PERFORCE change 152710 for review
Rene Ladan
rene at FreeBSD.org
Sun Nov 9 14:02:50 PST 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=152710
Change 152710 by rene at rene_self on 2008/11/09 22:02:42
Translate articles/contributing up to section 2.3 (72%).
Checked build.
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#4 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#4 (text+ko) ====
@@ -248,98 +248,105 @@
</sect1>
<sect1 id="contrib-how">
- <title>How to Contribute</title>
+ <title>Hoe bij te dragen</title>
- <para>Contributions to the system generally fall into one or more
- of the following 5 categories:</para>
+ <para>Bijdragen aan het systeem vallen over het algemeen in
+ één of meer van de volgende 5
+ categoriën:</para>
<sect2 id="contrib-general">
- <title>Bug Reports and General Commentary</title>
+ <title>Foutrapportages en algemeen commentaar</title>
- <para>An idea or suggestion of <emphasis>general</emphasis>
- technical interest should be mailed to the &a.hackers;.
- Likewise, people with an interest in such things (and a
- tolerance for a <emphasis>high</emphasis> volume of mail!) may
- subscribe to the &a.hackers;.
- See <ulink
- url="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">The
- FreeBSD Handbook</ulink> for more information about this and
- other mailing lists.</para>
+ <para>Een idee of suggestie van <emphasis>algemene</emphasis>
+ technische aard dient naar &a.hackers; gemaild te worden.
+ Evenzo kunnen mensen die in dit soort dingen geïnteresseerd
+ zijn (en een tolerantie voor <emphasis>grote</emphasis>
+ hoeveelheden mail hebben!) zich abonneren op de &a.hackers;.
+ Zie <ulink
+ url="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Het
+ &os; Handboek</ulink> voor meer informatie over deze en andere
+ mailinglijsten.</para>
- <para>If you find a bug or are submitting a specific change,
- please report it using the &man.send-pr.1; program or its
- <ulink url="&url.base;/send-pr.html">WEB-based
- equivalent</ulink>. Try to fill-in each field of the bug
- report. Unless they exceed 65KB, include any patches directly
- in the report. If the patch is suitable to be applied to the
- source tree put <literal>[PATCH]</literal> in the synopsis of
- the report. When including patches, <emphasis>do
- not</emphasis> use cut-and-paste because cut-and-paste turns
- tabs into spaces and makes them unusable. Consider
- compressing patches and using &man.uuencode.1; if they exceed
- 20KB.</para>
+ <para>Als u een bug vindt of een specifieke verandering
+ opstuurt, gebruik dan alstublieft het programma
+ &man.send-pr.1; of het <ulink
+ url="&url.base;/send-pr.html">WEB-gebaseerde
+ equivalent</ulink> om het te rapporteren. Probeer om elk
+ veld van het bugrapport in te vullen. Voeg patches direct bij
+ het rapport tenzij ze 65kB overschrijden. Als de patch
+ geschikt is om op de broncodeboom te worden toegepast, vermeld
+ dan <literal>[PATCH]</literal> in het overzicht van het
+ rapport. Wanneer u patches bijvoegt, gebruik dan
+ <emphasis>geen</emphasis> knippen-en-plakken omdat
+ knippen-en-plakken tabs in spaties omzet en de patches
+ onbruikbaar maakt. Overweeg om patches te comprimeren en
+ &man.uuencode.1; te gebruiken als ze 20kB
+ overschrijden.</para>
- <para>After filing a report, you should receive confirmation
- along with a tracking number. Keep this tracking number so
- that you can update us with details about the problem by
- sending mail to &a.bugfollowup;. Use
- the number as the message subject, e.g. <literal>"Re:
- kern/3377"</literal>. Additional information for any bug
- report should be submitted this way.</para>
+ <para>Na het opsturen van een rapport dinet u een bevestiging met
+ daarbij een volgnummer te krijgen. Bewaar dit volgnummer zodat
+ u ons op de hoogte kunt houden met details over het probleem
+ door mail te sturen naar &a.bugfollowup;. Gebruik het nummer
+ als het berichtonderwerp, bijvoorbeeld <literal>"Re:
+ kern/3377"</literal>. Aanvullende informatie voor elk
+ foutrapport dient op deze manier opgestuurd te worden.</para>
- <para>If you do not receive confirmation in a timely fashion (3
- days to a week, depending on your email connection) or are,
- for some reason, unable to use the &man.send-pr.1; command,
- then you may ask someone to file it for you by sending mail to
- the &a.bugs;.</para>
+ <para>Als u geen bevestiging ontvangt binnen een redelijke tijd (3
+ dagen tot een week, afhankelijk van uw emailverbinding) of als
+ u, om enige reden, het commando &man.send-pr.1; niet kunt
+ gebruiken, dan kunt u iemand vragen om het voor u op ter sturen
+ door mail te sturen naar de &a.bugs;.</para>
- <para>See also <ulink
- url="&url.articles.problem-reports;/article.html">this
- article</ulink> on how to write good problem reports.</para>
+ <para>Zie ook <ulink
+ url="&url.articles.problem-reports;/article.html">dit
+ artikel</ulink> over het schrijven van goede
+ probleemrapporten.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Changes to the Documentation</title>
+ <title>Veranderingen aan de documentatie</title>
- <indexterm><primary>documentation submissions</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>documentatie-inzendingen</primary></indexterm>
- <para>Changes to the documentation are overseen by the &a.doc;.
- Please look at the <ulink
- url="&url.books.fdp-primer;/index.html">FreeBSD Documentation
- Project Primer</ulink> for complete instructions. Send
- submissions and changes (even small ones are welcome!) using
- &man.send-pr.1; as described in <link
- linkend="contrib-general">Bug Reports and General
- Commentary</link>.</para>
+ <para>Veranderingen aan de documentatie worden overzien door de
+ &a.doc;. Bekijk de <ulink
+ url="&url.books.fdp-primer;/index.html">&os; Documentation
+ Primer</ulink> voor volledige instructies. Stuur bijdragen en
+ veranderingen (zelfs kleine zijn welkom!) door &man.send-pr.1;
+ te gebruiken zoals beschreven is in <link
+ linkend="contrib-general">Foutrapportages en algemeen
+ commentaar</link>.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Changes to Existing Source Code</title>
+ <title>Veranderingen aan bestaande broncode</title>
- <indexterm><primary>FreeBSD-CURRENT</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>&os;-CURRENT</primary></indexterm>
- <para>An addition or change to the existing source code is a
- somewhat trickier affair and depends a lot on how far out of
- date you are with the current state of FreeBSD
- development. There is a special on-going release of FreeBSD
- known as <quote>FreeBSD-CURRENT</quote> which is made
- available in a variety of ways for the convenience of
- developers working actively on the system. See <ulink url="
- &url.books.handbook;/current-stable.html">The FreeBSD
- Handbook</ulink> for more information about getting and using
- FreeBSD-CURRENT.</para>
+ <para>Een toevoeging of verandering aan de bestaande broncode is
+ een iets lastigere zaak en hangt in grote mate af van hoe ver u
+ achterloopt met de huidige toestand van &os;-ontwikkelingen. Er
+ is een speciale doorgaande uitgave van &os; die bekend staat als
+ <quote>&os;-CURRENT</quote> die op verscheidene manieren
+ beschikbaar wordt gesteld voor het gemak van ontwikkelaars die
+ actief aan het systeem werken. Zie <ulink
+ url="&url.books.handbook;/current-stable.html">Het &os;
+ Handboek</ulink> voor meer informatie over het verkrijgen en
+ gebruiken van &os;-CURRENT.</para>
- <para>Working from older sources unfortunately means that your
- changes may sometimes be too obsolete or too divergent for
- easy re-integration into FreeBSD. Chances of this can be
- minimized somewhat by subscribing to the &a.announce; and the
- &a.current; lists, where discussions on the current state of
- the system take place.</para>
+ <para>Het werken met oudere broncode betekent helaas dat uw
+ veranderingen soms te verouderd of te ver afgedwaald zijn om
+ eenvoudig in &os; gerëintegreerd te worden. De kansen
+ hierop kunnen enigszins geminimaliseerd worden door een
+ abonnement te nemen op de &a.announce; en de &a.current;
+ lijsten, waar discussies over de huidige toestand van het
+ systeem plaatsvinden.</para>
- <para>Assuming that you can manage to secure fairly up-to-date sources
- to base your changes on, the next step is to produce a set of diffs to
- send to the FreeBSD maintainers. This is done with the &man.diff.1;
- command.</para>
+ <para>Aannemende dat u in staat bent om redelijk recente broncode
+ veilig kunt stellen om uw veranderingen op te baseren, is de
+ volgende stap het produceren van een verzameling diffs om naar
+ de maintainers van &os; te sturen. Dit wordt gedaan met het
+ commando &man.diff.1;.</para>
<para>The preferred &man.diff.1; format for submitting patches
is the unified output format generated by <command>diff
@@ -347,68 +354,80 @@
region of code, a context output format diff generated by
<command>diff -c</command> may be more readable and thus
preferable.</para>
+ <para>Het geprefereerde &man.diff.1;-formaat voor het opsturen van
+ patches is het verenigde uitvoerformaat gegenereerd door
+ <command>diff -u</command>. Echter, voor patches die
+ substantieel een gebied van code wijzigen, kan een diff in
+ contextuitvoerformaat gegenereerd door
+ <command>diff -c</command> leesbaarder en dus verkiesbaar
+ zijn.</para>
<indexterm>
<primary><command>diff</command></primary>
</indexterm>
- <para>For example:</para>
+ <para>Bijvoorbeeld:</para>
<para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oldfile newfile</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oudbestand nieuwbestand</userinput></screen>
- or
+ of
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r olddir newdir</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r oudbestand nieuwbestand</userinput></screen>
- would generate such a set of context diffs for the given
- source file or directory hierarchy.</para>
+ zal zo'n verzameling van contextdiffs aanmaken voor het gegeven
+ broncodebestand of maphiërarchie.</para>
- <para>Likewise,
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oldfile newfile</userinput></screen>
+ <para>Evenzo,
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oudbestand nieuwbestand</userinput></screen>
or
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r olddir newdir</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r oudbestand nieuwbestand</userinput></screen>
- would do the same, except in the unified diff format.</para>
+ zal hetzelfde doen, maar dan in het verenigde
+ diff-formaat.</para>
- <para>See the manual page for &man.diff.1; for more details.</para>
+ <para>Zie de hulppagina voor &man.diff.1; voor meer
+ details.</para>
- <para>Once you have a set of diffs (which you may test with the
- &man.patch.1; command), you should submit them for inclusion
- with FreeBSD. Use the &man.send-pr.1; program as described in
- <link linkend="contrib-general">Bug Reports and General
- Commentary</link>. <emphasis>Do not</emphasis> just send the
- diffs to the &a.hackers; or they will get lost! We greatly
- appreciate your submission (this is a volunteer project!);
- because we are busy, we may not be able to address it
- immediately, but it will remain in the PR database until we
- do. Indicate your submission by including
- <literal>[PATCH]</literal> in the synopsis of the
- report.</para>
+ <para>Als u eenmaal een verzameling aan diffs heeft (welke u kunt
+ testen met het commando &man.patch.1;), dient u ze op te sturen
+ voor opname in &os;. Gebruik het programma &man.send-pr.1;
+ zoals beschreven in <link
+ linkend="contrib-general">Foutrapportages en algemeen
+ commentaar</link>. Stuur de diffs <emphasis>niet</emphasis>
+ alleen naar de &a.hackers; op omdat ze dan verloren raken! We
+ stellen uw toezending erg op prijs (dit is een
+ vrijwilligersproject!); omdat we het druk hebben kan het zijn
+ dat we het direct kunnen behandelen, maar het blijft in de
+ PR-database totdat we het doen. Geef uw toezending aan door
+ <literal>[PATCH]</literal> in het overzicht van het rapport op
+ te nemen.</para>
<indexterm>
<primary><command>uuencode</command></primary>
</indexterm>
- <para>If you feel it appropriate (e.g. you have added, deleted,
- or renamed files), bundle your changes into a
- <command>tar</command> file and run the &man.uuencode.1;
- program on it. Archives created with &man.shar.1; are also welcome.</para>
+ <para>Als u het geschikt acht (bijvoorbeeld als u bestanden
+ toegevoegd, verwijderd, of hernoemd heeft), bundelt u uw
+ veranderingen in een <command>tar</command>-bestand en draait u
+ het programma &man.uuencode.1; erop. Archieven die met
+ &man.shar.1; zijn aangemaakt zijn ook welkom.</para>
- <para>If your change is of a potentially sensitive nature,
- e.g. you are unsure of copyright issues governing its further
- distribution or you are simply not ready to release it without
- a tighter review first, then you should send it to &a.core;
- directly rather than submitting it with &man.send-pr.1;. The
- &a.core; reaches a much smaller group of people who
- do much of the day-to-day work on FreeBSD. Note that this
- group is also <emphasis>very busy</emphasis> and so you should
- only send mail to them where it is truly necessary.</para>
+ <para>Als uw verandering mogelijk gevoelig van aard is,
+ bijvoorbeeld als u onzeker bent over copyright-dingen die de
+ verdere distributie ervan dicteren of als u eenvoudigweg niet
+ klaar bent om het uit te geven zonder een voorafgaand nauwer
+ review, dan dinet u het direct naar &a.core; te sturen in plaats
+ van het met &man.send-pr.1; op te sturen. De &a.core; bereikt
+ een veel kleinere groep mensen die veel dagelijks werk op &os;
+ doen. Merk op dat deze groep het ook <emphasis>erg
+ druk</emphasis> heeft, daarom dient u alleen mail naar hen te
+ sturen als dit echt noodzakelijk is.</para>
- <para>Please refer to &man.intro.9; and &man.style.9; for
- some information on coding style. We would appreciate it if
- you were at least aware of this information before submitting
- code.</para>
+ <para>Bekijk alstublieft &man.intro.9; en &man.style.9; voor wat
+ informatie over de codeerstijl. We zouden het op prijs stellen
+ als u op zijn minst op de hoogte bent van deze informatie
+ voordat u code opstuurt.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -565,7 +584,6 @@
</sect3>
</sect2>
</sect1>
-
</article>
<!--
More information about the p4-projects
mailing list