PERFORCE change 205699 for review
Rene Ladan
rene at FreeBSD.org
Sat Feb 4 20:32:33 UTC 2012
http://p4web.freebsd.org/@@205699?ac=10
Change 205699 by rene at rene_acer on 2012/02/04 20:32:21
Make share/sgml igor -RabfrswilnotSW clean, some tags are yet unknown
(glossdef, legalnotice, biblioset) and some intials give false
positives.
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/bibliography.sgml#6 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#12 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml#5 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/bibliography.sgml#6 (text+ko) ====
@@ -663,7 +663,7 @@
</publisher>
<pubdate>1998</pubdate>
<authorgroup>
- <author>
+ <author>
<firstname>Brian</firstname>
<surname>Kernighan</surname>
</author>
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#12 (text+ko) ====
@@ -128,8 +128,7 @@
<acronym>ACL</acronym>
<glossdef>
<para>Een lijst toestemmingen gekoppeld aan een object, meestal
- òfwel een bestand òfwel een netwerkapparaat.
- </para>
+ òfwel een bestand òfwel een netwerkapparaat.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -291,9 +290,8 @@
<glossdef subject="FreeBSD">
<para>Een fenomeen waar blijkt dat veel mensen een mening
geven over een eenvoudig onderwerp terwijl er weinig of
- geen discussie ontstaat over een complex onderwerp. Op
- <ulink
- url="&url.books.faq;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</ulink>
+ geen discussie ontstaat over een complex onderwerp. Op <ulink
+ url="&url.books.faq;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</ulink>
is meer te lezen over het ontstaan van de term.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -364,8 +362,7 @@
<acronym>CHAP</acronym>
<glossdef>
<para>Een methode om een gebruiker te authenticeren, gebaseerd
- op een geheim gedeeld tussen te cliënt en de server.
- </para>
+ op een geheim gedeeld tussen te cliënt en de server.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -405,8 +402,7 @@
bij te houden. CVS biedt de mogelijkheid om individuele
veranderingen te extraheren, samen te voegen, en terug te
draaien, en het biedt te mogelijkheid om bij te houden welke
- veranderingen waren gemaakt, door wie en om welke reden.
- </para>
+ veranderingen waren gemaakt, door wie en om welke reden.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@@ -504,8 +500,7 @@
<glossdef>
<para>Een interactieve in-kernel faciliteit om de toestand van
een systeem te onderzoeken, vaak gebruikt nadat een systeem
- gecrasht is om de gebeurtenissen rondom de storing te bepalen.
- </para>
+ gecrasht is om de gebeurtenissen rondom de storing te bepalen.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -514,8 +509,7 @@
<acronym>DSDT</acronym>
<glossdef>
<para>Een <acronym>ACPI</acronym> tabel die
- basisconfiguratie-informatie over het basissysteem biedt.
- </para>
+ basisconfiguratie-informatie over het basissysteem biedt.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -531,9 +525,8 @@
<glossterm>Domain Name System</glossterm>
<acronym>DNS</acronym>
<glossdef>
- <para>Het systeem dat menselijk leesbare hostnamen (i.e.
- mail.example.net) omzet in Internetadressen en andersom.
- </para>
+ <para>Het systeem dat menselijk leesbare hostnamen (i.e.,
+ mail.example.net) omzet in Internetadressen en andersom.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -896,8 +889,7 @@
<acronym>KLD</acronym>
<glossdef>
<para>Een methode om dynamisch functionaliteit in een
- &os;-kernel te laden zonder het systeem opnieuw te starten.
- </para>
+ &os;-kernel te laden zonder het systeem opnieuw te starten.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -987,13 +979,13 @@
&man.witness.4; is redelijk conservatief en daarom zijn
vals-positieven mogelijk. Een echte positief geeft aan dat
<quote>in het slechtste geval op dat punt een deadlock had
- plaatsgevonden.</quote>.</para>
+ plaatsgevonden.</quote>.</para>
<para>Echte positieve LOR's worden meestal snel opgelost, dus
is het verstandig &a.current.url; en <ulink
url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html">
- Voorgekomen LOR's Seen</ulink> te bekijken alvorens te
- mailen naar mailinglijsten.</para>
+ Voorgekomen LOR's</ulink> te bekijken alvorens te
+ mailen naar mailinglijsten.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@@ -1220,8 +1212,7 @@
</glossterm>
<acronym>NTP</acronym>
<glossdef>
- <para>Een middel om klokken over een netwerk te synchroniseren.
- </para>
+ <para>Een middel om klokken over een netwerk te synchroniseren.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@@ -1399,10 +1390,9 @@
<glossterm>Perforce</glossterm>
<glossdef>
<para>Een broncodebeheerproduct gemaakt door <ulink
- url="http://www.perforce.com/">Perforce Software</ulink> dat
+ url="http://www.perforce.com/">Perforce Software</ulink> dat
geavanceerder is dan CVS. Hoewel niet opensource, is het
- kosteloos te gebruiken voor opensourceprojecten zoals &os;.
- </para>
+ kosteloos te gebruiken voor opensourceprojecten zoals &os;.</para>
<para>Sommige &os;-ontwikkelaars gebruiken een Perforce
repository als een ontwikkelgebied voor code die te
@@ -1429,7 +1419,7 @@
<glossentry id="pae-glossary">
<glossterm>Physical Address Extensions (Fysieke
- Adresuitbreidingen)</glossterm>
+ Adresuitbreidingen)</glossterm>
<acronym>PAE</acronym>
<glossdef>
<para>Een methode voor het inschakelen van toegang tot
@@ -1461,10 +1451,7 @@
<para>Een mythisch hoofddeksel dat rondgaat tussen &os;
committers die een kapotte build veroorzaken, aflopende
revisienummers veroorzaken of op een andere manier problemen
- veroorzaken in de broncode. Alle committers
- who breaks the build, makes revision numbers
- go backwards, or creates any other kind of havoc in
- the source base. Alle committers die ook maar iets waard
+ veroorzaken in de broncode. Alle committers die ook maar iets waard
zijn, hebben meestal snel een kast vol. Het gebruik is
(bijna altijd) grappig bedoeld.</para>
</glossdef>
@@ -1730,8 +1717,7 @@
<glossdef>
<para>Een verzameling documenten die Internetstandaarden,
protocollen, enzovoorts definiëren. Zie <ulink
- url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>.
- </para>
+ url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>.</para>
<para>Ook gebruikt als algemene term wanneer iemand een
verandering voorstelt en terugkoppeling wil.</para>
@@ -1963,8 +1949,7 @@
<glossdef>
<para>De term oor de combinatie van het <acronym>TCP</acronym>
protocol dat over het <acronym>IP</acronym> protocol draait.
- Veel van het Internet draait op <acronym>TCP/IP</acronym>.
- </para>
+ Veel van het Internet draait op <acronym>TCP/IP</acronym>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml#5 (text+ko) ====
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
Trademark Legend, as required by The Open Group, Sun, etc..
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml,v 1.2 2010/01/12 20:20:43 rene Exp $
More information about the p4-projects
mailing list