PERFORCE change 138924 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Sat Mar 29 11:53:44 PDT 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=138924
Change 138924 by pgj at disznohal on 2008/03/29 18:53:09
Fix typos, spelling, translation. Reword sentences.
Submitted by: gabor (mentor)
Miklos QUARTUS <inbox at miklos.info>
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/introduction/chapter.sgml#4 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/introduction/chapter.sgml#4 (text+ko) ====
@@ -37,22 +37,22 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Hogyan viszonyul a &os; más operációs
- rendszerekhez.</para>
+ <para>hogyan viszonyul a &os; más operációs
+ rendszerekhez</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>A &os; projekt történetét.</para>
+ <para>a &os; projekt történetét</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>A &os; projekt célkitûzéseit.</para>
+ <para>a &os; projekt célkitûzéseit</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>A &os; nyílt forráskódú
- fejlesztési modelljének alapjait.</para>
+ <para>a &os; nyílt forráskódú
+ fejlesztési modelljének alapjait</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>És természetesen: hogyan is keletkezett a
- <quote>&os;</quote> név.</para>
+ <para>és természetesen: hogyan is keletkezett a
+ <quote>&os;</quote> név</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -60,6 +60,7 @@
<sect1 id="nutshell">
<title>Üdvözöljük a &os;-ben!</title>
+
<indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm>
<para>A &os; egy 4.4BSD-Lite alapú operációs
@@ -70,11 +71,12 @@
architektúrákra. Olvashatunk a <link
linkend="history">&os; történetérõl</link>
vagy éppen az <link linkend="relnotes">aktuális
- kiadásáról</link>. Ha szeretnénk adni
- valamit a projektnek (forráskód, hardver vagy
- pénz), olvassuk el a <ulink
+ kiadásáról</link>. Ha szeretnénk
+ hozzájárulni a projekt
+ fejlõdéséhez (forráskód, hardver
+ vagy pénz), olvassuk el a <ulink
url="&url.articles.contributing;/index.html">Hozzájárulás
- a &os;-hez</ulink> c. cikket.</para>
+ a &os;-hez</ulink> c. cikket.</para>
<sect2 id="os-overview">
<title>Mire képes a &os;?</title>
@@ -86,6 +88,7 @@
<itemizedlist>
<indexterm><primary>preemptív
ütemezés</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>A <emphasis>preemptív
ütemezés</emphasis> dinamikusan
@@ -100,6 +103,7 @@
<indexterm><primary>többfelhasználós
rendszer</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><emphasis>Többfelhasználós
rendszerként</emphasis> lehetõvé teszi,
@@ -121,27 +125,30 @@
</listitem>
<indexterm><primary>TCP/IP protokoll</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>A <emphasis>TCP/IP hálózati
- protokoll</emphasis> gyors és megbízható
- implementációja, ill. a legfontosabb ipari
- szabványok, mint az SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP,
- IPsec és IPv6 támogatása.
- Ezáltal egy &os;-s gép könnyedén
+ protokoll</emphasis> gyors és
+ megbízható implementációja, ill.
+ a legfontosabb ipari szabványok, mint az SCTP, DHCP,
+ NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec és IPv6
+ támogatása. Ezáltal egy &os;-s
+ számítógép könnyedén
képes együttmûködni más
rendszerekkel vagy akár vállalati
szerverként is üzemelni. Megbirkózik az
NFS (távoli
állományelérés) és az
elektronikus levelezés megszervezésével
- ugyanúgy, ahogy a szervezetünk Internetes
- megjelenésével a WWW, FTP és
+ ugyanúgy, ahogy a vállalatunk internetes
+ elvárásaival a WWW, FTP és
forgalomirányítási protokollokon
- keresztül és tûzfalazási
+ keresztül és tûzfal iránti
(biztonsági) igényeivel is.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>memóriavédelem</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>A <emphasis>memóriavédelem</emphasis>
megvalósítása gondoskodik róla,
@@ -161,14 +168,14 @@
</listitem>
<indexterm>
- <primary>X Window System</primary>
- <seealso>XFree86</seealso>
- </indexterm>
+ <primary>X Window System</primary>
+ <seealso>XFree86</seealso>
+ </indexterm>
<listitem>
<para>A <emphasis>X Window System</emphasis> ipari
- szabványa (X11R7) alapján szolgáltatja a
- grafikus felhasználói felületet (GUI)
+ szabványa (X11R7) alapján szolgáltatja
+ a grafikus felhasználói felületet (GUI)
bármelyik VGA-kártyán és
monitoron, ill. annak teljes forráskódja is
elérhetõ.</para>
@@ -194,6 +201,7 @@
<primary>bináris kompatibilitás</primary>
<secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm>
+
<listitem>
<para><emphasis>Bináris szintû
kompatibilitás</emphasis> a &linux;-ra, SCO-ra,
@@ -214,7 +222,7 @@
<listitem>
<para>További <emphasis>könnyen
portolható</emphasis> alkalmazások ezrei
- állnak rendelkezésre az Interneten. A &os;
+ állnak rendelkezésre az interneten. A &os;
forráskódja kompatibilis a legtöbb
elterjedt kereskedelmi &unix; rendszerével, aminek
köszönhetõen az alkalmazások nagy
@@ -226,6 +234,7 @@
<indexterm><primary>virtuális
memória</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>Az igény szerinti lapozással
mûködõ <emphasis>virtuális
@@ -242,6 +251,7 @@
<primary>Többprocesszoros (SMP) rendszerek
támogatása</primary>
</indexterm>
+
<listitem>
<para>Az <emphasis>SMP</emphasis> támogatása a
több processzorral rendelkezõ
@@ -253,14 +263,17 @@
<primary>fordítóprogramok</primary>
<secondary>C</secondary>
</indexterm>
+
<indexterm>
<primary>fordítóprogramok</primary>
<secondary>C++</secondary>
</indexterm>
+
<indexterm>
<primary>fordítóprogramok</primary>
<secondary>FORTRAN</secondary>
</indexterm>
+
<listitem>
<para><emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>
és <emphasis>Fortran</emphasis> fejlesztõi
@@ -273,6 +286,7 @@
</listitem>
<indexterm><primary>forráskód</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>Az egész rendszer
<emphasis>forráskód</emphasis>jának
@@ -280,13 +294,13 @@
fokú irányítást
élvezhessük a környezetünk felett.
Miért is bíznánk magunkat egy
- zárt rendszert fejlesztõ cég kegyeire,
- mikor lehetne egy igazán nyílt
+ zárt rendszert fejlesztõ cégre, mikor
+ lehetne egy igazán nyílt
rendszerünk?</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Nagy mennyiségû <emphasis>Internetes
+ <para>Nagy mennyiségû <emphasis>internetes
dokumentáció</emphasis>.</para>
</listitem>
@@ -296,12 +310,12 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm>
- <indexterm>
- <primary>Számítógépes rendszerek
+ <indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>Számítógépes rendszerek
kutatói csoport (CSRG)</primary>
- </indexterm>
- <indexterm><primary>Berkeley</primary></indexterm>
+ </indexterm>
+ <indexterm><primary>Berkeley</primary></indexterm>
+
<para>A &os; kaliforniai Berkeley Egyetem
Számítógépes rendszerek
kutatócsoportja által fejlesztett 4.4BSD-Lite
@@ -323,14 +337,14 @@
ezeket!</para>
<para>Kizárólag csak a képzeletünk
- szabhat gátat annak, hogy mire is tudjuk használni a
- &os;-t. Szoftverfejlesztéstõl kezdve, a
+ szabhat gátat annak, hogy mire is tudjuk használni
+ a &os;-t. Szoftverfejlesztéstõl kezdve, a
gyári automatizáláson és
készletnyilvántartáson át a
mûholdas antennák tájolásáig
szinte mindenre: ha ezt eddig egy kereskedelmi &unix;-al is meg
tudtuk tenni, akkor nagyon valószínû, hogy a
- &os;-vel is képesek leszünk erre! A &os; ezeken
+ &os;-vel is képesek leszünk erre! A &os; ezen
felül nagyban profitál a világban
található különbözõ
kutatóközpontok és egyetemek által
@@ -341,16 +355,16 @@
képviseltetik magukat minden nap.</para>
<para>Mivel a &os; forráskódja
- általánosan elérhetõ, a rendszer szinte
- tetszõleges mértékben testreszabható a
- különleges elvárásokat
- támasztó alkalmazások vagy projektek
- számára. Ez a nagyobb kereskedelmi
- fejlesztõk operációs rendszereivel majdnem
- teljesen elképzelhetetlen. Íme csupán
- néhány példája azon
- alkalmazásoknak, melyek jelenleg is &os;-t
- használnak:</para>
+ általánosan elérhetõ, a rendszer
+ szinte tetszõleges mértékben
+ testreszabható a különleges
+ elvárásokat támasztó
+ alkalmazások vagy projektek számára. Ez a
+ nagyobb kereskedelmi fejlesztõk operációs
+ rendszereivel majdnem teljesen elképzelhetetlen.
+ Íme csupán néhány
+ példája azon alkalmazásoknak, melyek
+ jelenleg is &os;-t használnak:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -358,7 +372,7 @@
szolgáltatások:</emphasis> A &os;-be
épített szilárd TCP/IP alapú
hálózatkezelés
- különféle Internetes
+ különféle internetes
szolgáltatások számára teszi
ideális platformmá:</para>
@@ -381,6 +395,7 @@
<indexterm><primary>tûzfal</primary></indexterm>
<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>Tûzfalak és NAT (<quote>IP
maszkolás</quote>),
@@ -391,14 +406,14 @@
<primary>elektronikus levelezés</primary>
<see>e-mail</see>
</indexterm>
- <indexterm>
- <primary>e-mail</primary>
- </indexterm>
+ <indexterm><primary>e-mail</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>Elektronikus levelezõ szerverek</para>
</listitem>
<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>USENET hír- és
hirdetményrendszer</para>
@@ -417,13 +432,14 @@
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Oktatás:</emphasis> Netalán
- informatikával vagy mûszaki informatikával
- foglalkozik? Nem is lehetne jobban a &os; által
- felkínált élményeken
- kívül máshogy megismerkedni
- elsõkézbõl az operációs
- rendszerek, számítógépes
+ <para><emphasis>Oktatás:</emphasis> Esetleg
+ informatikával vagy mûszaki
+ informatikával foglalkozik? Nem is lehetne jobban a
+ &os; által felkínált
+ élményeken kívül máshogy
+ megismerkedni elsõkézbõl az
+ operációs rendszerek,
+ számítógépes
architektúrák és
hálózatok mûködésével.
Rengeteg szabadon használható mûszaki,
@@ -439,7 +455,7 @@
<para><emphasis>Kutatás:</emphasis> Miután a
teljes &os; rendszer forráskódja bárki
számára elérhetõ,
- tökéletes kiindulást ad az
+ tökéletes kiindulási pontot ad az
operációs rendszerek
témakörében vagy a
számítástudomány egyéb
@@ -457,9 +473,11 @@
<indexterm><primary>forgalomirányító</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DNS szerver</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><emphasis>Hálózatépítés:</emphasis>
- Szüksége van egy új routerre? Esetleg egy
+ Szüksége van egy új
+ útválasztóra? Esetleg egy
névszerverre (DNS)? Egy tûzfalra, mely
távoltartja a nemkívánatos
egyéneket a belsõ
@@ -479,6 +497,7 @@
<primary>X Window System</primary>
<secondary>Accelerated-X</secondary>
</indexterm>
+
<listitem>
<para><emphasis>X Window
munkaállomás:</emphasis> A &os; a szabadon
@@ -498,9 +517,11 @@
válik.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>GNU Compiler
+ Collection</primary></indexterm>
+
<listitem>
- <para><emphasis>Szoftverfejlesztés:</emphasis>Az alap
+ <para><emphasis>Szoftverfejlesztés:</emphasis> Az alap
&os; rendszer fejlesztõeszközök
tömkelegével, többek közt a
híres GNU C/C++ fordítóval és
@@ -514,6 +535,7 @@
beszerzésével kapcsolatos bõvebb
információkért olvassuk el a <xref
linkend="mirrors">t.</para>
+
</sect2>
<sect2>
@@ -521,72 +543,84 @@
<indexterm>
<primary>felhasználók</primary>
- <secondary>&os;-t használó nagy oldalak</secondary>
+ <secondary>&os;-t használó nagy
+ oldalak</secondary>
</indexterm>
- <para>A &os;-t az Interneten található nagyobb
+ <para>A &os;-t az interneten található nagyobb
oldalak közül sokan használják, mint
például:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Blue Mountain Arts</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.bluemountain.com/">Blue Mountain
Arts</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair
Networks</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony
Japan</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink>
</para>
</listitem>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink>
</para></listitem>
<indexterm><primary>Supervalu</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.supervalu.com/">Supervalu</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
America</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sophos Anti-Virus</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink url="http://www.sophos.com/">Sophos
Anti-Virus</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>JMA Wired</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.jmawired.com/">JMA Wired</ulink></para>
@@ -594,8 +628,8 @@
</itemizedlist>
<para>és még sokan mások.</para>
+
</sect2>
-
</sect1>
<sect1 id="history">
@@ -625,9 +659,10 @@
<indexterm><primary>Williams, Nate</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Grimes, Rod</primary></indexterm>
<indexterm>
- <primary>&os; project</primary>
- <secondary>történet</secondary>
+ <primary>&os; project</primary>
+ <secondary>történet</secondary>
</indexterm>
+
<para>A &os; projekt valamikor 1993 kezdetérõl
eredeztethetõ, és részben a <quote>Nem
hivatalos 386BSD Patchkit</quote>-bõl nõtt ki, a
@@ -636,6 +671,7 @@
köszönhetõen.</para>
<indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm>
+
<para>Eredeti célunk a 386BSD köztes
állapotainak rögzítése lett volna,
amitõl olyan problémák
@@ -648,10 +684,11 @@
hivatkoztak.</para>
<indexterm><primary>Jolitz, Bill</primary></indexterm>
+
<para>A 386BSD Bill Jolitz operációs rendszere volt,
mely ennél a pontnál már közel egy
- éve nem került ápolásra. Mivel a a
- hozzátartozó patchkit pedig napról napra
+ éve nem került ápolásra. Mivel a
+ hozzátartozó patchkit pedig napról-napra
duzzadt, egyre kényelmetlenebbé vált a
karbantartása. Ezért egyhangúan úgy
döntöttünk, hogy segítünk Billnek
@@ -666,6 +703,7 @@
<indexterm><primary>Greenman, David</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Walnut Creek</primary></indexterm>
+
<para>Nem tartott sokáig eldöntenünk, hogy ez a
cél továbbra is megéri a
fáradtságot, még Bill
@@ -680,16 +718,15 @@
kapcsolatot a Walnut Creek-kel, terjesztési mód
után nézve azokra számára, akik nem
tudtak akkoriban könnyedén hozzáférni
- az Internethez. A Walnut Creek nem csak támogatta a &os;
+ az internethez. A Walnut Creek nem csak támogatta a &os;
CD-n történõ terjesztését, hanem
még egy számítógépet
- és egy gyors Internet-kapcsolatot is a projekt
- számára rendelkezésre bocsátott. A
- Walnut Creek szinte példátlan
- mértékû, egy akkoriban teljesen ismeretlen
- projektbe vetett hitével nagyon nehezen lenne
- elképzelhetõ, hogy a &os; olyan messzire jutott
- volna el, ahol ma is tart.</para>
+ és egy gyors internet kapcsolatot is a projekt
+ számára bocsátott. A Walnut Creek szinte
+ példátlan mértékû, egy
+ akkoriban teljesen ismeretlen projektbe vetett hitével
+ nagyon nehezen lenne elképzelhetõ, hogy a &os; olyan
+ messzire jutott volna el, ahol ma is tart.</para>
<indexterm><primary>4.3BSD-Lite</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Net/2</primary></indexterm>
@@ -697,9 +734,10 @@
<indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Szabad szoftver
alapítvány</primary></indexterm>
- <para>Az elsõ CD-s (és általános
- széleskörû netes) változat a &os; 1.0
- volt, amely 1993. decemberében jelent meg. A
+
+ <para>Az elsõ CD-lemezen (és széles körben
+ az interneten is megjelenõ) változat a &os; 1.0
+ volt, amely 1993 decemberében jelent meg. A
Berkeley-rõl származó 4.3BSD-Lite
(<quote>Net/2</quote>) szalagokon található
források alapján készült,
@@ -708,30 +746,31 @@
származó komponensekkel. Elsõ
kiadásként igen méltányos sikert
könyvelhetett el, melyet a még inkább sikeres
- &os; 1.1-el folytattunk 1994.
+ &os; 1.1-el folytattunk 1994
májusában.</para>
<indexterm><primary>Novell</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Berkeley</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Net/2</primary></indexterm>
<indexterm><primary>AT&T</primary></indexterm>
+
<para>Nagyjából ekkortájt
- néhány váratlan sötét felhõ
- bukkant fel az égbolton, ahogy a Novell és a
- Berkeley hosszantartó pereskedése lezárult
- a Berkeley Net/2 szalagjainak jogi formáját
- illetõen. Ennek eredményeképpen a Berkeley
- elfogadta, hogy a Net/2 nagy része
- <quote>jelzáloggalt terhelt</quote> és a Novell
- tulajdona, aki pedig valamivel korábban az
- AT&T-tõl szerezte. Ezért cserébe a
- Berkeley megkapta a Novell
+ néhány váratlan sötét
+ felhõ bukkant fel az égbolton, ahogy a Novell
+ és a Berkeley hosszantartó pereskedése
+ lezárult a Berkeley Net/2 szalagjainak jogi
+ formáját illetõen. Ennek
+ eredményeképpen a Berkeley elfogadta, hogy a Net/2
+ nagy része <quote>jelzáloggalt terhelt</quote>
+ és a Novell tulajdona, aki pedig valamivel
+ korábban az AT&T-tõl szerezte. Ezért
+ cserébe a Berkeley megkapta a Novell
<quote>áldását</quote> a 4.4BSD-Lite
kiadásra, és amikor az véglesen kijön,
megszûnik a rajta levõ jelzálog. Emiatt az
összes Net/2 felhasználónak erõsen
javasolt volt váltani. Ez érintette magát
- a &os;-t is, és így a projekt 1994.
+ a &os;-t is, és így a projekt 1994
júliusáig kapott határidõt, hogy
leállítsa a Net/2 alapú termékeinek
szállítását. A megegyezés
@@ -740,52 +779,53 @@
amely végül a &os; 1.1.5.1 lett.</para>
<para>A &os;-nek ekkor szembesülnie kellett azzal a
- nehéz feladattal, hogy lényegében újra
- fel kellett találnia magát, a teljesen új
- és meglehetõsen hiányos 4.4BSD-Lite
+ nehéz feladattal, hogy lényegében
+ újra fel kellett találnia magát, a teljesen
+ új és meglehetõsen hiányos 4.4BSD-Lite
bitjeitõl elindulva. A <quote>Lite</quote>
- (egyszerûsített) kiadások abban
- részben az értelemben számítottak
- egyszerûbbnek, hogy a Berkeley kutatói (a
- különbözõ jogi követelések
- miatt) eltávolították a ténylegesen
+ (egyszerûsített) kiadások abban az
+ értelemben számítottak egyszerûbbnek,
+ hogy a Berkeley kutatói (a különbözõ
+ jogi követelések miatt)
+ eltávolították a ténylegesen
beindítható rendszerhez szükséges
- programrészek nagy részét, ill. a 4.4-es
- verzió Intel processzorokra készített
- portja nagyon is befejezetlen volt. A projektnek egészen
- 1994. novemberéig tartott, hogy megtegye ezt a
- lépést, ugyanis ekkor jelent meg a &os; 2.0 a
- neten és (december vége felé) CD-n. Annak
- ellenére, hogy még némileg érdes
- maradt bizonyos helyeken, ez a kiadás jelentõs
- sikereket ért el. Ezt követte 1995.
- júniusában a sokkalta szilárdabb és
- könnyebben telepíthetõ &os; 2.0.5.</para>
+ programrészek nagyobb részét, ill. a
+ 4.4-es verzió Intel processzorokra
+ készített portja nagyon is befejezetlen volt. A
+ projektnek egészen 1994 novemberéig tartott, hogy
+ megtegye ezt a lépést, ugyanis ekkor jelent meg a
+ &os; 2.0 az interneten és (december vége
+ felé) CD-n. Annak ellenére, hogy még
+ némileg érdes maradt bizonyos helyeken, ez a
+ kiadás jelentõs sikereket ért el. Ezt
+ követte 1995 júniusában a sokkalta stabilabb
+ és könnyebben telepíthetõ
+ &os; 2.0.5.</para>
- <para>A &os; 2.1.5-öt 1996. augusztusában adtuk
+ <para>A &os; 2.1.5-öt 1996 augusztusában adtuk
ki, mely akkora népszerûségnek örvendett
- az Internetszolgáltatók és kereskedelmi
+ az internetszolgáltatók és kereskedelmi
közösségek körében, hogy a a
- 2.1-STABLE ág mentén egy újabb
+ 2.1-STABLE elágazásból egy újabb
kiadást készítettünk. Ez volt a
- &os; 2.1.7.1, amely 1997. februárjában
- jelent meg és ezzel együtt a 2.1-STABLE
+ &os; 2.1.7.1, amely 1997 februárjában jelent
+ meg és ezzel együtt a 2.1-STABLE
fejlesztését is zárta. Most már
csak karbantartást végzünk rajta, és
csak a biztonsági és egyéb kritikus
hibajavítások kerülnek bele
(RELENG_2_1_0).</para>
- <para>A &os; 2.2 fejlesztése 1996.
- novemberében ágazott le az akkori fejlesztõi
+ <para>A &os; 2.2 fejlesztése 1996 novemberében
+ ágazott le az akkori fejlesztõi
(<quote>-CURRENT</quote>) ágból, mint a
RELENG_2_2-es ág. Ebbõl az elsõ teljes
- kiadás (2.2.1) 1997. áprilisában jelent
- meg. A 2.2-es ág mentén további
- kiadások 1997 nyarán és õszén
+ kiadás (2.2.1) 1997 áprilisában jelent meg.
+ A 2.2-es ág mentén további kiadások
+ 1997 nyarán és õszén
készültek, melyek közül az utolsó
- (2.2.8) 1998. novemberében jelent meg. Az elsõ
- hivatalos 3.0-ás kiadás 1998.
+ (2.2.8) 1998 novemberében jelent meg. Az elsõ
+ hivatalos 3.0-ás kiadás 1998
októberében jött ki, ami egyúttal a
2.2-es ág befejezésének kezdetét
jelentette.</para>
@@ -807,10 +847,9 @@
március 13-án történt, mellyel
életre kelt a 4.X-STABLE ág. Ebbõl
aztán számos kiadás született: a
- 4.0-RELEASE 2000. márciusában mutatkozott be, az
- utolsó 4.11-RELEASE pedig 2005.
- januárjában látott
- napvilágot.</para>
+ 4.0-RELEASE 2000 márciusában mutatkozott be, az
+ utolsó 4.11-RELEASE pedig 2005 januárjában
+ látott napvilágot.</para>
<para>A várva várt 5.0-RELEASE 2003. január
19-én került bejelentésre. Közel
@@ -822,12 +861,12 @@
útján, valamint az &ultrasparc; és
<literal>ia64</literal> platformok támogatása is
itt jelent meg elõször. Ezt a kiadást a 5.1
- követte 2003. júniusában. A
+ követte 2003 júniusában. A
hozzátartozó -CURRENT ágból az
- utolsó kiadás az 5.2.1-RELEASE volt, amely 2004.
+ utolsó kiadás az 5.2.1-RELEASE volt, amely 2004
februárjában mutatkozott be.</para>
- <para>A 2004. augusztusában, a RELENG_5 ág
+ <para>A 2004 augusztusában, a RELENG_5 ág
létrehozását a 5.3-RELEASE követte,
és egyben a 5-STABLE ág kezdetét is
jelezte. A legújabb &rel2.current;-RELEASE
@@ -835,45 +874,47 @@
ágból már nem fog készülni
több kiadás.</para>
- <para>A fejlesztési fa ezután 2005.
+ <para>A fejlesztési fa ezután 2005
júliusában ágazott el ismét,
ezúttal a RELENG_6 ágnak adott életet. A
6.0-RELEASE az 6.X ág elsõ kiadásaként
- 2005. novemberében jelent meg. A legújabb
+ 2005 novemberében jelent meg. A legújabb
&rel.current;-RELEASE &rel.current.date;jában
jelentkezett. A RELENG_6 ágból további
kiadások is várhatóak.</para>
<para>Jelen pillanatban a hosszabb távú
- fejlesztések a 7.X-CURRENT (törzs) ágban kapnak
- helyet, és a 7.X-bõl készült
+ fejlesztések a 7.X-CURRENT (törzs) ágban
+ kapnak helyet, és a 7.X-bõl készült
idõközönkénti pillanatkiadások
folyamatosan elérhetõek CD-n (és
természetesen neten keresztül is) <ulink
url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">a
pillanatkiadásokat tároló
szerverrõl</ulink>.</para>
+
</sect2>
<sect2 id="goals">
<sect2info>
- <authorgroup>
+ <authorgroup>
<author>
<firstname>Jordan</firstname>
<surname>Hubbard</surname>
<contrib>Írta: </contrib>
</author>
- </authorgroup>
+ </authorgroup>
</sect2info>
<title>A &os; projekt céljai</title>
<indexterm>
- <primary>&os; project</primary>
- <secondary>célok</secondary>
+ <primary>&os; project</primary>
+ <secondary>célok</secondary>
</indexterm>
- <para>A &os; projekt célja olyan szoftverek
- nyújtása, amelyek tetszõlegesen,
+
+ <para>A &os; projekt célja, hogy olyan szoftvereket
+ kínáljon, amelyek tetszõlegesen,
bármilyen célra felhasználhatóak,
mindenféle megkötések nélkül.
Sokunk jelentõs energiát fektet a programokba
@@ -898,18 +939,21 @@
<indexterm>
<primary>GNU Lesser General Public License (LGPL)</primary>
</indexterm>
- <indexterm><primary>BSD Copyright</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>BSD licensz</primary></indexterm>
+
<para>A forrásfánkban található GNU
- General Public License (GPL) vagy a Libraray General Public
- License (LGPL) alá esõ kódokra viszont
- már némileg több megszorítás
+ General Public License (GPL) vagy a Library General Public
+ License (LGPL) alá esõ kódok
+ hozzáférhetõségére ezzel
+ szemben némileg több megszorítás
vonatkozik, legalább is inkább ami a
- hozzáférhetõséget illeti. Azonban,
- mivel a GPL-es szoftverek kereskedelmi használata
- további bonyodalmakat vethet fel, ha
- lehetõségünk adódik rá,
- inkább a sokkal enyhébb BSD copyrighttal
- rendelkezõ szoftvereket választjuk.</para>
+ hozzáférhetõséget illeti. Mivel a
+ GPL-es szoftverek kereskedelmi használata további
+ bonyodalmakat vethet fel, ha lehetõségünk
+ adódik rá, inkább a sokkal enyhébb
+ BSD licensszel rendelkezõ szoftvereket
+ választjuk.</para>
+
</sect2>
<sect2 id="development">
@@ -929,6 +973,7 @@
<primary>&os; projekt</primary>
<secondary>fejlesztési modell</secondary>
</indexterm>
+
<para>A &os; fejlesztése egy nagyon nyitott és
rugalmas folyamat, szó szerint a világ minden
tájáról érkezõ
@@ -938,12 +983,12 @@
url="&url.articles.contributors;/article.html">résztvevõink
listáján</ulink>. A &os; fejlesztési
infrastruktúrája lehetõvé teszi, hogy
- ez a többszáznyi résztvevõ az Interneten
+ ez a többszáznyi résztvevõ az interneten
keresztül mûködjön együtt.
Folyamatosan várjuk az új fejlesztõket
és ötleteket, és mindazok, akik komolyabban
érdeklõdnek a projekt iránt, egyszerûen
- csak vegyék fel velünk a kapcsolatot a &a.hackers;
+ felvehetik velünk a kapcsolatot a &a.hackers;
címén. Egy &a.announce; is elérhetõ
azok számára, akik értesíteni
kívánják a többi &os;
@@ -958,28 +1003,28 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>A CVS tárház<anchor
+ <term>A CVS repository<anchor
id="development-cvs-repository"></term>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
- <secondary>tárház</secondary>
+ <secondary>repository</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Concurrent Versions System</primary>
<see>CVS</see>
</indexterm>
+
<listitem>
<para>A &os; központi forrásfáját
- <ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>
- (Concurrent Versions System)-en keresztül
- tartják karban, amely egy, a &os;-vel is
- érkezõ, szabadon elérhetõ
- forráskód-kezelõ eszköz. Az
- elsõdleges <ulink
+ <ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>-en
+ (Concurrent Versions System) keresztül tartják
+ karban, amely egy, a &os;-vel is érkezõ,
+ szabadon elérhetõ verziókezelõ
+ rendszer. Az elsõdleges <ulink
urL="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS
- tárház</ulink> egy Santa Clara-i
- (California, USA) számítógépen
+ repository</ulink> egy Santa Clara-i (California, USA)
+ számítógépen
található, ahonnan a világban
található rengeteg tükörre
másolódik. A CVS-fa, mely tartalmazza a
@@ -989,28 +1034,29 @@
számítógépünkre is.
Ennek részleteirõl bõvebben a <link
linkend="synching">A forrásfa
- szinkronizálása</link> c. részben
+ szinkronizálása</link> c. részben
olvashatunk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>A kommitterek listája<anchor
+ <term>A committerek listája<anchor
id="development-committers"></term>
- <indexterm><primary>kommitterek</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>committerek</primary></indexterm>
+
<listitem>
- <para>A <firstterm>kommitterek</firstterm> azok az emberek,
+ <para>A <firstterm>committerek</firstterm> azok az emberek,
akik a CVS-fához írási joggal
rendelkeznek, tehát módosítást
hajthatnak végre a &os; forrásaiban (a
- <quote>kommitter</quote> kifejezés a &man.cvs.1;
+ <quote>committer</quote> kifejezés a &man.cvs.1;
<command>commit</command> parancsából
származik, amelyet arra használunk, hogy
felvigyük a módosításainkat a
- CVS tárházba). Javaslatainkat legjobban a
+ CVS repository-ba). Javaslatainkat legjobban a
&man.send-pr.1; használatával tudjuk a
- kommitterek elé tárni. Ha valamiért
+ committerek elé tárni. Ha valamiért
ez mégsem mûködne,
megpróbálhatjuk õket elérni
közvetlenül a &a.committers;
@@ -1024,6 +1070,7 @@
<indexterm><primary>irányító
csoport</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>Ha a &os; projekt egy vállalat lenne, akkor a
<firstterm>&os; irányító
@@ -1035,22 +1082,22 @@
irányba haladjon. Az irányító
csoportnak ugyanígy feladata a
megbízható és odaadó
- kommitterek tömörítése és
+ committerek tömörítése és
az új tagok beszervezése, ha a
csoportból kilépne valaki. A jelenlegi
- irányító csoport tagjait 2006.
+ irányító csoport tagjait 2006
júliusában választották meg.
A választásokat kétévente
tartják.</para>
<para>Ebben a csoportban egyes tagoknak ezen felül
- még bizonyos területekre felügyelniük
- is kell. Ez azt jelenti, hogy felelõsek a rendszer
- valamelyik nagyobb részének az
- elõírásoknak megfelelõ
- mûködéséért. A &os;
- fejlesztõk teljes felsorolása és a
- hozzájuk tartozó területek
+ még bizonyos területekre
+ felügyelniük is kell. Ez azt jelenti, hogy
+ felelõsek a rendszer valamelyik nagyobb
+ részének az elõírásoknak
+ megfelelõ mûködéséért.
+ A &os; fejlesztõk teljes felsorolása és
+ a hozzájuk tartozó területek
megtalálhatóak <ulink
url="&url.articles.contributors;/article.html">A
résztvevõk listjában</ulink>.</para>
@@ -1078,6 +1125,7 @@
<term>Külsõ résztvevõk</term>
<indexterm><primary>résztvevõk</primary></indexterm>
+
<listitem>
<para>Végül, de nem utoljára,
következzen a fejlesztõk legnagyobb csoportja:
@@ -1133,6 +1181,7 @@
kérünk a leendõ &os; fejlesztõinktõl,
hogy legyenek legalább annyira elszántak, mint a
jelenlegi tagjaink!</para>
+
</sect2>
<sect2 id="relnotes">
@@ -1148,6 +1197,7 @@
<primary>Számítógépes rendszerek
kutatócsoport</primary>
</indexterm>
+
<para>A &os; egy szabadon elérhetõ, teljes
forráskóddal érkezõ 4.4BSD-Lite
alapú kiadás Intel &i386;, &i486;, &pentium;,
@@ -1174,7 +1224,7 @@
teljesítményt növeli, hanem csökkenti a
&os; memóriaigényét is, jobban
elfogadhatóvá téve ezzel az 5 MB-os
- minimumomot. A további fejlesztések
+ minimumot. A további fejlesztések
között találjuk a teljes NIS szerver és
kliens támogatást, az átviteli TCP
támogatását, az igény szerint
@@ -1228,7 +1278,7 @@
<para>A &os; telepítésérõl és
használatáról most már számos
további nagyon hasznos dokumentumot találhatunk
- bármelyik &os;-s gép
+ bármelyik &os;-s számítógép
<filename>/usr/share/doc</filename>
>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
More information about the p4-projects
mailing list