svn commit: r40883 - translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq

Rene Ladan rene at FreeBSD.org
Mon Feb 4 10:45:53 UTC 2013


Author: rene
Date: Mon Feb  4 10:45:52 2013
New Revision: 40883
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/40883

Log:
  Merge up to r40605

Modified:
  translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml

Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml
==============================================================================
--- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml	Mon Feb  4 09:41:53 2013	(r40882)
+++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml	Mon Feb  4 10:45:52 2013	(r40883)
@@ -6,7 +6,7 @@
 	$FreeBSD$
 
 	%SOURCE%  en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml
-	%SRCID%	  40600
+	%SRCID%	  40605
 -->
 
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
@@ -3375,41 +3375,72 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
 
       <qandaentry>
 	<question id="why-kernel-big">
-	  <para>Why is my kernel so big?</para>
+	  <para>Waarom is mijn kernel zo groot?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>Chances are, you compiled your kernel in <emphasis>debug
-	    mode</emphasis>.  Kernels built in debug mode contain many
-	    symbols that are used for debugging, thus greatly increasing
-	    the size of the kernel.  Note that there will be little or
-	    no performance decrease from running a debug kernel, and it
-	    is useful to keep one around in case of a system
-	    panic.</para>
+	  <para>GENERIC-kernels die met &os; en nieuwer worden geleverd worden
+	    in <emphasis>debug modus</emphasis> gecompileerd.  Kernels die in
+	    debug-modus zijn gecompileerd bevatten vele symbolen in aparte
+	    bestanden die voor debugging worden gebruikt, waardoor de omvang van
+	    de map <filename class="directory">/boot/kernel</filename> dus flink
+	    toeneemt.  Merk op dat er (bijna) geen prestatieverlies is door een
+	    debug-kernel te draaien en het is nuttig om er een achter de hand te
+	    houden in het geval dat het systeem een panic veroorzaakt.</para>
 
-	  <para>However, if you are running low on disk space, or you
-	    simply do not want to run a debug kernel, make sure that
-	    both of the following are true:</para>
+	  <para>Er zijn echter meerdere opties om de omvang van <filename
+	      class="directory">/boot/kernel/</filename> te verminderen als de
+	    schijf vol raakt.</para><!--rene patch enUS-->
+
+	  <para>Zorg ervoor dat de volgende regel in
+	    <filename>/etc/src.conf</filename> staat als u niet wilt dat de
+	    symboolbestanden worden geïnstalleerd:</para><!--rene patch enUS-->
+
+	  <programlisting>WITHOUT_KERNEL_SYMBOLS=yes</programlisting>
+
+	  <para>Zie voor meer informatie &man.src.conf.5;</para>
+
+	  <para>Zorg ervoor dat beide dingen in acht worden genomen als u geen 
+	    debug-kernel wilt bouwen:</para>
 
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
-	      <para>You do not have a line in your kernel configuration
-		file that reads:</para>
+	      <para>U heeft de volgende regel niet in het configuratiebestand
+		van uw kernel:</para>
 
 	      <programlisting>makeoptions DEBUG=-g</programlisting>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>You are not running &man.config.8; with the
-		<option>-g</option> option.</para>
+	      <para>U draait &man.config.8; niet met de optie
+		<option>-g</option>.</para>
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
 
-	  <para>Either of the above settings will cause your kernel to
-	    be built in debug mode.  As long as you make sure you follow
-	    the steps above, you can build your kernel normally, and you
-	    should notice a fairly large size decrease; most kernels
-	    tend to be around 1.5 MB to 2 MB.</para>
+	  <para>Elk van deze bovenstaande opties zorgt ervoor dat uw kernel in
+	    debug-modus wordt gebouwd.  Zolang u ervoor zorgt dat u de
+	    bovenstaande stappen volgt, kunt u uw kernel normaal bouwen.</para>
+
+	  <para>Zorg ervoor dat u een regel zoals onderstaande in
+	    <filename>/etc/make.conf</filename> heeft staan als u alleen de
+	    modules die u gebruikt wilt bouwen en installeren:</para><!--rene patch en_US-->
+
+	  <programlisting>MODULES_OVERRIDE= <replaceable>accf_http ipfw</replaceable></programlisting>
+
+	  <para>Vervang <emphasis>accf_httpd ipfw</emphasis> met de lijst van
+	   modules die u nodig heeft. Alleen deze modules zullen worden gebouwd.
+	   Dit vermindert niet alleen de omvang van de kernel-map maar ook de
+	   tijd die nodig is om de kernel te bouwen.  Zie voor meer informatie
+	   <filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>.</para>
+
+	  <para>U kunt ook ongebruikte apparaten uit uw kernel halen om de
+	    omvang nog meer te verminderen.  Zie <xref linkend="make-kernel"/>
+	    voor meer informatie.</para>
+
+	  <para>Om deze opties van kracht te laten worden moet u uw nieuwe
+	    kernel <ulink
+	      url="&url.books.handbook;/kernelconfig-building.html">bouwen en
+	      installeren</ulink>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -5352,22 +5383,34 @@ options    SYSVMSG          # enable for
 
       <qandaentry>
 	<question id="running-X">
-	  <para>I want to run X, how do I go about it?</para>
+	  <para>Ik wil &xorg; draaien, hoe doe ik dat?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>If you would like to add X to an existing installation,
-	    you should use either the <filename
-	      role="package">x11/xorg</filename> meta-port, which will
-	    build and install all the necessary components, or install
-	    &xorg; from &os; packages:</para>
+	  <para>Voer één van de volgende dingen uit om &xorg; te
+	    installeren:</para>
+
+	  <para>Gebruik de meta-port <filename
+	      role="package">x11/xorg</filename>, dat elk component van &xorg;
+	    bouwt en installeert.</para>
+
+	  <para>Gebruik <filename role="package">x11/xorg-minimal</filename>,
+	    wat alleen de benodigde componenten van &xorg; bouwt en
+	    installeert.</para>
+
+	  <para>Installeer &xorg; vanuit de &os;-pakketten:</para>
 
 	  <screen><userinput>&prompt.root; pkg_add -r xorg</userinput></screen>
 
-	  <para>After the installation of &xorg; was successful, follow
-	    the instructions from the <ulink
-	      url="&url.books.handbook;/x-config.html">X11 Configuration</ulink> section of
-	    the &os; Handbook.</para>
+	  <para>of op systemen die <application>pkg</application>
+	    gebruiken:</para>
+
+	  <screen><userinput>&prompt.root; pkg install xorg</userinput></screen>
+
+	  <para>Volg na de installatie van &xorg; de instructies van de sectie
+	    <ulink
+	      url="&url.books.handbook;/x-config.html">X11 instellen </ulink>
+	    van het &os; Handboek.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -5409,11 +5452,11 @@ options    SYSVMSG          # enable for
 	    &man.syscons.4; supports a virtual device called
 	    <devicename>/dev/sysmouse</devicename>.  All mouse events
 	    received from the real mouse device are written to the
-	    &man.sysmouse.4; device via &man.moused.8;.  If you wish to
-	    use your mouse on one or more virtual consoles,
+	    &man.sysmouse.4; device via &man.moused.8;.  To use your
+	    mouse on one or more virtual consoles,
 	    <emphasis>and</emphasis> use X, see <xref
 	      linkend="moused" remap="another section"/> and set up
-	    moused.</para>
+	    &man.moused.8;.</para>
 
 	  <para>Then edit <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and
 	    make sure you have the following lines:</para>
@@ -5423,7 +5466,7 @@ options    SYSVMSG          # enable for
    Option          "Device" "/dev/sysmouse"
 .....</programlisting>
 
-	  <para>Met ingangv van &xorg; versie 7.4 worden de
+	  <para>Met ingang van &xorg; versie 7.4 worden de
 	    <literal>InputDevice</literal>-secties in
 	    <filename>xorg.conf</filename> genegeerd ten gunste van automatisch
 	    gedetecteerde apparaten.  Voeg de volgende regel toe aan de sectie
@@ -5492,6 +5535,45 @@ EndSection</programlisting>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
+	<question id="x-and-synaptic">
+	  <para>Mijn laptop heeft een touchpad van Synaptics.  Kan ik het in X
+	    gebruiken?</para>
+	</question>
+
+	<answer>
+	  <para>Ja, u dient een paar dingen te configureren om het te laten
+	    werken.</para>
+
+	  <para>Als u van plan bent om het Synaptics-stuurprogramma van Xorg te
+	    gebruiken, <emphasis>moet</emphasis> u moused_enable uit
+	    <filename>rc.conf</filename> verwijderen.  Xorg kan de
+	    synaptics-muis niet gebruiken als deze al aan
+	    <filename>/dev/psm0</filename> vastzit.</para>
+
+	  <para>Om synaptics in het stuurprogramma &man.psm.4; aan te zetten
+	    dient het volgende in <filename>/boot/loader.conf</filename> te
+	    staan:</para>
+
+	  <programlisting>h.psm.synaptics_support="1"</programlisting>
+
+	  <para>Ook is het volgende in <filename>xorg.conf</filename>
+	    nodig:</para>
+
+	  <programlisting>Section "InputDevice"
+Identifier	"Touchpad0"
+Driver	"synaptics"
+Option	"Protocol" "psm"
+Option	"Device" "/dev/psm0"
+EndSection</programlisting>
+
+	  <para>Zorg ervoor dat het volgende in de sectie
+	    <quote>ServerLayout</quote> staat:</para>
+
+	  <programlisting>InputDevice	"TouchPad0" "SendCoreEvents"</programlisting>
+	</answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
 	<question id="no-remote-x11">
 	  <para>How do I use remote X displays?</para>
 	</question>


More information about the svn-doc-all mailing list