PERFORCE change 181985 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Fri Aug 6 23:08:15 UTC 2010
http://p4web.freebsd.org/@@181985?ac=10
Change 181985 by pgj at csupor on 2010/08/06 23:07:28
IFC
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent#52 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/cups/article.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml#14 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#60 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml#29 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install/chapter.sgml#13 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#14 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#49 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/printing/chapter.sgml#13 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/share/images/books/handbook/install/ed0-conf.scr#2 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/share/images/books/handbook/install/ed0-conf2.scr#2 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/share/images/books/handbook/install/edit-inetd-conf.scr#2 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/share/images/books/handbook/install/ftp-anon1.scr#2 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/share/pgpkeys/ohauer.key#1 branch
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.sgml#45 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/share/pgpkeys/pgpkeys.ent#43 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/www/en/cgi/man.cgi#21 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/www/en/developers.sgml#48 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/www/en/releases/8.1R/schedule.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/www/en/releng/index.sgml#42 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/share/sgml/news.xml#104 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/www/share/sgml/events.xml#29 integrate
.. //depot/projects/docproj_hu/www/share/sgml/news.xml#99 integrate
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent#52 (text+ko) ====
@@ -13,7 +13,7 @@
builds for the other languages, and we will poke fun of you
in public.
- $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent,v 1.516 2010/07/28 09:05:35 bapt Exp $
+ $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent,v 1.518 2010/08/03 18:06:27 ohauer Exp $
-->
<!ENTITY a.aaron "Aaron Dalton <email>aaron at FreeBSD.org</email>">
@@ -858,6 +858,8 @@
<!ENTITY a.obrien "David O'Brien <email>obrien at FreeBSD.org</email>">
+<!ENTITY a.ohauer "Olli Hauer <email>ohauer at FreeBSD.org</email>">
+
<!ENTITY a.okazaki "Tetsurou OKAZAKI <email>okazaki at FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.oleg "Oleg Bulyzhin <email>oleg at FreeBSD.org</email>">
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/cups/article.sgml#7 (text+ko) ====
@@ -7,14 +7,14 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.sgml
- %SRCID% 1.3
+ %SRCID% 1.4
-->
<article lang="hu">
<articleinfo>
<title>A CUPS használata &os; rendszereken</title>
- <pubdate>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/cups/article.sgml,v 1.2 2008/10/30 06:34:55 pgj Exp $</pubdate>
+ <pubdate>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/cups/article.sgml,v 1.3 2010/08/03 00:56:48 pgj Exp $</pubdate>
<authorgroup>
<author>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml#6 (text+ko) ====
@@ -28,13 +28,13 @@
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml,v 1.6 2008/06/25 11:28:04 gabor Exp $
+ $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml,v 1.7 2010/08/03 00:56:48 pgj Exp $
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-comparison/article.sgml
- %SRCID% 1.10
+ %SRCID% 1.11
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -61,7 +61,7 @@
<holder role="mailto:dru at isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
- <releaseinfo>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml,v 1.6 2008/06/25 11:28:04 gabor Exp $</releaseinfo>
+ <releaseinfo>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml,v 1.7 2010/08/03 00:56:48 pgj Exp $</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml#14 (text+ko) ====
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!-- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml,v 1.5 2009/07/05 15:12:51 pgj Exp $ -->
+<!-- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml,v 1.6 2010/08/03 00:56:49 pgj Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.sgml
- %SRCID% 1.8
+ %SRCID% 1.10
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -28,7 +28,7 @@
<holder>A FreeBSD Dokumentációs Projekt</holder>
</copyright>
- <releaseinfo>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml,v 1.5 2009/07/05 15:12:51 pgj Exp $</releaseinfo>
+ <releaseinfo>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml,v 1.6 2010/08/03 00:56:49 pgj Exp $</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#60 (text+ko) ====
@@ -9,7 +9,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
- %SRCID% 1.1123
+ %SRCID% 1.1124
-->
<book lang="hu">
@@ -21,7 +21,7 @@
<corpauthor>A &os; Dokumentációs Projekt</corpauthor>
- <pubdate>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml,v 1.19 2010/07/18 15:31:48 pgj Exp $</pubdate>
+ <pubdate>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml,v 1.20 2010/08/03 00:56:49 pgj Exp $</pubdate>
<copyright>
<year>1995</year>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml#29 (text+ko) ====
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.13 2009/11/01 19:25:38 pgj Exp $
+ $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.14 2010/08/03 00:56:49 pgj Exp $
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
- %SRCID% 1.239
+ %SRCID% 1.241
-->
<chapter id="config-tuning" lang="hu">
@@ -117,7 +117,6 @@
linkend="kernelconfig">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
</sect1>
<sect1 id="configtuning-initial">
@@ -343,7 +342,6 @@
rendszerösszeomlást.</para>
</sect3>
</sect2>
-
</sect1>
<sect1 id="configtuning-core-configuration">
@@ -482,7 +480,6 @@
Az <application>Apache</application> késõbbi
frissítései ezt az állományt nem
fogják felülírni.</para>
-
</sect1>
<sect1 id="configtuning-starting-services">
@@ -640,7 +637,6 @@
&man.cron.8; indításával együtt fut
le, tehát megszokott esetben a rendszer
indítása során.</para>
-
</sect2>
</sect1>
@@ -911,7 +907,6 @@
<filename>crontab</filename> állományt, akkor erre
a célra használjuk a <command>crontab</command>
<option>-r</option> kapcsolóját.</para>
-
</sect2>
</sect1>
@@ -1144,7 +1139,6 @@
meglévõkön, akkor ez <ulink
url="&url.articles.rc-scripting.en;">a cikk</ulink> (angolul)
segítségünkre lehet.</para>
-
</sect1>
<sect1 id="config-network-setup">
@@ -1448,7 +1442,6 @@
tartalmához:</para>
<programlisting>W32DRIVER_load="YES"</programlisting>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -1669,7 +1662,6 @@
oldalról és az
<filename>/usr/share/examples/etc/hosts</filename>
állományból tudhatunk meg.</para>
-
</sect2>
<sect2>
@@ -1747,7 +1739,6 @@
<filename>/etc/hosts</filename> állományt, akkor
a <hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid> helyett a
gép nevét is megadhatjuk.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -1855,7 +1846,6 @@
hogy ellenõrizzük a hálózati
beállításainkat és olvassuk el a
&man.tuning.7; man oldalt.</para>
-
</sect3>
</sect2>
</sect1>
@@ -1954,7 +1944,6 @@
ifconfig_fxp0_alias5="inet 202.0.75.18 netmask 255.255.255.255"
ifconfig_fxp0_alias6="inet 202.0.75.19 netmask 255.255.255.255"
ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
-
</sect1>
<sect1 id="configtuning-configfiles">
@@ -2105,7 +2094,6 @@
szokta írni a <filename>resolv.conf</filename>
tartalmát a DHCP szervertõl kapott
információkkal.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -2177,7 +2165,6 @@
<para>A részletekért keressük fel a
&man.hosts.5; man oldalt.</para>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -2239,7 +2226,6 @@
<para>A &man.syslog.conf.5; man oldalának
elolvasásával tudhatunk meg többet
ezekrõl.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -2301,7 +2287,6 @@
<para>További információkat a
&man.newsyslog.8; man oldaláról
nyerhetünk.</para>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -2339,7 +2324,6 @@
# Ne engedjük a felhasználóknak, hogy lássák egy másik felhasználó
# azonosítójával futó programokat.
security.bsd.see_other_uids=0</programlisting>
-
</sect2>
</sect1>
@@ -2457,7 +2441,6 @@
említett állományban. Ezután
már a &man.cardbus.4; megfelelõen fog
mûködni.</para>
-
</sect2>
</sect1>
@@ -2513,7 +2496,6 @@
még akkor sem, ha ezzel memóriát
pazarlunk el, de ezt igazából érdemes
kikísérletezni.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -2539,7 +2521,6 @@
mûködését, ezért ilyenkor
érdemes megfontolni a
kikapcsolását.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -2580,7 +2561,6 @@
alrendszer kiválóan tudja
önállóan állítani ezeket a
paramétereit.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -2624,7 +2604,6 @@
számára, hogy könnyedén ki-
és be rakosgasson komplett futó programokat a
memóriába.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -2676,7 +2655,6 @@
<para>A részleteket a &man.ata.4; man oldalon tudhatjuk
meg.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -2714,7 +2692,6 @@
<emphasis>nem</emphasis>
<emphasis>másodpercben</emphasis> értelmezi ezt
az értéket.</para>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -3039,7 +3016,6 @@
állományrendszeren, ahol nincs elegendõ
hely az állományok kétszeri
tárolására.</para>
-
</sect3>
</sect2>
</sect1>
@@ -3202,7 +3178,6 @@
maximális számának
figyelembevételével.</para>
</note>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -3231,7 +3206,6 @@
szolgálatot tesznek a Denial of Service
(<abbrev>DoS</abbrev>) típusú
támadásokkal szemben is.</para>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -3365,7 +3339,6 @@
nem ajánlott csökkenteni a
<varname>net.inet.ip.portrange.first</varname>
értékét.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -3464,7 +3437,6 @@
(például 3500-ra). Ezen paraméterek
megváltoztatását csak végsõ
esetben ajánljuk!</para>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -3519,7 +3491,6 @@
növekedését is, ilyenkor tehát
több memóriának kell használatban
lennie.</para>
-
</sect3>
</sect2>
</sect1>
@@ -3561,7 +3532,6 @@
linkend="configtuning-initial">ában a
lapozóterületek elrendezésére
vonatkozó javaslatokat.</para>
-
</sect2>
<sect2 id="nfs-swap">
@@ -3575,7 +3545,6 @@
hálózati sávszélesség
és további terheket ró az NFS
szerverünkre is.</para>
-
</sect2>
<sect2 id="create-swapfile">
@@ -3719,7 +3688,6 @@
korlátait. Az <acronym>ACPI</acronym> az
<acronym>APM</acronym> közvetlen
leszármazottja.</para>
-
</sect2>
<sect2 id="acpi-old-spec">
@@ -3787,7 +3755,6 @@
<para>A &os; <acronym>APM</acronym> meghajtójának
dokumentációját az &man.apm.4; man oldalon
találjuk.</para>
-
</sect2>
<sect2 id="acpi-config">
@@ -3848,7 +3815,6 @@
oldaláról érhetõek el. Ezen
kívül még olvassuk el az &man.acpi.4;
és &man.acpiconf.8; man oldalakat is.</para>
-
</sect2>
</sect1>
@@ -4012,7 +3978,6 @@
hibák tényleges bejelentésére.
Gyakran elõfordul, hogy valaki korábban már
találkozott az adott problémával.</para>
-
</sect2>
<sect2 id="ACPI-background">
@@ -4086,7 +4051,6 @@
meghajtók a <filename
class="directory">src/sys/dev/acpica</filename>
könyvtárban találhatóak.</para>
-
</sect2>
<sect2 id="ACPI-comprob">
@@ -4117,7 +4081,6 @@
<literal>hint.psm.0.flags="0x3000"</literal> sort. Ha ez nem
segít, akkor a fentieknek megfelelõen
küldjünk be egy hibajelentést.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -4187,6 +4150,49 @@
temérdek meghajtón és hardveren kell
tesztelni és kell dolgozni.</para>
+ <para>Felfüggesztés és folytatás
+ esetén gyakori probléma, hogy sok
+ eszközmeghajtó nem menti el, nem
+ állítja vissza vagy éppen nem hozza
+ újra rendesen mûködésbe az adott
+ eszközön található firmware-t, a
+ regisztereket vagy memóriát. Az okok
+ felderítéséhez elõször
+ érdemes a következõket
+ kipróbálni:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl debug.bootverbose=1</userinput>
+&prompt.root; <userinput>sysctl debug.acpi.suspend_bounce=1</userinput>
+&prompt.root; <userinput>acpiconf -s 3</userinput></screen>
+
+ <para>Ezzel a módszerrel tesztelni tudjuk az összes
+ meghajtó felfüggesztési és
+ folytatási rutinjait anélkül, hogy
+ ténylegesen <literal>S3</literal> állapotba
+ helyeznénk az eszközt. Bizonyos esetekben ezzel
+ könnyen elcsíphetõ a hiba
+ (például a firmware állapotának
+ elvesztése, watchdog time out, megállás
+ nélküli
+ újrapróbálkozások). A rendszer
+ ilyenkor nem vált <literal>S3</literal>
+ állapotra, vagyis az eszköz nem kerül
+ energiatakarékos állapotba, és
+ eltérõen a valós <literal>S3</literal>
+ állapottól továbbra is mûködik
+ még abban az esetben is, amikor a szükséges
+ felfüggesztési és folytatási rutinok
+ teljesen hiányoznak.</para>
+
+ <para>Komolyabb esetben további
+ segédeszközökre lesz
+ szükségünk, vagyis soros portra és
+ kábelre a soros vonali nyomkövetéshez, vagy
+ Firewire portra és kábelre a &man.dcons.4;
+ használatához, valamint némi
+ tapasztalatra a rendszermagon belüli
+ hibakeresésben.</para>
+
<para>A problémát nagy mértékben
segíti különválasztani, ha
igyekszünk minél több meghajtót
@@ -4265,7 +4271,6 @@
hardvereknél inkább a
<acronym>BIOS</acronym>-nak akadnak gondjai az
<acronym>ACPI</acronym>-val.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -4316,7 +4321,6 @@
állományban a
<literal>hint.apic.0.disabled="1"</literal> sor
hozzáadásával.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -4354,7 +4358,6 @@
tudjuk figyelni az <acronym>ACPI</acronym> alrendszer egyes
részeit. Ehhez példákat az &man.acpi.4;
man oldalon találunk.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -4377,7 +4380,6 @@
elindul a készenléti mód
aktiválásákor vagy
kikapcsoláskor.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -4397,7 +4399,6 @@
mindenkit, hogy legyen türelemmel és álljon
készen a kiküldött javítások
tesztelésére!</para>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -4459,7 +4460,6 @@
paranccsal tudjuk elvégezni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>iasl <replaceable>saját.asl</replaceable></userinput></screen>
-
</sect2>
<sect2 id="ACPI-fixasl">
@@ -4534,7 +4534,6 @@
<literal>hw.acpi.osname="Windows 2001"</literal> sort, vagy
itt egy olyan karakterláncot adunk meg, amit az
<acronym>ASL</acronym> forrásban láttunk.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -4556,7 +4555,6 @@
kényszeríthetõ az ilyen
<acronym>ASL</acronym> források
lefordítására.</para>
-
</sect3>
<sect3>
@@ -4598,7 +4596,6 @@
bemásolni a <filename
class="directory">/boot</filename>
könyvtárba.</para>
-
</sect3>
</sect2>
@@ -4689,7 +4686,6 @@
mint a <filename>loader.conf</filename>
állományban található
beállításokat.</para>
-
</sect2>
<sect2 id="ACPI-References">
@@ -4737,7 +4733,6 @@
hasznos.)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
</sect2>
</sect1>
</chapter>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install/chapter.sgml#13 (text+ko) ====
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.11 2010/07/18 15:31:48 pgj Exp $
+ $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.12 2010/08/03 00:56:49 pgj Exp $
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
- %SRCID% 1.394
+ %SRCID% 1.397
-->
<chapter id="install" lang="hu">
@@ -1636,7 +1636,6 @@
<screen> User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot
- (be sure to remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).
[ Yes ] No</screen>
@@ -1644,21 +1643,19 @@
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Valóban ki akar lépni? A rendszer ezt követõen újra fog
- indulni (ezért ne felejtsük el eltávolítani az összes
- floppyt, CD-t és DVD-t a meghajtókból)!
+ indulni
[ Igen ] Nem</screen>
- <para>Ha a CD-t bennhagyjuk a meghajtóban és a
- &gui.yes; választ adjuk, akkor a
- telepítõprogram még egyszer el fog
- indulni.</para>
+ <para>Ha a &gui.yes; választ adjuk és a CD-t az
+ újraindításkor is a meghajtóban
+ hagyjuk, akkor a telepítõprogram még egyszer
+ el fog indulni.</para>
<para>Ha floppyról indítottuk volna a rendszert, az
újraindítás elõtt vegyük ki a
<filename>boot.flp</filename> image-et tartalmazó
lemezt.</para>
-
</sect2>
</sect1>
@@ -2720,7 +2717,7 @@
<screen> Message
Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
- space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply
+ space (1GMB or more) and don't have any special requirements, simply
use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
more specific needs or just don't care for the layout chosen by
(A)uto, press F1 for more information on manual layout.
@@ -2732,7 +2729,7 @@
<screen> Üzenet
Most létre kell hoznunk az fdiskkel nemrég elkészített partíciókban a
-BSD-s partíciókat. Ha van hozzá elegendõ helyünk (200 MB vagy több) és
+BSD-s partíciókat. Ha van hozzá elegendõ helyünk (1G vagy több) és
nincs semmilyen különleges elvárásunk, akkor egyszerûen csak osszuk
fel automatikusan az (A)uto paranccsal. Amennyiben azonban ennél
többre lenne szükségünk, vagy csak nincs szükségünk az (A)uto által
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#14 (text+ko) ====
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.7 2010/02/06 22:45:12 pgj Exp $
+ $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.8 2010/08/03 15:41:15 pgj Exp $
-->
<!--
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
@@ -49,7 +49,7 @@
operációs rendszerhez nyújt bináris
kompatibilitást, köztük a Linuxhoz is.
Elcsodálkozhatnánk rajta, hogy vajon miért
- kell tudnia a &os;-nek Linux binárisokat futtatnia? A
+ kell tudnia a &os;-nek Linux binárisokat futtatnia. A
válasz erre nagyon egyszerû. Rengeteg cég
és fejlesztõ kizárólag csak Linuxra
fejleszt, hiszen ez mostanság egy nagyon <quote>izgalmas
@@ -248,13 +248,13 @@
manuálisan</title>
<para>Ha korábban még nem telepítettük
- volna a Portgyûjteményt, akkor egyénileg kell
- felraknunk az egyes könyvtárakat.
+ volna a Portgyûjteményt, akkor egyénileg
+ kell felraknunk az egyes könyvtárakat.
Közülük azokra lesz
szükségünk, amelyeket maga az
alkalmazás is használni akar, valamint a
futásidejû linkerre. Emellett még a &os;
- rendszerükön levõ Linux binárisok
+ rendszerünkön levõ Linux binárisok
számára a <filename>/compat/linux</filename>
könyvtárban létre kell hoznunk a
gyökér ún.
@@ -301,12 +301,11 @@
<para>Mit tegyünk, ha az <filename
role="package">emulators/linux_base</filename> port
telepítése után az alkalmazás
- még mindig követel néhány
- hiányzó osztott könyvtárat? Honnan
- tudhatjuk meg, hogy milyen osztott könyvtárak
- kellenek majd egy Linux bináris
- használatához és honnan szerezzük be
- ezeket? Erre alapvetõn két
+ még mindig hiányol néhány osztott
+ könyvtárat? Honnan tudhatjuk meg, hogy milyen
+ osztott könyvtárak kellenek majd egy Linux
+ bináris használatához, és honnan
+ szerezzük be ezeket? Erre alapvetõn két
lehetõségünk van (az
utasításokat <username>root</username>
felhasználóként kell majd
@@ -315,14 +314,14 @@
<para>Ha hozzáférünk egy Linux rendszerhez,
akkor szedjük össze az alkalmazásunk
futtatásához szükséges osztott
- könyvtárakat és másoljuk ezeket a
+ könyvtárakat, és másoljuk ezeket a
&os; partíciójára.
Például:</para>
<informalexample>
<para>Tegyük fel, hogy FTP-n keresztül
leszedtük a <application>Doom</application> Linux
- változatát és felraktuk egy
+ változatát, és felraktuk egy
általunk elérhetõ Linux rendszerre. Az
<command>ldd linuxdoom</command> parancs
segítségével ki tudjuk deríteni,
@@ -357,7 +356,7 @@
<command>ldd</command> kimenetének elsõ
oszlopában szereplõ
fõverziószámú osztott
- könyvtár, akkor nem kell
+ könyvtárral, akkor nem kell
átmásolni az utolsó oszlopban
levõ állományokat, hiszen így
is mûködnie kellene mindennek. Ha viszont egy
@@ -381,13 +380,13 @@
<screen>libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) -> libc.so.4.6.29</screen>
<para>Ha csak az utolsó jegyében marad le
- valamivel a verziószám, akkor nem
+ valamivel a verziószám, akkor nem kell
különösebben aggódnunk a
<filename>/lib/libc.so.4.6.29</filename> miatt sem,
hiszen a programnak egy picivel korábbi
verzióval is remekül kellene tudnia
- mûködnie. Természetesen, ha akarjuk,
- ettõl függetlnül
+ mûködni. Természetesen, ha akarjuk,
+ ettõl függetlenül
lecserélhetjük a
<filename>libc.so</filename> állományt,
ami ezt eredményezi:</para>
@@ -458,7 +457,7 @@
<para>A &os; a telepített (akár linuxos)
alkalmazások nyomonkövetésére
saját csomagadatbázissal rendelkezik, amelynek
- következében a &linux; által
+ következtében a &linux; által
felkínált RPM adatbázisokat nem
támogatja.</para>
@@ -489,14 +488,14 @@
<screen>resolv+: "bind" is an invalid keyword resolv+:
"hosts" is an invalid keyword</screen>
- <para>Akkor az <filename>/compat/linux/etc/host.conf</filename>
+ <para>Akkor a <filename>/compat/linux/etc/host.conf</filename>
állományba be kell illesztenünk a
következõ sorokat:</para>
<programlisting>order hosts, bind
multi on</programlisting>
- <para>Az itt megszabott sorrend szerint elõször a
+ <para>Az itt megszabott sorrend szerint elõször az
<filename>/etc/hosts</filename> állományt
nézi át, és majd csak ezután
próbálja meg feloldani a nevet. Ha a
@@ -550,7 +549,7 @@
<para>Elõször is jeleznünk kell a &os;-nek, hogy a
<application>&mathematica;</application> binárisai a
- linuxos ABI-t (Appplication Binary Interface) fogják
+ linuxos ABI-t (Application Binary Interface) fogják
használni. Itt legkönnyebben úgy
járhatunk el, ha egyszerûen
beállítjuk, hogy a rendszer a bélyegezetlen
@@ -577,7 +576,7 @@
elsõ sorban található
<literal>/bin/sh</literal> hivatkozást a
<literal>/compat/linux/bin/sh</literal> hivatkozásra.
- Ezzel biztosíthatjuk be, hogy a telepítõt a
+ Ezzel biztosíthatjuk, hogy a telepítõt a
linuxos &man.sh.1; fogja elindítani. Ezután a
kedvenc szövegszerkesztõnkkel vagy a
következõ szakaszban található szkript
@@ -609,7 +608,7 @@
programokat a <filename
class="directory">/usr/local/bin</filename>
könyvtárba telepítettük, akkor itt
- találunk kell a <filename>math</filename>,
+ találjuk a <filename>math</filename>,
<filename>mathematica</filename>,
<filename>Mathematica</filename> és
<filename>MathKernel</filename> állományokra
@@ -674,7 +673,7 @@
betûk, matematikai jelölések stb.)
használ néhány olyan speciális
betûtípust, amelyek nem minden esetben állnak
- rendelkezésre. A X által használt
+ rendelkezésre. Az X által használt
protokoll miatt ezeket a betûtípusokat
<emphasis>helyben</emphasis> kell telepíteni. Ennek
értelmében a
@@ -848,12 +847,12 @@
további whitespace karakternek lennie.</para>
<para>Ez a javítás arra utasítja a
- <application>&maple;</application>-t, hogy
+ <application>&maple;</application>-t, hogy a
<quote>FreeBSD</quote>-t Linux rendszerként ismerje
fel. A <filename>bin/maple</filename> szkript hívja a
- <filename>bin/maple.system.type</filename> szkriptet, ami
+ <filename>bin/maple.system.type</filename> szkriptet, amely
pedig a <command>uname -a</command> hívással
- próbálja kideríteni a
+ próbálja kideríteni az
operációs rendszer nevét. Ettõl
függõen választja ki, hogy milyen
típusú binárisokat fog futtatni.</para>
@@ -918,7 +917,7 @@
<listitem>
<para>A <application>FLEXlm</application> licenckezelõvel
esetenként nehéz lehet elboldogulni.
- Errõl témáról bõvebben a
+ Errõl a témáról bõvebben a
<ulink url="http://www.globetrotter.com/"></ulink>
címen találunk
leírásokat.</para>
@@ -993,7 +992,7 @@
felejtsük el beszerezni a licencállományt
és az elkészítéséhez
szükséges útmutatót. Ha már
- úgy is arra járunk, jelezzük a
+ úgyis arra járunk, jelezzük a
fejlesztõknek, hogy igényt tartanánk a
termékük natív &os;-s változatára
is!</para>
@@ -1007,9 +1006,9 @@
<procedure>
<step>
- <para>Helyezzük be a telepítõt CD-t és
+ <para>Helyezzük be a telepítõ CD-t és
csatlakoztassuk. A telepítõszkript
- javaslatának megfelelõen váltsuk
+ javaslatának megfelelõen váltsunk
át a <username>root</username>
felhasználóra. A szóbanforgó
szkript elindításához
@@ -1068,7 +1067,7 @@
</step>
</procedure>
- <para>Ezzel befejezõdõtt a
+ <para>Ezzel befejezõdött a
<application>&matlab;</application> hagyományos
telepítése. Innentõl már csak a &os;
rendszer <quote>hozzátapasztásán</quote>
@@ -1181,7 +1180,7 @@
</procedure>
<tip>
- <para>A szkript lefutása során a <filename
+ <para>A szkript lefutása során az <filename
role="package">emulators/linux_base</filename>
verziójától függõen
hibákat is kaphatunk. Ha el akarjuk kerülni
@@ -1228,7 +1227,7 @@
<filename>finishsav.m</filename> és
<filename>finishdlg.m</filename>
állományokat. Ha ezek valamelyikét
- módosítjuk, akkor a elõbbi parancsot
+ módosítjuk, akkor az elõbbi parancsot
közvetlenül a <literal>save</literal>
után szúrjuk be.</para>
</tip>
@@ -1237,7 +1236,7 @@
<step>
<para>Hozzunk létre egy
<filename>$MATLAB/bin/finish.sh</filename>
- állományt, amiben szerepeljen a
+ állományt, amelyben szerepeljen a
következõ:</para>
<programlisting>#!/usr/compat/linux/bin/sh
@@ -1296,7 +1295,7 @@
<sect2>
<title>A Linux környezet telepítése</title>
- <para>Telepítsük a <filename
+ <para>Telepítsük az <filename
role="package">emulators/linux_base</filename> és
<filename role="package">devel/linux_devtools</filename>
portokat a Portgyûjteménybõl. Amennyiben ennek
@@ -1341,11 +1340,11 @@
<indexterm><primary>a rendszermag
hangolása</primary></indexterm>
- <para>Ahogy a <application>&oracle;</application>
+ <para>Ahogy az <application>&oracle;</application>
telepítési útmutatójában is
olvashatjuk, be kell állítanunk az osztott
memória maximális méretét. &os;
- alatt erre a célra ne használjuk a
+ alatt erre a célra ne használjuk az
<literal>SHMMAX</literal> értéket, mivel az
<literal>SHMMAX</literal> az <literal>SHMMAXPGS</literal>
és <literal>PGSIZE</literal>
@@ -1363,7 +1362,7 @@
options SEMMNI=70
options SEMMSL=61</programlisting>
- <para>Hangoljuk be ezeket az értékeket a
+ <para>Hangoljuk be ezeket az értékeket az
<application>&oracle;</application> tervezett
használatához.</para>
@@ -1384,9 +1383,10 @@
hasonlóan hozzunk létre egy külön
<username>oracle</username> hozzáférést
is rendszerünkön. Az <username>oracle</username>
- hozzáférés annyira különleges,
- hogy csak linuxos parancsértelmezõt
- társítsunk hozzá. Ehhez vegyük fel
+ hozzáférés csak annyiban
+ különleges, hogy linuxos
+ parancsértelmezõt kell társítanunk
+ hozzá. Ehhez vegyük fel
<literal>/compat/linux/bin/bash</literal> sort az
<filename>/etc/shells</filename> állományba,
majd állítsuk át az
@@ -1402,7 +1402,7 @@
<para>A megszokott <application>&oracle;</application>
környezeti változók, mint
- például a <envar>ORACLE_HOME</envar> és
+ például az <envar>ORACLE_HOME</envar> és
<envar>ORACLE_SID</envar> mellett még
definiálnunk kell a következõket is:</para>
@@ -1472,7 +1472,7 @@
telepítés elõtt létre kell hoznunk egy
<filename>.oracle</filename> nevû alkönyvtárat
a <filename>/var/tmp</filename> könyvtárban.
- Helyezzük ezt a <username>oracle</username>
+ Helyezzük ezt az <username>oracle</username>
felhasználó tulajdonába. Ezt
követõen minden további gond nélkül
képesek leszünk az
@@ -1513,9 +1513,9 @@
felhasználóként elvégzendõ
mûveleteket a <filename>root.sh</filename>
elnevezésû szkriptben találjuk. Ez a
- szkript a <filename>orainst</filename> könyvtárba
+ szkript az <filename>orainst</filename> könyvtárba
kerül. A <command>chown</command> parancs helyes
- lefutásához alkalmazzunk az alább
+ lefutásához alkalmazzuk az alább
mellékelt javítást, vagy az egész
szkriptet egy linuxos parancsértelmezõbõl
indítsuk el.</para>
@@ -1621,7 +1621,7 @@
<para>Az <application>&sap;</application> típusú
rendszerek telepítéséhez &os;-re hivatalosan
nem kaphatunk mûszaki segélynyújtást
- — csak a minõsített plaformokat
+ — csak a minõsített platformokat
támogatják.</para>
<sect2 id="preface">
@@ -2189,7 +2189,7 @@
>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
More information about the p4-projects
mailing list