+    <para>帮助改进系统基本上可以分为 5 类:</para>
 
     <sect2 xml:id="contrib-general">
-      <title>´íÎ󱨸æºÍÒ»°ãµÄ×¢½â</title>
+      <title>错误报告和一般的注解</title>
 
-      <para>ͨ³££¬ <emphasis>Ò»°ãÒâÒåÉϵÄ</emphasis>
-	¼¼ÊõÏë·¨ºÍ½¨ÒéÓ¦¸Ã·¢µ½ &a.hackers;¡£
-	ͬÑùµØ£¬ ¶ÔÓÚÕâЩ¶«Î÷ÓÐÐËȤµÄÈË (µ±È»£¬
-	ËûÃÇͬʱ»¹ÒªÄܹ»ÈÝÈÌ <emphasis>´óÁ¿µÄ</emphasis> Óʼþ£¡)
-	¿ÉÒÔ¿¼ÂǶ©ÔÄ &a.hackers;¡£
-	²Î¼û <link xlink:href="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">FreeBSD
-	ʹÓÃÊÖ²á</link> ÒÔÁ˽â¹ØÓÚÕâ¸öÓʼþÁÐ±í£¬
-	ÒÔ¼°ÆäËüÓʼþÁбíµÄÏêϸÇé¿ö¡£</para>
-
-      <para>Èç¹ûÄú·¢ÏÖÁË bug »òÕßÏëÒªÌύijЩÐ޸ģ¬
-	Çëͨ¹ý &man.send-pr.1; ³ÌÐò»òʹÓÃ
-	<link xlink:href="&url.base;/send-pr.html">»ùÓÚ WEB
-	µÄÌá½»Ò³Ãæ</link> À´Ìá½»¡£ ÇëÊÔ×ÅÌîд bug ±¨¸æµÄÿһÏî¡£
-	Ò»°ãÀ´Ëµ£¬ ÎÒÃǽ¨ÒéÔÚ bug ±¨¸æÖÐÖ±½Ó¸½Éϲ¹¶¡£¬ ³ý·ÇËü³¬¹ýÁË 65KB¡£
-	Èç¹û²¹¶¡¿ÉÒÔÖ±½ÓÓ¦Óõ½Ô´´úÂëÉÏ£¬ Ôò½¨ÒéÄúÔÚ±¨¸æµÄ
-	synopsis Ò»À¸Ð´ÉÏ <literal>[PATCH]</literal>¡£
-	ÔÚ¸½´ø²¹¶¡Ê±£¬ Çë <emphasis>²»Òª</emphasis>
-	ͨ¹ý¸´ÖƺÍÕ³ÌùÀ´½øÐУ¬ ÒòΪÕâÑù×ö»á°Ñ tab ±ä³É¿Õ¸ñ£¬
-	½á¹û²¹¶¡ºÜ¿ÉÄܾͲ»ÄÜÓÃÁË¡£ Èç¹û²¹¶¡³¬¹ý 20KB ºÜ¶à£¬
-	Ó¦¿¼Âǽ«ÆäѹËõ (ÀýÈçʹÓà &man.gzip.1; »ò &man.bzip2.1;)
-	Ö®ºóÓà &man.uuencode.1; ½øÐбàÂëÖ®ºóÔٷŽøÄúµÄÎÊÌⱨ¸æÖС£</para>
-
-      <para>Ò»µ©±¨¸æ±»´æµµ£¬ Äú»áÊÕµ½Ò»·âÈ·ÈÏÓʼþÒÔ¼°Ò»¸öʼþ×·×Ù±àºÅ¡£
-	Çë±£ÁôÕâ¸ö±àºÅ£¬ ÒòΪÄú¿ÉÒÔÔÚÖ®ºóʹÓÃÕâ¸ö±àºÅ£¬
-	·¢Óʼþµ½ &a.bugfollowup;
-	À´Ìṩ¹ØÓÚ¸ÃʼþµÄ½øÒ»²½ÐÅÏ¢¡£ ÄúÐèÒª×öµÄÊǽ«±àºÅ·Åµ½ÓʼþµÄ±êÌâÖУ¬
-	ÀýÈç  <literal>"Re:
-	kern/3377"</literal>¡£
-	¹ØÓÚͬһÎÊÌâ¸ü½øÒ»²½µÄÇé¿öÓ¦¸Ãͨ¹ýÕâÖÖ·½Ê½À´Ìá½»¡£</para>
-
-      <para>Èç¹ûÄúÔÚÒ»¶Îʱ¼äÖ®ºóÈÔȻûÓÐÊÕµ½È·ÈÏÐÅ (³¬¹ý 3
-	ÌìÉõÖÁ 1 ÖÜ£¬ ÕâÈ¡¾öÓÚÄúµÄÓʼþ·þÎñ)
-	»òÕßÓÉÓÚijÖÖÔ­ÒòÎÞ·¨Ê¹Óà &man.send-pr.1; ÃüÁ
-	Ôò¿ÉÒÔ·¢ÐŸø &a.bugs; ÒªÇó±ðÈË´úÄú·¢ËÍËü¡£</para>
+      <para>通常, <emphasis>一般意义上的</emphasis>
+	技术想法和建议应该发到 &a.hackers;。
+	同样地, 对于这些东西有兴趣的人 (当然,
+	他们同时还要能够容忍 <emphasis>大量的</emphasis> 邮件!)
+	可以考虑订阅 &a.hackers;。
+	参见 <link xlink:href="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">FreeBSD
+	使用手册</link> 以了解关于这个邮件列表,
+	以及其它邮件列表的详细情况。</para>
+
+      <para>如果您发现了 bug 或者想要提交某些修改,
+	请通过 &man.send-pr.1; 程序或使用
+	<link xlink:href="&url.base;/send-pr.html">基于 WEB
+	的提交页面</link> 来提交。 请试着填写 bug 报告的每一项。
+	一般来说, 我们建议在 bug 报告中直接附上补丁, 除非它超过了 65KB。
+	如果补丁可以直接应用到源代码上, 则建议您在报告的
+	synopsis 一栏写上 <literal>[PATCH]</literal>。
+	在附带补丁时, 请 <emphasis>不要</emphasis>
+	通过复制和粘贴来进行, 因为这样做会把 tab 变成空格,
+	结果补丁很可能就不能用了。 如果补丁超过 20KB 很多,
+	应考虑将其压缩 (例如使用 &man.gzip.1; 或 &man.bzip2.1;)
+	之后用 &man.uuencode.1; 进行编码之后再放进您的问题报告中。</para>
+
+      <para>一旦报告被存档, 您会收到一封确认邮件以及一个事件追踪编号。
+	请保留这个编号, 因为您可以在之后使用这个编号,
+	发邮件到 &a.bugfollowup;
+	来提供关于该事件的进一步信息。 您需要做的是将编号放到邮件的标题中,
+	例如  <literal>"Re:
+	kern/3377"</literal>。
+	关于同一问题更进一步的情况应该通过这种方式来提交。</para>
+
+      <para>如果您在一段时间之后仍然没有收到确认信 (超过 3
+	天甚至 1 周, 这取决于您的邮件服务)
+	或者由于某种原因无法使用 &man.send-pr.1; 命令,
+	则可以发信给 &a.bugs; 要求别人代您发送它。</para>
 
-      <para>Çë²Î¼û <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;/article.html">ÕâƪÎÄÕÂ</link>
-  	Á˽âÈçºÎ׫дºÃµÄÎÊÌⱨ¸æ¡£</para>
+      <para>请参见 <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;/article.html">这篇文章</link>
+  	了解如何撰写好的问题报告。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>¶ÔÓÚÎĵµµÄÐÞ¶©</title>
+      <title>对于文档的修订</title>
 
-      <indexterm><primary>Ìá½»Îĵµ</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>提交文档</primary></indexterm>
 
-      <para>¶ÔÓÚÎĵµµÄÐÞ¸ÄÓÉ &a.doc; À´Éó²é¡£
-	Çë²Î¼û <link xlink:href="&url.books.fdp-primer;/index.html">FreeBSD
-	Îĵµ¼Æ»®³õ¼¶¶Á±¾</link> À´»ñµÃÍêÕûµÄÖ¸µ¼¡£
-	Çë°´ÕÕ <xref linkend="contrib-general"/> ÖнéÉܵķ½·¨Ê¹Óà &man.send-pr.1;
-	À´·¢ËÍеÄÎĵµ»òÕ߶ÔÓÚÏÖÓÐÎĵµµÄÍêÉÆ (ÄÄÅÂÊǺÜСµÄ¸Ä½øÒ²ÊÇ»¶Ó­µÄ£¡)¡£</para>
+      <para>对于文档的修改由 &a.doc; 来审查。
+	请参见 <link xlink:href="&url.books.fdp-primer;/index.html">FreeBSD
+	文档计划初级读本</link> 来获得完整的指导。
+	请按照 <xref linkend="contrib-general"/> 中介绍的方法使用 &man.send-pr.1;
+	来发送新的文档或者对于现有文档的完善 (哪怕是很小的改进也是欢迎的!)。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>¶ÔÓÚÏÖÓÐÔ´´úÂëµÄÐÞ¸Ä</title>
+      <title>对于现有源代码的修改</title>
 
       <indexterm><primary>FreeBSD-CURRENT</primary></indexterm>
 
-      <para>ÔÚÏÖÓдúÂëÉϽøÐÐÐ޸ĻòÔö¼Ó¹¦ÄÜÔÚijÖ̶ֳÈÉÏÊÇÐèÒª¸ü¶à¼¼ÇɵÄÊÂÇ飬
-	²¢ÇÒ»¹ºÍÄú¶ÔÓÚÄ¿Ç° FreeBSD µÄ¿ª·¢ÏÖ×´µÄÁ˽âÓйء£
-	ÓжàÖÖ·½Ê½¿ÉÒԵõ½±»³Æ×÷ <quote>FreeBSD-CURRENT</quote>
-	µÄ FreeBSD ¿ª·¢°æ±¾£¬ Äú¿ÉÒÔͨ¹ýËüÀ´Á˽â×î½üµÄ¿ª·¢Çé¿ö¡£
-	Çë²Î¼û <link xlink:href="  &url.books.handbook;/current-stable.html">FreeBSD
-	ʹÓÃÊÖ²á</link> À´Á˽âʹÓà FreeBSD-CURRENT µÄ½øÒ»²½ÏêÇé¡£</para>
-
-      <para>ÔھɵĴúÂëÉϽøÐÐÐ޸ģ¬ Ôòͨ³£¿ÉÄÜÓÉÓÚ´úÂëÒѾ­¹ýʱ£¬
-	»òÓëеĿª·¢°æ±¾²îÒìÌ«´ó¶øÎÞ·¨±»ÖØм¯³Éµ½ FreeBSD ÖС£
-	Èç¹ûÄú¶©ÔÄÁË &a.announce; ÒÔ¼° &a.current; ÓʼþÁÐ±í£¬
-	Ôò¿ÉÒÔͨ¹ýËüÃÇÀ´´óÌåÁ˽âÄ¿Ç°µÄ¿ª·¢×´Ì¬¡£</para>
-
-      <para>¼ÙÈç˵ÄúÄܹ»»ùÓÚ¾¡¿ÉÄÜеĴúÂëÀ´Íê³ÉÄúµÄÐ޸ģ¬
-	ÔòÏÂÒ»²½Òª×öµÄÊÂÇé¾ÍÊÇÉú³ÉÄúËù½øÐеÄÐ޸ĵIJîÒìÎļþ£¬
-	²¢½«Ëü·¢¸ø FreeBSD µÄά»¤ÈËÔ±¡£ ÕâÏ×÷¿ÉÒÔͨ¹ý &man.diff.1;
-	ÃüÁîÀ´Íê³É¡£</para>
-
-      <para>Ìá½»²¹¶¡Ê±ÍƼöµÄ &man.diff.1; ¸ñʽÊÇÒ»Ö²îÒì (unified diff)£¬
-        Ëü¿ÉÒÔͨ¹ý <command>diff
-        -u</command> À´Éú³É¡£ ²»¹ý£¬ Èç¹ûÄúÐÞ¸ÄÁË´óÁ¿µÄ´úÂ룬
-        ÔòʹÓà <command>diff -c</command> À´Éú³ÉµÄÉÏÏÂÎĸñʽ (context diff)
-        µÄ²îÒì¿ÉÄܸüÈÝÒ×ÔĶÁ£¬ Òò¶øÍƼöʹÓá£</para>
+      <para>在现有代码上进行修改或增加功能在某种程度上是需要更多技巧的事情,
+	并且还和您对于目前 FreeBSD 的开发现状的了解有关。
+	有多种方式可以得到被称作 <quote>FreeBSD-CURRENT</quote>
+	的 FreeBSD 开发版本, 您可以通过它来了解最近的开发情况。
+	请参见 <link xlink:href="  &url.books.handbook;/current-stable.html">FreeBSD
+	使用手册</link> 来了解使用 FreeBSD-CURRENT 的进一步详情。</para>
+
+      <para>在旧的代码上进行修改, 则通常可能由于代码已经过时,
+	或与新的开发版本差异太大而无法被重新集成到 FreeBSD 中。
+	如果您订阅了 &a.announce; 以及 &a.current; 邮件列表,
+	则可以通过它们来大体了解目前的开发状态。</para>
+
+      <para>假如说您能够基于尽可能新的代码来完成您的修改,
+	则下一步要做的事情就是生成您所进行的修改的差异文件,
+	并将它发给 FreeBSD 的维护人员。 这项工作可以通过 &man.diff.1;
+	命令来完成。</para>
+
+      <para>提交补丁时推荐的 &man.diff.1; 格式是一致差异 (unified diff),
+        它可以通过 <command>diff
+        -u</command> 来生成。 不过, 如果您修改了大量的代码,
+        则使用 <command>diff -c</command> 来生成的上下文格式 (context diff)
+        的差异可能更容易阅读, 因而推荐使用。</para>
 
       <indexterm>
         <primary><command>diff</command></primary>
       </indexterm>
 
-      <para>ÀýÈ磺</para>
+      <para>例如:</para>
 
       <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oldfile newfile</userinput></screen>
 
-      <para>»òÕß</para>
+      <para>或者</para>
 
       <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r olddir newdir</userinput></screen>
 
-      <para>½«·Ö±ðÉú³É¸ø¶¨Îļþ»òĿ¼½á¹¹µÄ context diff¡£</para>
+      <para>将分别生成给定文件或目录结构的 context diff。</para>
 
-      <para>ÀàËƵأ¬</para>
+      <para>类似地,</para>
 
       <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oldfile newfile</userinput></screen>
 
-      <para>»ò</para>
+      <para>或</para>
 
       <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r olddir newdir</userinput></screen>
 
-      <para>µÄ×÷ÓÃÓëÇ°ÃæµÄÀàËÆ£¬ µ«²ÉÓõĸñʽÊÇ unified diff¡£</para>
+      <para>的作用与前面的类似, 但采用的格式是 unified diff。</para>
 
-      <para>Çë²Î¼û &man.diff.1; Áª»úÊÖ²áÁ˽â¸ü¶àϸ½Ú¡£</para>
+      <para>请参见 &man.diff.1; 联机手册了解更多细节。</para>
 
-      <para>Ò»µ©ÄúʹÓà &man.diff.1; Éú³ÉÁ˲îÒ켯 (¿ÉÒÔʹÓÃ
-	&man.patch.1; ÃüÁîÀ´²âÊÔÒ»ÏÂ)£¬ ¾Í¿ÉÒÔÌá½»ËüÃÇ£¬
-	ÒԱ㱻 FreeBSD ÊÕ¼¡£ ͨ¹ýʹÓà <xref linkend="contrib-general"/>
-	ÖÐËù½éÉÜµÄ &man.send-pr.1; ³ÌÐò¾Í¿ÉÒÔÍê³ÉÕâÏ×÷¡£
-	<emphasis>²»Òª</emphasis> Ö»ÊǰѲîÒ켯·¢µ½ &a.hackers;£¬
-	·ñÔòËüÃÇ¿ÉÄܻᱻ¶ªµô£¡ ÎÒÃÇ»á·Ç³£¸Ð¼¤ÄúÌá½»µÄÐÞ¸Ä
-	(ÕâÊÇÒ»¸öÖ¾Ô¸ÕßÏîÄ¿£¡)£» ÒòΪÎÒÃǶ¼ºÜ棬
-	Òò´ËÓÐʱ²»Ò»¶¨Äܹ»Á¢¼´ÐÞÕýÎÊÌ⣬ µ« PR
-	Êý¾Ý¿â½«Ò»Ö±±£³Ö×ÅÕâЩ¼Ç¼£¬
-	Òò´ËÖ»ÒªÓÐÈËÓÐÁËʱ¼äËüÃǾÍÄܱ»¸ÄÕýÁË¡£
-	Èç¹ûÄúµÄÎÊÌⱨ¸æÖаüÀ¨²¹¶¡£¬ Ò»¶¨²»ÒªÍüÁËÔÚ±êÌâÉÏÓÃ
-	<literal>[PATCH]</literal> À´Ç¿µ÷һϡ£</para>
+      <para>一旦您使用 &man.diff.1; 生成了差异集 (可以使用
+	&man.patch.1; 命令来测试一下), 就可以提交它们,
+	以便被 FreeBSD 收录。 通过使用 <xref linkend="contrib-general"/>
+	中所介绍的 &man.send-pr.1; 程序就可以完成这项工作。
+	<emphasis>不要</emphasis> 只是把差异集发到 &a.hackers;,
+	否则它们可能会被丢掉! 我们会非常感激您提交的修改
+	(这是一个志愿者项目!); 因为我们都很忙,
+	因此有时不一定能够立即修正问题, 但 PR
+	数据库将一直保持着这些记录,
+	因此只要有人有了时间它们就能被改正了。
+	如果您的问题报告中包括补丁, 一定不要忘了在标题上用
+	<literal>[PATCH]</literal> 来强调一下。</para>
 
       <indexterm>
         <primary><command>uuencode</command></primary>
       </indexterm>
 
-      <para>Èç¹ûÄúÈÏΪºÏÊÊ (ÀýÈçÄúÌí¼Ó¡¢ ɾ³ý»òÖØÃüÃûÁËÎļþ)£¬
-	»¹¿ÉÒÔ¿¼ÂÇʹÓÃ
-	<command>tar</command> À´½«Îļþ´ò°ü£¬ È»ºóÓà &man.uuencode.1;
-	À´±àÂë¡£ ÎÒÃÇÒ²»¶Ó­Óà &man.shar.1; ´´½¨µÄ°ü¡£</para>
-
-      <para>Èç¹ûÄúµÄÐ޸ĿÉÄÜ´æÔÚDZÔÚµÄÕùÒ飬 ÀýÈ磬
-	Äú²»È·¶¨ÓëÖ®Ïà¹ØµÄ°æȨÎÊÌ⣬ »òÕ߸оõÐèÒª¾­¹ý¸üÑϸñµÄ¸´Éó²Å¿ÉÒÔ·¢²¼ËüÃÇ£¬
-	ÔòÓ¦Ö±½Ó·¢¸ø &a.core;£¬ ¶ø²»ÊÇͨ¹ý &man.send-pr.1; À´·¢ËÍ¡£
-	&a.core; ÊÇÒ»¸öС×飬 Æä³ÉÔ±¸ü¶àµÄ´ÓÊ FreeBSD µÄÈÕ³£¹¤×÷¡£
-	ÐèҪעÒâµÄÊÇ£¬ Õâ¸öС×éÒ²Òò´Ë <emphasis>ºÜæ</emphasis>£¬
-	Òò´ËÖ»ÓÐÔڷdz£±ØÒªµÄʱºò²ÅÓ¦¸øËûÃÇдÐÅ¡£</para>
+      <para>如果您认为合适 (例如您添加、 删除或重命名了文件),
+	还可以考虑使用
+	<command>tar</command> 来将文件打包, 然后用 &man.uuencode.1;
+	来编码。 我们也欢迎用 &man.shar.1; 创建的包。</para>
+
+      <para>如果您的修改可能存在潜在的争议, 例如,
+	您不确定与之相关的版权问题, 或者感觉需要经过更严格的复审才可以发布它们,
+	则应直接发给 &a.core;, 而不是通过 &man.send-pr.1; 来发送。
+	&a.core; 是一个小组, 其成员更多的从事 FreeBSD 的日常工作。
+	需要注意的是, 这个小组也因此 <emphasis>很忙</emphasis>,
+	因此只有在非常必要的时候才应给他们写信。</para>
 
-      <para>Çë²Î¿¼ &man.intro.9; ºÍ &man.style.9; ÒÔÁ˽â¹ØÓÚ±àÂëÏ°¹ßºÍÔ¼¶¨µÄÏêÇé¡£
-	Èç¹ûÄúÁ˽âÕâЩԼ¶¨£¬ Ôò¶ÔÎÒÃÇÀ´Ëµ½«ÊǼ«´óµÄ°ïÖú¡£</para>
+      <para>请参考 &man.intro.9; 和 &man.style.9; 以了解关于编码习惯和约定的详情。
+	如果您了解这些约定, 则对我们来说将是极大的帮助。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>дúÂë»òÖØÒªµÄÔöÖµÈí¼þ°ü</title>
+      <title>新代码或重要的增值软件包</title>
 
-      <para>Èç¹ûÄú´òËãÌṩ¹æÄ£½Ï´óµÄ´úÂ룬 »òÕßΪ FreeBSD Ôö¼ÓÖØÒªµÄй¦ÄÜ£¬
-	Ôò¿ÉÄܱØÐ뽫ËüÃÇͨ¹ý uuencode ½øÐбàÂ룬 »ò´«µ½Ä³¸ö Web »ò
-	FTP Õ¾µã£¬ ÒÔ±ã¸ü¶àµÄÈËÄܹ»µÃµ½Ëü¡£ Èç¹ûÄúûÓÐÕâÑùµÄ·þÎñÆ÷£¬
-	Çëµ½Ïà¹ØµÄ FreeBSD ÓʼþÁбíÌá³ö£¬ ¿´¿´ÊÇ·ñÓÐÈËÔ¸Òâ°ïÄú·ÅÖÃËüÃÇ¡£</para>
+      <para>如果您打算提供规模较大的代码, 或者为 FreeBSD 增加重要的新功能,
+	则可能必须将它们通过 uuencode 进行编码, 或传到某个 Web 或
+	FTP 站点, 以便更多的人能够得到它。 如果您没有这样的服务器,
+	请到相关的 FreeBSD 邮件列表提出, 看看是否有人愿意帮您放置它们。</para>
 
-      <para>¶ÔÓÚ´óÁ¿µÄ´úÂë¶øÑÔ£¬ ¹ØÓÚ°æȨµÄÎÊÌâ¿Ï¶¨»á±»Ìá³ö¡£
-	FreeBSD »ù±¾ÏµÍ³ÖÐÄܹ»Ê¹ÓõİæȨÉùÃ÷°üÀ¨£º</para>
+      <para>对于大量的代码而言, 关于版权的问题肯定会被提出。
+	FreeBSD 基本系统中能够使用的版权声明包括:</para>
 
       <orderedlist>
 	<listitem>
-	  <para>BSD<indexterm><primary>BSD °æȨÉùÃ÷</primary></indexterm> °æȨ¡£ ÎÒÃÇÇãÏòÓÚʹÓÃÕâÀàÊÚȨµÄ´úÂ룬
-	    ÒòΪËü <quote>²»¸½¼Ó¶àÓàµÄÌõ¼þ</quote>£¬ Òò¶ø¸üÄܹ»ÎüÒýÉÌÒµÆóҵʹÓá£
-	    FreeBSD ²¢²»·´¶ÔÉÌÒµ¹«Ë¾Ê¹ÓÃËüµÄ´úÂ룬 Ïà·´£¬
-	    ÎÒÃÇ»ý¼«µØ¹ÄÀøÉÌÒµ¹«Ë¾Ê¹ÓÃÎÒÃǵĴúÂ룬
-	    µ±È»£¬ Èç¹ûËüÃÇ×îÖÕ°ÑÒ»²¿·Ö´úÂëÖØоèÔù¸ø FreeBSD
-	    ¾Í¸üºÃÁË¡£</para>
+	  <para>BSD<indexterm><primary>BSD 版权声明</primary></indexterm> 版权。 我们倾向于使用这类授权的代码,
+	    因为它 <quote>不附加多余的条件</quote>, 因而更能够吸引商业企业使用。
+	    FreeBSD 并不反对商业公司使用它的代码, 相反,
+	    我们积极地鼓励商业公司使用我们的代码,
+	    当然, 如果它们最终把一部分代码重新捐赠给 FreeBSD
+	    就更好了。</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>GNU General Public License£¬<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm><indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm> »ò¼ò³Æ <quote>GPL</quote>¡£
-	    ÎÒÃDz¢²»ºÜ»¶Ó­Ê¹ÓÃÕâÑùÊÚȨµÄ´úÂ룬
-	    ÒòΪÉÌÒµ¹«Ë¾Ê¹ÓÃËüÐèÒª×ö¸ü¶àµÄ¹¤×÷¡£ ²»¹ý£¬ ÓÉÓںܶàʹÓÃ
-	    GPL ÊÚȨµÄ´úÂëÄ¿Ç°ÊÇÎÞ·¨±ÜÃâµÄ (±àÒëÆ÷¡¢ »ã±àÆ÷£¬
-	    Îı¾ÅÅ°æ³ÌÐòµÈµÈ)£¬ ¾Ü¾øʹÓÃËùÓвÉÓÃÕâÑùÊÚȨµÄÈí¼þÊǺܲ»Ã÷Öǵġ£
-	    ²ÉÓà GPL ÊÚȨµÄ´úÂë»á±»·Åµ½Ô´´úÂëµÄһЩרÃŵÄλÖ㬠ÀýÈç
-	    <filename>/sys/gnu</filename> »ò
-	    <filename>/usr/src/gnu</filename>£¬
-	    ÒÔ·½±ãÄÇЩʹÓà GPL ´úÂë¿ÉÄÜ»á¸øËûÃÇ´øÀ´ÎÊÌâµÄÈËʶ±ð¡£</para>
+	  <para>GNU General Public License,<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm><indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm> 或简称 <quote>GPL</quote>。
+	    我们并不很欢迎使用这样授权的代码,
+	    因为商业公司使用它需要做更多的工作。 不过, 由于很多使用
+	    GPL 授权的代码目前是无法避免的 (编译器、 汇编器,
+	    文本排版程序等等), 拒绝使用所有采用这样授权的软件是很不明智的。
+	    采用 GPL 授权的代码会被放到源代码的一些专门的位置, 例如
+	    <filename>/sys/gnu</filename> 或
+	    <filename>/usr/src/gnu</filename>,
+	    以方便那些使用 GPL 代码可能会给他们带来问题的人识别。</para>
 	</listitem>
       </orderedlist>
 
-      <para>ʹÓÃÆäËüÊÚȨµÄ´úÂëÔÚ½øÈë FreeBSD ֮ǰ±ØÐë¾­¹ýÉ÷Öصĸ´ÉóºÍ¿¼ÂÇ¡£
-	²ÉÓðüº¬ÑÏÀ÷ÏÞÖƵÄÉÌÒµÊÚȨµÄ´úÂ룬 Ò»°ãÀ´Ëµ»á±»¾Ü¾ø£¬
-	µ«ÎÒÃǹÄÀøÕâЩ´úÂëµÄ×÷Õßͨ¹ý×Ô¼ºµÄÇþµÀÀ´·¢²¼ËüÃÇ¡£</para>
-
-      <para>ÒªÔÚÄúµÄ³É¹ûÉϼÓÈë <quote>BSDʽ</quote> µÄ°æȨ£¬
-	Çë°ÑÏÂÁÐÎı¾·Åµ½Ã¿Ò»¸öÔ´ÎļþµÄ×ʼ²¿·Ö£¬
-	²¢ÓÃÊʵ±µÄÎÄ×ÖÌæ»» <literal>%%</literal> Ö®¼äµÄÎÄ×Ö¡£</para>
+      <para>使用其它授权的代码在进入 FreeBSD 之前必须经过慎重的复审和考虑。
+	采用包含严厉限制的商业授权的代码, 一般来说会被拒绝,
+	但我们鼓励这些代码的作者通过自己的渠道来发布它们。</para>
+
+      <para>要在您的成果上加入 <quote>BSD式</quote> 的版权,
+	请把下列文本放到每一个源文件的最开始部分,
+	并用适当的文字替换 <literal>%%</literal> 之间的文字。</para>
 
       <programlisting>Copyright (c) %%proper_years_here%%
         %%your_name_here%%, %%your_state%%  %%your_zip%%.
@@ -422,30 +422,30 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO
 
         $Id$</programlisting>
 
-      <para>ΪÁË·½±ãÄúµÄʹÓ㬠ÔÚ
+      <para>为了方便您的使用, 在
 	<filename>/usr/share/examples/etc/bsd-style-copyright</filename>
-	Ò²¿ÉÒÔÕÒµ½´ËÊÚȨµÄ¸±±¾¡£</para>
+	也可以找到此授权的副本。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>×ʽ𡢠Ӳ¼þ»ò Internet ½ÓÈë</title>
+      <title>资金、 硬件或 Internet 接入</title>
 
-      <para>ÎÒÃǷdz£Ô¸Òâ½ÓÊܸ÷ÖÖÐÎʽµÄ¾èÔù£¬ ÒÔ½øÒ»²½ÍØÕ¹ FreeBSD
-	Project µÄÊÂÒµ£¬ ÒòΪÓÐÄúµÄÖ§³Ö£¬
-	ÏñÎÒÃÇÕâÑùµÄÖ¾Ô¸ÕßŬÁ¦²ÅÄܹ»Óиü´óµÄ³É¾Í£¡
-	¾èÔùÓ²¼þÒ²·Ç³£ÖØÒª£¬ ÒòΪÕâÑùÄܹ»°ïÖúÎÒÃÇÔö¼Ó¿ÉÒÔÖ§³ÖµÄÓ²¼þÖÖÀ࣬
-	¶øÎÒÃÇÖеĺܶàÈ˲¢Ã»ÓÐ×ã¹»µÄ×ʽðÀ´¹ºÖÃÕâЩӲ¼þ¡£</para>
+      <para>我们非常愿意接受各种形式的捐赠, 以进一步拓展 FreeBSD
+	Project 的事业, 因为有您的支持,
+	像我们这样的志愿者努力才能够有更大的成就!
+	捐赠硬件也非常重要, 因为这样能够帮助我们增加可以支持的硬件种类,
+	而我们中的很多人并没有足够的资金来购置这些硬件。</para>
 
       <sect3 xml:id="donations">
-	<title>¾è¿î</title>
+	<title>捐款</title>
 
-	<para>FreeBSD »ù½ð»áÊÇÒ»¸ö·ÇÓªÀûµÄ¡¢ ÓпÎË°»íÃâȨµÄ»ù½ð»á£¬
-	  ½¨Á¢Õâ¸ö»ù½ð»áµÄÄ¿±êÊÇΪÁËÈà FreeBSD Project Äܹ»´ï³É¸ü¼Ó³¤Ô¶µÄÄ¿±ê¡£
-	  ×÷Ϊ 501(c)3 ʵÌ壬 Ò»°ã¶øÑÔ»ù½ð»á¿ÉÒÔÃâÓèÉϽÉÃÀ¹úÁª°îÊÕÈëË°£¬
-	  ÒÔ¼°¿ÆÂÞÀ­¶àÖÝÊÕÈëË°¡£ ͨ³£¶ÔÓÚ¿ÎË°»íÃâµÄʵÌå½øÐоèÔù£¬
-	  ¿ÉÒÔÕÛµÖÁª°îÊÕÈëÖÐÓ¦¿ÎË°²¿·ÖµÄ½ð¶î¡£</para>
+	<para>FreeBSD 基金会是一个非营利的、 有课税豁免权的基金会,
+	  建立这个基金会的目标是为了让 FreeBSD Project 能够达成更加长远的目标。
+	  作为 501(c)3 实体, 一般而言基金会可以免予上缴美国联邦收入税,
+	  以及科罗拉多州收入税。 通常对于课税豁免的实体进行捐赠,
+	  可以折抵联邦收入中应课税部分的金额。</para>
 
-	<para>Äú¿ÉÒÔ°Ñ֧Ʊ¼ÄÍù£º
+	<para>您可以把支票寄往:
 	  <address>
 	    The FreeBSD Foundation
 	    <street>7321 Brockway Dr.</street>
@@ -454,31 +454,31 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO
 	  </address>
 	</para>
 
-	<para>FreeBSD »ù½ð»áÏÖÔÚ¿ÉÒÔͨ¹ý PayPal ´ÓÍøÉϽÓÊܾè¿î¡£
-	  Èç¹ûÄúÏëÏò»ù½ð»á¾è¿î£¬ Çë·ÃÎÊËüµÄ <link xlink:href="http://www.freebsdfoundation.org">web
-	  Õ¾µã</link>¡£</para>
-
-	<para>¹ØÓÚ FreeBSD »ù½ð»áµÄ¸ü¶àÏêÇ飬 ¿ÉÒÔÔÚ <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~jdp/foundation/announcement.html">FreeBSD
-	  »ù½ð»á -- ½éÉÜ</link> ÕÒµ½¡£ ÒªÁªÂç»ù½ð»á£¬
-	  Çë·¢Ë͵ç×ÓÓʼþµ½
-	  <email>bod at FreeBSDFoundation.org</email>¡£</para>
+	<para>FreeBSD 基金会现在可以通过 PayPal 从网上接受捐款。
+	  如果您想向基金会捐款, 请访问它的 <link xlink:href="http://www.freebsdfoundation.org">web
+	  站点</link>。</para>
+
+	<para>关于 FreeBSD 基金会的更多详情, 可以在 <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~jdp/foundation/announcement.html">FreeBSD
+	  基金会 -- 介绍</link> 找到。 要联络基金会,
+	  请发送电子邮件到
+	  <email>bod at FreeBSDFoundation.org</email>。</para>
       </sect3>
 
       <sect3>
-	<title>¾èÔùÓ²¼þ</title>
-  <indexterm><primary>¾èÔù</primary></indexterm>
+	<title>捐赠硬件</title>
+  <indexterm><primary>捐赠</primary></indexterm>
 
-	<para>FreeBSD ¼Æ»®»¶Ó­ÈκÎÈ˾èÔù¿ÉÒÔʹÓõÄÓ²¼þ¡£
-	  Èç¹ûÄúÓÐÐËȤ¾èÔùÓ²¼þ£¬ ÇëÁªÏµ <link xlink:href="&url.base;/donations/">¾èÔùÁªÂçÈ˰칫ÊÒ</link>¡£</para>
+	<para>FreeBSD 计划欢迎任何人捐赠可以使用的硬件。
+	  如果您有兴趣捐赠硬件, 请联系 <link xlink:href="&url.base;/donations/">捐赠联络人办公室</link>。</para>
       </sect3>
 
       <sect3>
-	<title>¾èÔù Internet ½ÓÈë</title>
+	<title>捐赠 Internet 接入</title>
 
-	<para>ÎÒÃÇ»¶Ó­Ð嵀 FTP¡¢ WWW »ò
-	  <command>cvsup</command> ¾µÏñ¡£ Èç¹ûÄúÏ£Íû³ÉΪÕâÑùµÄ¾µÏñ£¬
-	  Çë²Î¼û <link xlink:href="&url.articles.hubs;/index.html">ÈçºÎ¼ÜÉè FreeBSD ¾µÏñ</link>
-	  Ò»ÎÄ£¬ ÒÔÁ˽â½øÒ»²½µÄÇé¿ö¡£</para>
+	<para>我们欢迎新的 FTP、 WWW 或
+	  <command>cvsup</command> 镜像。 如果您希望成为这样的镜像,
+	  请参见 <link xlink:href="&url.articles.hubs;/index.html">如何架设 FreeBSD 镜像</link>
+	  一文, 以了解进一步的情况。</para>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>

Modified: head/zh_CN.UTF-8/articles/cvs-freebsd/article.xml
==============================================================================
--- head/zh_CN.GB2312/articles/cvs-freebsd/article.xml	Wed Nov 13 20:49:50 2013	(r43186)
+++ head/zh_CN.UTF-8/articles/cvs-freebsd/article.xml	Thu Nov 14 00:20:51 2013	(r43188)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
 	"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
 <!--
@@ -9,7 +9,7 @@
      Original Revision: 1.17
 -->
 <article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="zh_cn">
-  <info><title>½¨Á¢ CVS ´¢´æ¿â (repository) - ÒÔ FreeBSD µÄ·½Ê½</title>
+  <info><title>建立 CVS 储存库 (repository) - 以 FreeBSD 的方式</title>
     
 
     <author><personname><firstname>Stijn</firstname><surname>Hoop</surname></personname><affiliation>
@@ -33,529 +33,529 @@
     </legalnotice>
 
     <abstract>
-      <para>Õâ·ÝÎļþÃèÊöÁËʹÓÃºÍ FreeBSD ÏîÄ¿ÏàͬµÄÃüÁî½Å±¾À´½¨Á¢ CVS ´¢´æ¿âµÄ²½Öè¡£
-        ÕâºÍ±ê×¼ CVS ½¨Á¢µÄ´¢´æ¿âÏà½ÏÖ®ÏÂÓÐÐí¶àÓŵ㣬
-        ËüÌṩÁ˸ü¶à¶ÔÓÚÔ´´úÂëÊ÷µÄϸÁ£¶È·ÃÎÊ¿ØÖÆ£¬
-        ²¢Äܹ»ÎªÃ¿Ò»´ÎµÄÌá½»Éú³ÉºÍ·¢³öÒ׶ÁµÄµç×ÓÓʼþ¡£</para>
+      <para>这份文件描述了使用和 FreeBSD 项目相同的命令脚本来建立 CVS 储存库的步骤。
+        这和标准 CVS 建立的储存库相较之下有许多优点,
+        它提供了更多对于源代码树的细粒度访问控制,
+        并能够为每一次的提交生成和发出易读的电子邮件。</para>
     </abstract>
   </info>
 
   <sect1 xml:id="introduction">
-    <title>¼ò½é</title>
+    <title>简介</title>
 
-    <para>´ó¶àÊýµÄ¿ª·ÅÔ´´úÂëÈí¼þÏîÄ¿¶¼Ê¹Óà <application>CVS</application>
-      ×÷ΪËüÃǵÄÔ´´úÂë¿ØÖÆϵͳ¡£ ¾¡¹Ü <application>CVS</application> ÓÐÐí¶àµÄÓŵ㣬
-      µ«ËüÒ²Óв¿·ÝµÄ覴úÍȱµã¡£
-      ÆäÖÐÖ®Ò»µÄÔ­ÒòÊǺÍÆäËüµÄ¿ª·¢Õß·ÖÏíÔ´´úÂëÊ÷¿ÉÄÜ»áѸËÙ³ÉΪϵͳ¹ÜÀíµÄ¶ñÃΣ¬
-      ÌرðÊǵ±ÓÐÈËÏ£Íû±£»¤²¿·ÝµÄÔ´´úÂëÊ÷ÃâÊÜÓÚÒ»°ãµÄ´æȡʱ¡£</para>
-
-    <para>FreeBSD ÊÇÖÚ¶àʹÓà <application>CVS</application> µÄÏîÄ¿Ö®Ò»£¬
-      ÒòΪ»ùÓÚËü½øÐпª·¢µÄ¿ª·¢ÈËÔ±±é²¼ÓÚÈ«ÊÀ½ç¡£
-      ËûÃÇ׫дÁËһЩÃüÁî½Å±¾Ê¹µÃ¹ÜÀí´¢´æ¿â±äµÃ¸ü¼ÓÈÝÒס£
-      ×î½üÕâЩÃüÁî½Å±¾ÓÉ &a.joe; ÖØÐÂÕûÀí¹ýÇÒ¸ü±ê×¼»¯£¬
-      ʹµÃÔÚÆäËüµÄÏîÄ¿ÉÏÔÙ´ÎʹÓÃÕâЩÃüÁî½Å±¾»á¸ü¼ÓÈÝÒס£
-      ±¾Îļþ½«ÃèÊöʹÓÃÕâЩеÄÃüÁî½Å±¾µÄ·½·¨¡£</para>
+    <para>大多数的开放源代码软件项目都使用 <application>CVS</application>
+      作为它们的源代码控制系统。 尽管 <application>CVS</application> 有许多的优点,
+      但它也有部份的瑕疵和缺点。
+      其中之一的原因是和其它的开发者分享源代码树可能会迅速成为系统管理的恶梦,
+      特别是当有人希望保护部份的源代码树免受于一般的存取时。</para>
+
+    <para>FreeBSD 是众多使用 <application>CVS</application> 的项目之一,
+      因为基于它进行开发的开发人员遍布于全世界。
+      他们撰写了一些命令脚本使得管理储存库变得更加容易。
+      最近这些命令脚本由 &a.joe; 重新整理过且更标准化,
+      使得在其它的项目上再次使用这些命令脚本会更加容易。
+      本文件将描述使用这些新的命令脚本的方法。</para>
 
-    <para>ΪÁËʹ±¾ÎļþÖеÄÐÅÏ¢¶ÔÄúÓÐÓ㬠ÄúÐèÒªÊ×ÏÈÊìϤ <application>CVS</application>
-      µÄ»ù±¾²Ù×÷·½Ê½¡£</para>
+    <para>为了使本文件中的信息对您有用, 您需要首先熟悉 <application>CVS</application>
+      的基本操作方式。</para>
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="first-setup">
-    <title>»ù±¾ÅäÖÃ</title>
+    <title>基本配置</title>
 
     <warning>
-      <para>×îºÃµÄ·½Ê½ÊÇÔÚÒ»¸öȫеĴ¢´æ¿âÖÐÖ´ÐÐÕâЩ²½Ö裬
-        ²¢È·¶¨ÄãÁ˽âËùÓеĺó¹û¡£ ͬʱ£¬ ÇëÈ·¶¨ÄãÓÐ×îÐÂÇҿɶÁµÄ×ÊÁϱ¸·Ý£¡</para>
+      <para>最好的方式是在一个全新的储存库中执行这些步骤,
+        并确定你了解所有的后果。 同时, 请确定你有最新且可读的资料备份!</para>
     </warning>
 
     <sect2>
-      <title>³õʼ»¯´¢´æ¿â</title>
+      <title>初始化储存库</title>
 
-      <para>Ê×ÏÈÒª×öµÄÊǽ¨Á¢Ò»¸öеĴ¢´æ¿â£¬ Ö´ÐÐÏÂÁÐÃüÁî¸æËß
-        <application>CVS</application> ½¨Á¢²¢³õʼ»¯£º</para>
+      <para>首先要做的是建立一个新的储存库, 执行下列命令告诉
+        <application>CVS</application> 建立并初始化:</para>
 
         <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d path-to-repository init</userinput></screen>
 
-      <para>ÕâÃüÁî¸æËß <application>CVS</application> ½¨Á¢
-        <filename>CVSROOT</filename> µÄĿ¼£¬
-        Õâ¸öĿ¼Àï·ÅÖÃÁËËùÓеÄÅäÖÃÎļþ¡£</para>
+      <para>这命令告诉 <application>CVS</application> 建立
+        <filename>CVSROOT</filename> 的目录,
+        这个目录里放置了所有的配置文件。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>ÅäÖô¢´æ¿âµÄÓû§×é</title>
+      <title>配置储存库的用户组</title>
 
-      <para>ÏÖÔÚÎÒÃǽ«½¨Á¢Ò»¸öÓµÓиô¢´æ¿âµÄÓû§×飬
-        ËùÓеĿª·¢Õß±ØÐë¼ÓÈëÕâ¸öÓû§×飬 ÕâÑùËûÃDzÅÄܹ»´æÈ¡¸Ã´¢´æ¿â¡£
-        ÎÒÃǼÙÉèÓû§×éÃû³ÆÊÇÒÔ FreeBSD ÄÚ²¿Ëù²ÉÓõÄ
-        <literal>ncvs</literal>¡£</para>
+      <para>现在我们将建立一个拥有该储存库的用户组,
+        所有的开发者必须加入这个用户组, 这样他们才能够存取该储存库。
+        我们假设用户组名称是以 FreeBSD 内部所采用的
+        <literal>ncvs</literal>。</para>
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupadd ncvs</userinput></screen>
 
-      <para>½Ó×ÅÄãÐèҪʹÓà &man.chown.8; ½«Ä¿Â¼ËùÓÐÕßÖ¸¶¨¸ø¸Õ¸ÕÐÂÔöµÄÓû§×飺</para>
+      <para>接着你需要使用 &man.chown.8; 将目录所有者指定给刚刚新增的用户组:</para>
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>chown -R :ncvs path-to-your-repository</userinput></screen>
 
-      <para>Èç´ËÒ»À´£¬ ûÓÐÊʵ±µÄÓû§×éÐí¿ÉµÄÓû§£¬ ¾Í²»ÔÙÄܹ»Ð´Èë¸Ã´¢´æ¿â¡£</para>
+      <para>如此一来, 没有适当的用户组许可的用户, 就不再能够写入该储存库。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>È¡»ØÔ´Îļþ</title>
+      <title>取回源文件</title>
 
-      <para>ÏÖÔÚÄãÐèÒª´Ó FreeBSD ´¢´æ¿âÖÐÈ¡»Ø <filename>CVSROOT</filename> Ŀ¼£¬
-        ´Ó FreeBSD ÄäÃûµÄ CVS ¾µÏñÕ¾À´È¡»Ø»áÊÇ×î¼òµ¥µÄ·½·¨¡£Çë²éÔÄ <link xlink:href="&url.books.handbook;/anoncvs.html">ÔÚ Ê¹ÓÃÊÖ²á ÖеÄÏà¹ØÕ½Ú</link>
-        À´»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£ ÎÒÃǼÙÉèÈ¡»ØµÄÎļþ´æ·ÅÔÚÏàͬĿ¼ÏµÄ
-        <filename>CVSROOT-freebsd</filename> Ŀ¼ÖС£</para>
+      <para>现在你需要从 FreeBSD 储存库中取回 <filename>CVSROOT</filename> 目录,
+        从 FreeBSD 匿名的 CVS 镜像站来取回会是最简单的方法。请查阅 <link xlink:href="&url.books.handbook;/anoncvs.html">在 使用手册 中的相关章节</link>
+        来获得更多信息。 我们假设取回的文件存放在相同目录下的
+        <filename>CVSROOT-freebsd</filename> 目录中。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>¸´ÖÆ FreeBSD µÄÃüÁî½Å±¾</title>
+      <title>复制 FreeBSD 的命令脚本</title>
 
-      <para>½ÓÏÂÀ´ÎÒÃÇÒª¸´ÖÆ FreeBSD <filename>CVSROOT</filename>
-        ÀïµÄÎļþµ½ÄãµÄ´¢´æ¿âÖС£ Èç¹ûÄãÊìϤ <application>CVS</application>£¬
-        ÄãÒ²Ðí»áÏëÄã¿ÉÒÔÖ±½Ó»ãÈë (import) ÕâЩÃüÁî½Å±¾£¬
-        ´Ó¶ø¸üÈÝÒ×µØÔÚδÀ´ÓÐаæʱ½øÐа汾ͬ²½£» ²»¹ý£¬ÊÂʵÊÇ
-        <application>CVS</application> ÔÚÕâ¸ö²¿·ÝÓÐȱµã£º µ±»ãÈëÎļþµ½
-        <filename>CVSROOT</filename> ʱ£¬ Ëü²¢²»»á¸üÐÂÅäÖÃÎļþ¡£
-        ΪÁËÒªÈϳöÕâЩÎļþ£¬ Ä㻹ÐèÒªÔÚ»ãÈëËüÃǺóÒ»Ò»ÖØÐÂÌá½»£¬ Õâ¾ÍʧȥÁË
-        <literal>cvs import</literal> µÄ¼ÛÖµ¡£ Òò´Ë£¬ ÍƼöµÄ·½·¨ÊÇÖ±½Ó½«ÕâЩÃüÁî½Å±¾¸´ÖƹýÈ¥¡£</para>
-
-      <para>Èç¹ûÄú²»Á˽âÕâЩ²Ù×÷ҲûÓйØϵ — ÒòΪ×îºóµÄ½á¹û¶¼ÊÇÒ»ÑùµÄ¡£
-        Ê×ÏÈ»ã³ö (checkout) ÄãµÄ <filename>CVSROOT</filename>£¬
-        È»ºó¸´ÖƸոÕÈ¡»ØµÄ FreeBSD Îļþµ½±¾µØµÄĿ¼ÖУ¨ÉÐδ±ä¶¯¹ý£©£º</para>
+      <para>接下来我们要复制 FreeBSD <filename>CVSROOT</filename>
+        里的文件到你的储存库中。 如果你熟悉 <application>CVS</application>,
+        你也许会想你可以直接汇入 (import) 这些命令脚本,
+        从而更容易地在未来有新版时进行版本同步; 不过,事实是
+        <application>CVS</application> 在这个部份有缺点: 当汇入文件到
+        <filename>CVSROOT</filename> 时, 它并不会更新配置文件。
+        为了要认出这些文件, 你还需要在汇入它们后一一重新提交, 这就失去了
+        <literal>cvs import</literal> 的价值。 因此, 推荐的方法是直接将这些命令脚本复制过去。</para>
+
+      <para>如果您不了解这些操作也没有关系 — 因为最后的结果都是一样的。
+        首先汇出 (checkout) 你的 <filename>CVSROOT</filename>,
+        然后复制刚刚取回的 FreeBSD 文件到本地的目录中(尚未变动过):</para>
 
         <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d path-to-your-repository checkout CVSROOT</userinput>
 &prompt.user; <userinput>cd CVSROOT</userinput>
 &prompt.user; <userinput>cp ../CVSROOT-freebsd/* .</userinput>
 &prompt.user; <userinput>cvs add *</userinput></screen>
 
-      <para>×¢Ò⣺ ÄãºÜ¿ÉÄÜ»áµÃµ½Ò»¶Î¹ØÓÚijЩĿ¼ûÓб»¸´ÖƵľ¯¸æ£¬ÕâÊÇÕý³£µÄ£¬
-        Äã²¢²»ÐèÒªÓõ½ÕâЩĿ¼¡£</para>
+      <para>注意: 你很可能会得到一段关于某些目录没有被复制的警告,这是正常的,
+        你并不需要用到这些目录。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>ÃüÁî½Å±¾ËµÃ÷</title>
+      <title>命令脚本说明</title>
 
-      <para>ÏÖÔÚÄãµÄ¹¤×÷Ŀ¼ÖÐÓÐÁËÍêÕû FreeBSD ÏîÄ¿ÔÚËûÃǵĴ¢´æ¿âÖÐʹÓõÄÃüÁî½Å±¾µÄ¸±±¾£¬
-        ÒÔÏÂÊÇÿ¸öÎļþ¼òµ¥µÄ½éÉÜ¡£</para>
+      <para>现在你的工作目录中有了完整 FreeBSD 项目在他们的储存库中使用的命令脚本的副本,
+        以下是每个文件简单的介绍。</para>
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para><filename>access</filename> - ´ËÎļþÔÚÔ¤ÉèµÄ°²×°ÖÐûÓб»Óõ½¡£
-            ËüÊÇÔÚ <link linkend="freebsdspecific">FreeBSD µÄרÓÃÅäÖÃ</link>
-            ÖÐÓÃÀ´¿ØÖÆ´¢´æ¿âµÄ´æÈ¡µÄ¡£ Èç¹ûÄ㲻ϣÍûʹÓÃÕâ¸öÅäÖõĻ°£¬
-            Ôò¿ÉÒÔɾ³ýÕâ¸öÎļþ¡£</para>
+          <para><filename>access</filename> - 此文件在预设的安装中没有被用到。
+            它是在 <link linkend="freebsdspecific">FreeBSD 的专用配置</link>
+            中用来控制储存库的存取的。 如果你不希望使用这个配置的话,
+            则可以删除这个文件。</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para><filename>avail</filename> - ´ËÎļþ¿ØÖÆ´¢´æ¿âµÄ´æÈ¡¡£
-            ÔÚ´ËÎļþÖÐÄã¿ÉÒÔÖ¸¶¨ÔÊÐí´æÈ¡´¢´æ¿âµÄÓû§×飬
-            Ò²¿ÉÒÔÕë¶ÔĿ¼»òÎļþÀ´¾Ü¾øÌá½»¡£
-            ÄãÓ¦¸Ãµ÷ÕûΪÔÚÄãµÄ´¢´æ¿âÖн«°üº¬µÄÓû§×éºÍĿ¼¡£</para>
+          <para><filename>avail</filename> - 此文件控制储存库的存取。
+            在此文件中你可以指定允许存取储存库的用户组,
+            也可以针对目录或文件来拒绝提交。
+            你应该调整为在你的储存库中将包含的用户组和目录。</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para><filename>cfg.pm</filename> - ´ËÎļþ˵Ã÷ÁËÅäÖÃÄÚÈÝ£¬²¢ÌṩԤÉèµÄÅäÖá£
-            Äã <emphasis>²»</emphasis> Ó¦Ð޸ĴËÎļþ£¬ ¶øÓ¦½«Ð޸ĵÄÅäÖ÷ŵ½
-            <filename>cfg_local.pm</filename>¡£</para>
+          <para><filename>cfg.pm</filename> - 此文件说明了配置内容,并提供预设的配置。
+            你 <emphasis>不</emphasis> 应修改此文件, 而应将修改的配置放到
+            <filename>cfg_local.pm</filename>。</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para><filename>cfg_local.pm</filename> - ´ËÎļþ°üº¬ËùÓеÄϵͳÅäÖÃÖµ¡£
-            ÄãÓ¦¸ÃÅäÖÃËùÓÐÁÐÔڴ˵ÄÅäÖ㬠ÀýÈçÌá½»µÄÓʼþÒª¼Äµ½ÄÄ¡¢
-            ÔÚÄÄЩÖ÷»úÉϵÄʹÓÃÕß¿ÉÒÔÌá½»µÈµÈ¡£ ¸ü¶àµÄÏà¹ØÐÅÏ¢ÔÚÉÔºó»áÌáµ½¡£</para>
+          <para><filename>cfg_local.pm</filename> - 此文件包含所有的系统配置值。
+            你应该配置所有列在此的配置, 例如提交的邮件要寄到哪、
+            在哪些主机上的使用者可以提交等等。 更多的相关信息在稍后会提到。</para>
         </listitem>
 

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***


More information about the svn-doc-all mailing list