PERFORCE change 150872 for review
    Gabor Pali 
    pgj at FreeBSD.org
       
    Fri Oct  3 17:40:33 UTC 2008
    
    
  
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=150872
Change 150872 by pgj at kolbasz on 2008/10/03 17:40:18
	Add Hungarian translation of DTrace chapter from Handbook
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#2 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#2 (text+ko) ====
@@ -14,258 +14,359 @@
       <author>
 	<firstname>Tom</firstname>
 	<surname>Rhodes</surname>
-	<contrib>Written by </contrib>
+	<contrib>Írta: </contrib>
       </author>
     </authorgroup>
   </chapterinfo>
 
   <title>DTrace</title>
 
-  <para>DTrace, also known as Dynamic Tracing, was developed by
-    &sun; as a tool for locating performance bottlenecks
-    in production and pre-production systems.  It is not, in any way,
-    a debugging tool, but a tool for real time system analysis to
-    locate performance and other issues.</para>
+  <para>A DTrace, vagy más néven Dynamic Tracing
+    technológiát a &sun; dolgozta ki szerverek
+    teljesítményében jelentkezõ szûk
+    keresztmetszetek felderítésének
+    megkönnyítésére.  Ez nem egy
+    nyomkövetésre szolgáló megoldást
+    takar, hanem inkább a rendszer valós idejû
+    elemzését és
+    teljesítményének vizsgálatát
+    elõsegítõ eszközt.</para>
 
-  <para>DTrace is a remarkable profiling tool, with an impressive
-    array of features for diagnosing system issues.  It may also be
-    used to run pre-written scripts to take advantage of its
-    capabilities.  Users may even author their own utilities using
-    the DTrace D Language, allowing them to customize their profiling
-    based on specific needs.</para>
+  <para>A DTrace figyelemre méltó elemzõeszköz,
+    rengeteg rendkívül hasznos képességgel
+    rendelkezik a rendszerben felbukkanó problémák
+    diagnosztizálására.  Elõre programozott
+    szkriptek segítségével pedig ezen
+    képességek további elõnyeit tudjuk
+    kihasználni, ugyanis a DTrace programozható egy
+    ún.  D nyelven, amelynek révén a
+    különbözõ vizsgálatokat könnyen a
+    saját igényeink szerint tudjuk
+    alakítani.</para>
 
   <sect1 id="dtrace-synopsis">
-    <title>Synopsis</title>
+    <title>Áttekintés</title>
 
     <indexterm><primary>DTrace</primary></indexterm>
     <indexterm>
-      <primary>DTrace support</primary>
+      <primary>DTrace támogatás</primary>
       <see>DTrace</see>
     </indexterm>
 
-    <para>After reading this chapter, you will know:</para>
+    <para>A fejezet elolvasása során
+      megismerjük:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>What DTrace is and what features it provides.</para>
+	<para>mi is az a DTrace és milyen lehetõségei
+      vannak;</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Differences between the &solaris; DTrace implementation
-	  and the one provided by &os;.</para>
+	<para>a &solaris; és &os; operációs
+	  rendszereken megtalálható DTrace
+	  implementációk közti
+	  eltéréseket;</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>How to enable and use DTrace on &os;.</para>
+	<para>a DTrace &os; alatt hogyan engedélyezhetõ
+      és használható.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
-    <para>Before reading this chapter, you should:</para>
+    <para>A fejezet elolvasásához ajánlott:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>Understand &unix; and &os; basics
-	  (<xref linkend="basics">).</para>
+	<para>a &unix; és &os; alapvetõ ismerete (<xref
+	    linkend="basics">);</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Be familiar with
-	  the basics of kernel configuration/compilation
-	  (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+	<para>a rendszermag konfigurációjának
+	  és fordításának alapvetõ
+	  ismerete (<xref linkend="kernelconfig">);</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Have some familiarity with security and how it
-	  pertains to &os; (<xref linkend="security">).</para>
+	<para>az operációs rendszerek és azon
+	  belül a &os; biztonsági fogalmainak minimális
+	  ismerete (<xref linkend="security">);</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Understand how to obtain and rebuild the &os; sources
+	<para>a &os; forrásainak megszerzésének
+	  és azok lefordításának ismerete
 	  (<xref linkend="cutting-edge">).</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
-    <!--
-      Temporary warning to avoid listing experimental versions
-      and production versions of FreeBSD with this technology.
-    -->
-    <warning>
-      <para>This feature is considered experimental.  Some options
-	may be lacking in functionality, other parts may not work
-	at all.  In time, this feature will be considered production
-	ready and this documentation will be altered to fit that
-	situation.</para>
+   <warning>
+      <para>Ez a funkció még folyamatos tesztelés
+	alatt áll.  Bizonyos részei még
+	egyáltalán nem, vagy csak korlátozottan
+	érhetõek el.  A dokumentáció annak
+	megfelelõen fog majd változni, hogy ezek az elemek
+	fokozatosan elérik az éles
+	felhasználáshoz szükséges
+	szintet.</para>
     </warning>
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-implementation">
-    <title>Implementation Differences</title>
+    <title>Eltérések az
+      implementációban</title>
 
-    <para>While the DTrace in &os; is very similar to that found
-      in &solaris;, differences exist that should be explained before
-      continuing.  The primary difference users will notice is that
-      on &os;, DTrace needs to be specifically enabled.  There are
-      kernel options and modules which must be enabled for DTrace to
-      work properly.  These will be explained later.</para>
+    <para>Noha a &os; alatt megtalálható DTrace
+      implementáció nagyon hasonló az eredeti,
+      &solaris; alatt futó változathoz, tartalmaz bizonyos
+      különbségeket, amelyeket a
+      továbblépés elõtt mindenképpen
+      érdemes megemlítenünk.  Az egyik legfontosabb
+      ilyen szembetûnõ különbség, hogy a &os;
+      esetén a DTrace használatát külön
+      engedélyezni kell.  A DTrace megfelelõ
+      mûködéséhez tehát a rendszermag
+      konfigurációs állományában meg
+      kell adnunk bizonyos beállításokat és
+      modulokat kell betöltenünk.  Ezekrõl hamarosan
+      szó lesz.</para>
 
-    <para>There is a <literal>DDB_CTF</literal> kernel option which
-      is used to enable support for loading the <acronym>CTF</acronym>
-      data from kernel modules and the kernel itself.
-      <acronym>CTF</acronym> is the &solaris; Compressed C Type format
-      which encapsulates a reduced form of debugging information
-      similar to <acronym>DWARF</acronym> and the venerable stabs.
-      This <acronym>CTF</acronym> data is added to the binaries by the
-      <command>ctfconvert</command> and <command>ctfmerge</command>
-      build tools.  The <command>ctfconvert</command> utility parses
-      <acronym>DWARF</acronym> debug <acronym>ELF</acronym> sections
-      created by the compiler and <command>ctfmerge</command> merges
-      <acronym>CTF</acronym> <acronym>ELF</acronym> sections from
-      objects into either executables or shared libraries.  More on
-      how to enable this for the kernel and &os; build is
-      forthcoming.</para>
+    <para>A rendszermag konfigurációs
+      állományában a <literal>DDB_CTF</literal>
+      opció segítségével tudjuk
+      engedélyezni ún.  <acronym>CTF</acronym> adatok
+      betöltését mind a rendszermag
+      moduljaiból, mind pedig magából a
+      rendszermagból egyaránt.  A <acronym>CTF</acronym> a
+      &solaris; <quote>Compressed Type Format</quote>
+      elnevezésû formátumára utal, amellyel
+      például a <acronym>DWARF</acronym>
+      megoldásához hasonló módon
+      tárolhatunk tömörített alakban
+      különbözõ típusú
+      nyomkövetési információkat.  Ilyen
+      <acronym>CTF</acronym> adatok többek közt a
+      <command>ctfconvert</command> és a
+      <command>ctfmerge</command> használatával
+      rendelhetõek hozzá bináris
+      állományokhoz.  A <command>ctfconvert</command>
+      segédprogram a fordítóprogram által az
+      <acronym>ELF</acronym> állományokban szereplõ
+      <acronym>DWARF</acronym> típusú szakaszokban
+      tárolt információkat képes beolvasni,
+      és a <command>ctfmerge</command> a
+      tárgykódban található
+      <acronym>CTF</acronym> típusú <acronym>ELF</acronym>
+      szakaszokat tudja végrehajtható
+      állományokká vagy osztott
+      könyvtárakka összefûzni.  Röviden
+      beszélni fogunk arról, hogyan lehet mindezeket a
+      &os; alaprendszerébe és rendszermagjába is
+      beépíteni.</para>
 
-    <para>Some different providers exist for &os; than for &solaris;.
-      Most notable is the <literal>dtmalloc</literal> provider, which
-      allows tracing <function>malloc()</function> by type in the
-      &os; kernel.</para>
+    <para>&os; és &solaris; esetén elõfordulhat, hogy
+      más fajta providerek állnak
+      rendelkezésünkre.  Ezek közül talán a
+      legfontosabb a <literal>dtmalloc</literal>, amely a &os;
+      rendszermagjában típus szerint teszi
+      lehetõvé a <function>malloc()</function>
+      függvény követését.</para>
 
-    <para>Only <username>root</username> may use DTrace on &os;.
-      This is related to security differences, &solaris; has a few
-      low level security checks which do not yet exist in &os;.  As
-      such, the <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> is strictly
-      limited to <username>root</username> users only.</para>
+    <para>&os; alatt kizárólag csak a
+      <username>root</username> tudja használni a DTrace-t.  Ennek
+      oka a két operációs rendszer
+      biztonsági megoldásai közti
+      különbségekben keresendõ, mivel a &solaris;
+      esetén létezik néhány olyan
+      alacsonyszintû ellenõrzés, amely a
+      &os;-nél még nincs.  Ezért
+      például a <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename>
+      eszköz szigorúan csak a <username>root</username>
+      számára érhetõ el.</para>
 
-    <para>Finally, the DTrace software falls under &sun;'s
-      <acronym>CDDL</acronym> license.  The <literal>Common Development
-      and Distribution License</literal> comes with &os;, see the
+    <para>Végezetül megemlítjük, hogy a DTrace
+      felhasználására a &sun; <acronym>CDDL</acronym>
+      licence vonatkozik.  A <literal>Common Development and
+      Distribution License</literal> &os; a
       <filename>/usr/src/cddl/contrib/opensolaris/OPENSOLARIS.LICENSE</filename>
-      or view it online at
-      <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/licensing">
-      http://www.opensolaris.org/os/licensing</ulink>.</para>
+      állományban található, vagy interneten
+      keresztül a <ulink
+	url="http://www.opensolaris.org/os/licensing"></ulink>
+      címen.</para>
 
-    <para>This license means that a &os; kernel with the DTrace options
-      is still <acronym>BSD</acronym> licensed; however the
-      <acronym>CDDL</acronym> kicks in when the modules are distributed
-      in binary form, or the binaries are loaded.</para>
+    <para>Ezen licenc értelmében a DTrace
+      támogatással készített &os;
+      rendszermagok továbbra is <acronym>BSD</acronym>
+      licencûek maradnak, azonban a rendszerrel terjesztett
+      binárisok futtatásakor vagy a modulok
+      betöltésekor már a <acronym>CDDL</acronym>
+      érvényesül.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-enable">
-    <title>Enabling DTrace Support</title>
+    <title>A DTrace támogatásának
+      engedélyezése</title>
 
-    <para>To enable support for DTrace, add the following lines to
-      the kernel configuration file:</para>
+    <para>A DTrace által felkínált
+      lehetõségeket a következõ sorok
+      hozzáadásával tudjuk engedélyezni a
+      rendszermag konfigurációs
+      állományában:</para>
 
     <programlisting>options         KDTRACE_HOOKS
 options         DDB_CTF</programlisting>
 
     <note>
-      <para>Users of the AMD64 architecture will want to add the
-	following line to their kernel configuration file:</para>
+      <para>AMD64 architektúrán ezeken kívül
+	még az alábbi sor is kelleni fog:</para>
 
       <programlisting>options         KDTRACE_FRAME</programlisting>
 
-      <para>This option provides support for the <acronym>FBT</acronym>
-	feature.  DTrace will work without this option; however, there
-	will be limited support for function boundary tracing.</para>
+      <para>Ezzel a beállítással az
+	<acronym>FBT</acronym> (<quote>function boundary tracing</quote>)
+	részére nyújtunk támogatást.
+	A DTrace ugyan enélkül is képes lesz
+	mûködni, de akkor csak korlátozott
+	mértékben tudunk ilyen típusú
+	vizsgálatokat végezni.</para>
       </note>
 
-    <para>All sources must be rebuilt and installed with CTF options.
-      To accomplish this task, rebuild the &os; sources using:</para>
+    <para>Az egész rendszert újra kell fordítanunk
+      a <acronym>CTF</acronym> használatával.  Ennek
+      elvégzéséhez a következõ
+      parancsokat kell kiadnunk:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
-    &prompt.root; <userinput>make WITH_CTF=1 buildworld</userinput>
-    &prompt.root; <userinput>make WITH_CFT=1 kernel</userinput>
-    &prompt.root; <userinput>make WITH_CFT=1 installworld</userinput>
-    &prompt.root; <userinput>mergemaster -Ui</userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>make WITH_CTF=1 buildworld</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make WITH_CFT=1 kernel</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make WITH_CFT=1 installworld</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mergemaster -Ui</userinput></screen>
 
-    <para>The system will need to be restarted.</para>
+    <para>A fordítás befejezõdése után
+      indítsuk újra a rendszerünket.</para>
 
-    <para>After rebooting and allowing the new kernel to be loaded
-      into memory, support for the Korn shell should be added.  This
-      is needed as the DTrace toolkit has several utilities written
-      in <command>ksh</command>.  Install the
-      <filename role="package">shells/ksh93</filename>.  It is also
-      possible to run these tools under
-      <filename role="package">shells/pdksh</filename> or
-      <filename role="package">shells/mksh</filename>.</para>
+    <para>A rendszer újraindulása és az új
+      rendszermag betöltõdése után
+      szükségünk lesz egy Korn-féle
+      parancsértelmezõre is, mivel a DTrace
+      eszköztárában rengeteg, a
+      <command>ksh</command> programra épülõ
+      eszközt fogunk találni.  Ezért tehát
+      telepítsük a <filename
+	role="package">shells/ksh93</filename> csomagot, de
+      megjegyezzük, hogy ugyanezen eszközök
+      számára a <filename
+	role="package">shells/pdksh</filename> vagy <filename
+	role="package">shells/mksh</filename> csomagok is
+      megfelelnek.</para>
 
-    <para>Finally, obtain the current DTrace toolkit.  The current
-      version is available at
-      <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/">
-      http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/</ulink>.
-      There is an install mechanism included; however, installation
-      is not required to make use of the bundled utilities.</para>
+    <para>Végül töltsük le a DTrace
+      eszköztárának legfrissebb
+      változatát.  Az aktuális verzió a <ulink
+	url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink>
+      címen érhetõ el.  Képes
+      önmagát telepíteni, de a benne
+      található eszközök
+      használatához nem kötelezõ ezt
+      elvégezni.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-using">
-    <title>Using DTrace</title>
+    <title>A DTrace használata</title>
 
-    <para>Before making use of DTrace functionality, the DTrace device
-      must exist.  To load the device, issue the following
-      command:</para>
+    <para>A DTrace funkcióinak alkalmazásához
+      léteznie kell egy DTrace eszköznek.  Ennek
+      létrehozásához be kell töltenünk a
+      megfelelõ modult:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>kldload dtraceall</userinput></screen>
 
-    <para>DTrace support should now be available.  To view all probes
-      the administrator may now execute the following command:</para>
+    <para>Innentõl már mûködésre
+      kész a DTrace.  Rendszeradminisztrátorként a
+      következõ módon kérdezhetjük le a
+      rendelkezésre álló
+      vizsgálatokat:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>dtrace -l | more</userinput></screen>
 
-    <para>All output is passed to the <command>more</command>
-      utility as it will quickly overflow the screen buffer.  At
-      this point, DTrace should be considered working.  It is now
-      time to review the toolkit.</para>
+    <para>Mivel lekérdezés eredménye pillanatok
+      alatt betöltené az egész képernyõt,
+      ezért az egészet még
+      átirányítjuk a <command>more</command>
+      parancshoz.  Ha ez rendesen lefut, akkor a DTrace
+      ténylegesen használhatónak tekinthetõ.
+      Ezt követõen tekintsük át a
+      hozzátartozó eszközkészletet.</para>
 
-    <para>The toolkit is a collection of ready-made scripts to run
-      with DTrace to collect system information.  There are scripts
-      to check open files, memory, <acronym>CPU</acronym> usage and
-      a lot more.  Extract the scripts with the following
-      command:</para>
+    <para>Ez a mellékelt eszközkészlet
+      lényegében a rendszerrel kapcsolatos
+      információk összegyûjtésére
+      alkalmas szkripteket tartalmaz.  Vannak szkriptek, amelyekkel a
+      megnyitott állományokat, a memóriát, a
+      processzorhasználatot és még sok minden
+      mást kérdezhetünk le.  A szkriptek a
+      következõ parancs segítségével
+      tömöríthetõek ki:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c DTraceToolkit* | tar xvf -</userinput></screen>
 
-    <para>Change into that directory with the <command>cd</command>
-      and change the execution permissions on all files, designated
-      as those files with lower case names, to
-      <literal>755</literal>.</para>
+    <para>A <command>cd</command> parancs
+      segítségével lépjünk be az
+      így keletkezõ könyvtárba, és a
+      kisbetûs névvel rendelkezõ
+      állományok engedélyeit állítsuk
+      be a <literal>755</literal> módra.</para>
 
-    <para>All of these scripts will need modifications to their
-      contents.  The ones which refer to
-      <filename>/usr/bin/ksh</filename> need that changed to
-      <filename>/usr/local/bin/ksh</filename>, the others which
-      use <filename>/usr/bin/sh</filename> need to be altered to use
-      <filename>/bin/sh</filename>, and finally the ones which
-      use <filename>/usr/bin/perl</filename> will need altered to
-      use <filename>/usr/local/bin/perl</filename>.</para>
+    <para>Mindegyik szkriptben el kell végeznünk némi
+      módosítást: a <filename>/usr/bin/ksh</filename>
+      hivatkozásokat írjuk át mindenhol a
+      <filename>/usr/local/bin/ksh</filename> névre, illetve a
+      <filename>/usr/bin/sh</filename> hivatkozásokat
+      <filename>/bin/sh</filename> névre, majd
+      végezetül pedig a <filename>/usr/bin/perl</filename>
+      hivatkozásokat a <filename>/usr/local/bin/perl</filename>
+      névre.</para>
 
     <important>
-      <para>At this point it is prudent to remind the reader that
-	DTrace support in &os; is <emphasis>incomplete</emphasis>
-	and <emphasis>experimental</emphasis>.  Many of these scripts
-	will not work as they are either too &solaris;-specific or
-	use probes which are unsupported at this time.</para>
+      <para>Itt még egyszer kiemelnénk, hogy a &os;-ben
+	jelenleg megtalálható DTrace támogatás
+	<emphasis>még nem teljes</emphasis> és
+	<emphasis>kísérleti jelleggel</emphasis> szerepel.
+	Ezért bizonyos szkriptek nem fognak mûködni,
+	vagy azért, mert túlságosan &solaris;
+	lehetõségeihez igazodnak, vagy pedig azért,
+	mert a jelenlegi implementáció által
+	még nem ismert vizsgálatokra
+	támaszkodnak.</para>
     </important>
 
-    <para>At the time of this writing only two of the scripts of the
-      DTrace Toolkit are fully supported in &os;:
-      the <filename>hotkernel</filename>
-      and <filename>procsystime</filename> scripts.  These are the two
-      we will explore in the following parts of this section.</para>
+    <para>Jelenlegi ismereteink szerint a &os; egyelõre csak
+      két szkriptet támogat teljes mértékben,
+      ezek a <filename>hotkernel</filename> és a
+      <filename>procsystime</filename>.  A szakasz további
+      részében ezzel a kettõvel fogunk
+      részletesebben foglalkozni.</para>
 
-    <para>The <filename>hotkernel</filename> is designed to identify
-      which function is using the most kernel time.  Run normally, it
-      will produce output similar to the following:</para>
+    <para>A <filename>hotkernel</filename> feladata segíteni
+      beazonosítani azokat a függvényeket, amelyek a
+      legtöbb idõt veszik igénybe a rendszermagon
+      belül.  A szkript futtatásakor nagyjából
+      a következõt csinálja:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>./hotkernel</userinput>
-localhost# ./hotkernel
 Sampling... Hit Ctrl-C to end.</screen>
 
-    <para>The system administrator must use the
-      <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
-      </keycombo> key combination to stop the process.  Upon
-      termination, the script will display a list of kernel functions and
-      timing information, sorting the output in increasing order of
-      time:</para>
+    <para>A folyamat <keycombo
+	action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap> </keycombo>
+      billentyûkombináció hatására
+      állítható meg.  A szkript
+      futásának befejezõdésekor
+      különbözõ rendszermagbeli
+      függvények és a hozzájuk tartozó
+      idõk jelennek meg, az utóbbi szerint növekvõ
+      sorrendben:</para>
 
     <screen>kernel`_thread_lock_flags                                   2   0.0%
 0xc1097063                                                  2   0.0%
@@ -294,16 +395,11 @@
 kernel`sched_idletd                                       137   0.3%
 0xc10981a5                                              42139  99.3%</screen>
 
-    <!-- XXXTR: I attempted to use objdump and nm on /boot/kernel/kernel
-        to find 0xc10981a5, but to no avail.  It would be nice to know
-	how we should look that up. -->
+    <para>Ez a szkript modulok esetén is alkalmazható.
+      Ezt a módját a <option>-m</option> kapcsoló
+      megadásával aktiválhatjuk:</para>
 
-    <para>This script will also work with kernel modules.  To use this
-      feature, run the script with the <option>-m</option> flag:</para>
-
-    <screen>&prompt.root; <userinput>./hotkernel -m</userinput></screen>
-
-    <screen>localhost# <userinput>./hotkernel -m</userinput>
+    <screen>&prompt.root; <userinput>./hotkernel -m</userinput>
 Sampling... Hit Ctrl-C to end.
 ^C
 MODULE                                                  COUNT   PCNT
@@ -320,19 +416,19 @@
 kernel                                                    874   0.4%
 0xc10981a5                                             213781  99.6%</screen>
 
-    <!-- XXXTR: I was unable to match these up with output from
-        kldstat and kldstat -v and grep.  Maybe I'm missing something
-	seriously obvious.  It is 5AM btw. -->
+    <para>A <filename>procsystime</filename> szkript egy adott
+      azonosítóval vagy névvel rendelkezõ
+      programhoz tudja megadni az általa kezdeményezett
+      rendszerhívások által felhasznált
+      idõt.  A most következõ példában
+      elindítjuk a <filename>/bin/csh</filename> egy újabb
+      példányát.  A
+      <filename>procsystime</filename> elindul, majd megvárja,
+      amíg kiadunk néhány parancsot a
+      <command>csh</command> frissen indított
+      másolatában.  A teszt eredményei tehát
+      a következõk lesznek:</para>
 
-    <para>The <filename>procsystime</filename> script captures and
-      prints the system call time usage for a given
-      <acronym>PID</acronym> or process name.  In the following
-      example, a new instance of <filename>/bin/csh</filename>
-      was spawned.  The <filename>procsystime</filename> was executed
-      and remained waiting while a few commands were typed on the
-      other incarnation of <command>csh</command>.  These are the
-      results of this test:</para>
-
     <screen>&prompt.root; <userinput>./procsystime -n csh</userinput>
 Tracing... Hit Ctrl-C to end...
 ^C
@@ -359,24 +455,25 @@
       sigsuspend            6985124
             read         3988049784</screen>
 
-    <para>As shown, the read system call seems to use the
-      most time in nanoseconds with the <function>getpid()</function>
-      system call used the least amount of time.</para>
+    <para>Jól megfigyelhetõ, hogy (nanomásodpercekben
+      mérve) a legtöbb idõt a
+      <function>read()</function>, a legkevesebb idõt pedig a
+      <function>getpid()</function> rendszerhívás vette
+      igénybe.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-language">
-    <title>The D Language</title>
+    <title>A D nyelv</title>
 
-    <para>The DTrace Toolkit includes many scripts in the special language of
-      DTrace.  This language is called <quote>the D language</quote> by &sun;
-      documentation, and it is very similar to C++.  An in depth
-      discussion of the language is beyond the scope of this document.  It is
-      extensively discussed
-      at <ulink url="http://wikis.sun.com/display/DTrace/Documentation"></ulink>.</para>
+    <para>A DTrace eszköztárában
+      megtalálható számos szkript a DTrace
+      saját programozási nyelvén
+      íródott.  Ezt a nyelvet nevezik a &sun;
+      implementációjában <quote>a D
+      nyelvnek</quote>.  Ennek ismertetésére itt most
+      külön nem térünk ki, azonban a <ulink
+	url="http://wikis.sun.com/display/DTrace/Documentation"></ulink>
+      címen igen részletesen olvashatunk
+      róla.</para>
   </sect1>
 </chapter>
-
-    <!-- XXXTR: Should probably put links and resources here.  I'm
-        nervous about this chapter as it may require a partial
-	re-write and large modification once DTrace is complete, but
-	at least we can get everyone started ... -->
    
    
More information about the p4-projects
mailing list