PERFORCE change 146267 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Wed Jul 30 20:54:45 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=146267
Change 146267 by pgj at disznohal on 2008/07/30 20:53:44
Further rework in www/hu
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/index.xsl#7 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/internet.sgml#4 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/index.xsl#7 (text+ko) ====
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2" ?>
<!DOCTYPE xsl:stylesheet PUBLIC "-//FreeBSD//DTD FreeBSD XSLT 1.0 DTD//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xslt10-freebsd.dtd" [
-<!ENTITY title "A FreeBSD Projekt">
+<!ENTITY title "A &os; Projekt">
]>
<!-- $FreeBSD: www/hu/index.xsl,v 1.10 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $ -->
@@ -26,7 +26,7 @@
<xsl:param name="news.project.xml" select="'none'"/>
<xsl:param name="events.xml-master" select="'none'"/>
<xsl:param name="events.xml" select="'none'"/>
-
+
<xsl:output type="html" encoding="&xml.encoding;"
doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"/>
@@ -44,9 +44,9 @@
<link rel="alternate stylesheet" media="screen" href="&enbase;/layout/css/fixed_large.css" type="text/css" title="Large Text" />
<script type="text/javascript" src="&enbase;/layout/js/styleswitcher.js"></script>
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
- title="FreeBSD Projekt Hírek" href="&base;/news/rss.xml" />
+ title="FreeBSD Projekt Hírek" href="&base;/news/rss.xml" />
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
- title="FreeBSD Biztonsági Bejelentések" href="&enbase;/security/rss.xml" />
+ title="FreeBSD Biztonsági Bejelentések" href="&enbase;/security/rss.xml" />
<!-- Formatted to be easy to spam harvest, please do not reformat. -->
<xsl:comment>
@@ -68,24 +68,32 @@
<div id="FRONTFEATURELEFT">
<div id="FRONTFEATURECONTENT">
- <h1>
- A BSD &unix; Alapjain
- </h1>
- <p>
- A FreeBSD® egy fejlett operációs rendszer x86
- kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64
- kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T),
- UltraSPARC®, IA-64, PC-98 és ARM
- számítógép-architektúrákra. A
- BSD rendszer leszármazottja, amely a &unix; egy
- olyan verziója, amelyet a california-i Berkeley
- egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek
- egy nagy csoportja fejleszti és tartja karban. Egyéb
- platformok is elérhetõek a fejlesztés
- különbözõ szintjein.
- </p>
+ <h1>A BSD &unix; alapjain</h1>
+
+ <p>A &os;® egy x86 kompatibilis
+ (Pentium® és
+ Athlon™), amd64 kompatibilis
+ (Opteron™, Athlon™64,
+ és EM64T), UltraSPARC®,
+ IA-64, PC-98 és ARM
+ számítógép-architektúrákra
+ készült fejlett
+ operációs rendszer. A
+ BSD rendszer egyik
+ leszármazottja, amely a &unix;
+ egy olyan verziója, amelyet a
+ kaliforniai Berkeley Egyetemen
+ fejlesztettek ki. A &os;-t <a
+ href="&base;/doc/en/articles/contributors/staff-committers.html">önkéntesek egy nagyobb csoportja</a>
+ fejleszti és tartja karban. A
+ fejlesztés
+ különbözõ
+ fázisaiban további <a
+ href="&base;/platforms/">platformok</a>
+ is elérhetõek.</p>
+
<div id="TXTFRONTFEATURELINK">
- »<a href="&base;/about.html" title="Bõvebben">Bõvebben</a>
+ »<a href="&base;/about.html" title="Bõvebben">Bõvebben</a>
</div> <!-- TXTFRONTFEATURELINK -->
</div> <!-- FRONTFEATURECONTENT -->
</div> <!-- FRONTFEATURELEFT -->
@@ -98,27 +106,29 @@
</div> <!-- frontgetcontent -->
<div class="frontgetbot"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
</div> <!-- frontgetroundbox -->
-
+
<div id="FRONTRELEASES">
<div id="FRONTRELEASESCONTENT" class="txtshortcuts">
- <h2><a href="&enbase;/releases/">FRISS KIADÁSOK</a></h2>
+ <h2><a href="&enbase;/releases/">FRISS KIADÁSOK</a></h2>
<ul id="FRONTRELEASESLIST">
<li>
- <a href="&u.rel.announce;">Hivatalos Kiadás &rel.current;</a>
+ <a
+ href="&u.rel.announce;">Stabil kiadás: &rel.current;</a>
</li>
<li>
- <a href="&u.rel2.announce;">Hivatalos (Örökségi) Kiadás &rel2.current;</a>
+ <a
+ href="&u.rel2.announce;">Stabil (hagyományos) kiadás: &rel2.current;</a>
</li>
<xsl:if test="'&beta.testing;' != 'IGNORE'">
<li>
- <a href="&base;/where.html#helptest">Következõ Kiadás
- &betarel.current; - &betarel.vers;</a>
+ <a
+ href="&base;/where.html#helptest">Következõ kiadás: &betarel.current; - &betarel.vers;</a>
</li>
</xsl:if>
<xsl:if test="'&beta2.testing;' != 'IGNORE'">
<li>
- <a href="&base;/where.html#helptest">Következõ Kiadás
- &betarel2.current; - &betarel2.vers;</a>
+ <a
+ href="&base;/where.html#helptest">Következõ kiadás: &betarel2.current; - &betarel2.vers;</a>
</li>
</xsl:if>
</ul>
@@ -127,11 +137,11 @@
</div> <!-- FRONTFEATUREMIDDLE -->
<div id="FRONTFEATURERIGHT">
- <h2 class="blockhide">Nyelvi Linkek</h2>
+ <h2 class="blockhide">Nyelvek</h2>
<div id="LANGUAGENAV">
<ul id="LANGUAGENAVLIST">
<li>
- <a href="&enbase;/de/" title="Német">de</a>
+ <a href="&enbase;/de/" title="Német">de</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/" title="Angol">en</a>
@@ -149,13 +159,13 @@
<a href="&enbase;/it/" title="Olasz">it</a>
</li>
<li>
- <a href="&enbase;/ja/" title="Japán">ja</a>
+ <a href="&enbase;/ja/" title="Japán">ja</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/ru/" title="Orosz">ru</a>
</li>
<li class="last-child">
- <a href="&enbase;/zh_CN/" title="Kínai (Egyszerûsített)">zh_CN</a>
+ <a href="&enbase;/zh_CN/" title="Kínai (Egyszerûsített)">zh_CN</a>
</li>
</ul>
</div> <!-- LANGUAGENAV -->
@@ -163,7 +173,7 @@
<div id="MIRROR">
<form action="&cgibase;/mirror.cgi" method="get">
<div>
- <h2 class="blockhide"><label for="MIRRORSEL">Tükörszerver</label></h2>
+ <h2 class="blockhide"><label for="MIRRORSEL">Tükrözések</label></h2>
<select id="MIRRORSEL" name="goto">
<xsl:call-template name="html-index-mirrors-options-list">
<xsl:with-param name="mirrors.xml" select="$mirrors.xml" />
@@ -176,22 +186,27 @@
<div id="FRONTSHORTCUTS">
<div id="FRONTSHORTCUTSCONTENT" class="txtshortcuts">
- <h2>GYORSMENÜ</h2>
+ <h2>GYORSMENÜ</h2>
<ul id="FRONTSHORTCUTSLIST">
<li>
- <a href="&base;/community/mailinglists.html" title="Levelezési Listák">Levelezési Listák</a>
+ <a
+ href="&base;/community/mailinglists.html" title="Levelezési listák">Levelezési listák</a>
</li>
<li>
- <a href="&base;/support/bugreports.html" title="Hibajelentés">Hibajelentés</a>
+ <a
+ href="&base;/support/bugreports.html" title="Hibajelentések">Hibajelentések</a>
</li>
<li>
- <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html" title="GYIK">GYIK</a>
+ <a
+ href="&enbase;/doc/en/books/faq/index.html" title="GYIK">GYIK</a>
</li>
<li>
- <a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html" title="Kézikönyv">Kézikönyv</a>
+ <a
+ href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/index.html" title="Kézikönyv">Kézikönyv</a>
</li>
<li>
- <a href="&enbase;/ports/index.html" title="Portok">Portok</a>
+ <a
+ href="&enbase;/ports/index.html" title="Portok">Portok</a>
</li>
</ul>
@@ -201,12 +216,13 @@
<div class="frontnewroundbox">
<div class="frontnewtop"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
<div class="frontnewcontent">
- <a href="&enbase;/projects/newbies.html">Új felhasználó?</a>
+ <a
+ href="&enbase;/projects/newbies.html">Új felhasználó?</a>
</div> <!-- frontnewcontent -->
<div class="frontnewbot"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
</div> <!-- frontnewroundbox -->
</div> <!-- FEATURERIGHT -->
-
+
</div> <!-- FRONTFEATURECONTAINER -->
<br class="clearboth" />
@@ -224,10 +240,12 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="first-child">
- <a href="&enbase;/news/newsflash.html" title="Több">Több</a>
+ <a
+ href="&enbase;/news/newsflash.html" title="További hírek">További hírek</a>
</li>
<li class="last-child">
- <a href="&enbase;/news/rss.xml" title="Hírek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Húrek RSS Feed" /></a>
+ <a
+ href="&enbase;/news/rss.xml" title="Hírek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Hírek RSS Feed" /></a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
@@ -239,7 +257,7 @@
<div id="FRONTEVENTS">
<div id="FRONTEVENTSCONTENT" class="txtnewsevent">
- <h2>ESEMÉNYEK</h2>
+ <h2>ESEMÉNYEK</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-events-items">
@@ -250,7 +268,8 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="only-child">
- <a href="&enbase;/events/" title="Több">Több</a>
+ <a
+ href="&enbase;/events/" title="További események">További események</a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
@@ -262,7 +281,7 @@
<div id="FRONTMEDIA">
<div id="FRONTMEDIACONTENT" class="txtnewsevent">
- <h2>A MÉDIÁBAN</h2>
+ <h2>A MÉDIÁBAN</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-news-press-items">
@@ -273,7 +292,8 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="only-child">
- <a href="&enbase;/news/press.html" title="Több">Több</a>
+ <a
+ href="&enbase;/news/press.html" title="Tovább események a médiában">Tovább</a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
@@ -285,7 +305,8 @@
<div id="FRONTSECURITY">
<div id="FRONTSECURITYCONTENT" class="txtnewsevent">
- <h2>BIZTONSÁGI BEJELENTÉSEK</h2>
+ <h2>BIZTONSÁGI
+ FIGYELMEZTETÉSEK</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-advisories-items">
@@ -296,17 +317,19 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="first-child">
- <a href="&enbase;/security/" title="Több">Több</a>
+ <a
+ href="&enbase;/security/" title="További biztonsági figyelmeztetések">Tovább</a>
</li>
<li class="last-child">
- <a href="&enbase;/security/rss.xml" title="Biztonsági Bejelentések RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Biztonsági Bejelntések RSS Feed" /></a>
+ <a
+ href="&enbase;/security/rss.xml" title="Biztonsági figyelmeztetések RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Biztonsági figyelmeztetések RSS Feed" /></a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
</div> <!-- newseventswrap -->
<br />
- <h2>HIBAJEGYZÉK</h2>
+ <h2>HIBAJEGYZÉK</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-advisories-items">
@@ -317,10 +340,11 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="first-child">
- <a href="&base;/security/" title="Még több sajtóhiba mutatása">Bõvebben</a>
+ <a
+ href="&base;/security/" title="Még több sajtóhiba mutatása">Bõvebben</a>
</li>
<li class="last-child">
- <a href="&base;/security/errata.xml" title="Sajtóhibák RSS feedben"><img class="rssimage" src="&base;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Sajtóhibák RSS feedben"/></a>
+ <a href="&base;/security/errata.xml" title="Sajtóhibák RSS feedben"><img class="rssimage" src="&base;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Sajtóhibák RSS feedben"/></a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
@@ -339,10 +363,10 @@
<div id="FOOTER">
©right;
- A FreeBSD márkanév a FreeBSD Alapítvány tulajdona,
- a FreeBSD Projekt <a
- href="http://www.freebsdfoundation.org/legal/guidelines.shtml">A
- FreeBSD Alapítvány</a> engedélyével használja azt.
+ A &os; márkanév a &os; Alapítvány
+ tulajdona, a &os; Projekt <a
+ href="http://www.freebsdfoundation.org/legal/guidelines.shtml">A &os; Alapítvány</a>
+ engedélyével használja azt.
</div> <!-- FOOTER -->
</div> <!-- CONTAINER -->
==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/internet.sgml#4 (text+ko) ====
@@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/internet.sgml,v 1.5 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
-<!ENTITY title "A FreeBSD Hálózatkezelése">
+<!ENTITY title "A &os; hálózatkezelése">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@@ -14,186 +14,201 @@
&header;
- <h2>A FreeBSD-t az Internethez tervezték</h2>
+ <h2>A &os;-t az internethez tervezték</h2>
- <p>A FreeBSD része az a 4.4 BSD TCP/IP stack, amit sokan a
- TCP/IP <i>referencia</i> implementációjának
- tekintenek, ezáltal biztosítottak az
- ideális körülmények a
- hálózati és Internetes szoftverek
- számára. A FreeBSD 7.0 mindezek mellett
- már tartalmazza az SCTP referencia
+ <p>A &os; szerves része az a 4.4 BSD TCP/IP
+ protokollkészlete, amelyet sokan a TCP/IP <i>referencia</i>
+ implementációjának tekintenek,
+ ezáltal ideális körülményeket
+ nyújt a hálózati és internetes
+ szoftverek számára. A &os; 7.0 mindezek
+ mellett már tartalmazza az SCTP referencia
implementációját is, aminek
- köszönhetõen ideális platform a telefonos
- és egyéb, adatfolyam használatát
- igénylõ alkalmazás számára.</p>
+ köszönhetõen tõkéletesen megfelel a
+ telefonos és egyéb, adatfolyam
+ használatát igénylõ
+ alkalmazások számára.</p>
- <h2>A FreeBSD támogatja az összes szabványos
- TCP/IP protokollt.</h2>
+ <h2>A &os; támogatja az összes szabványos TCP/IP
+ protokollt</h2>
- <p>Mint a legtöbb &unix; rendszer, a FreeBSD
- lehetõvé teszi, hogy</p>
+ <p>A &os; a legtöbb &unix; rendszer hasonlóan
+ lehetõvé teszi, hogy:</p>
<ul>
<li>HTTP protokollon keresztül statikusan és
- dinamikusan szolgáltasson webes tartalmat</li>
+ dinamikusan szolgáltasson webes tartalmat;</li>
- <li>NFS fájlrendszeren keresztül ossza meg adatait</li>
+ <li>NFS állományrendszeren keresztül osszuk
+ meg adatainkat;</li>
- <li>NIS segítségével kezelje
- hálózati adatait</li>
+ <li>NIS segítségével kezeljük
+ hálózati adatainkat;</li>
<li>STMP, IMAP és POP3 használatával
- elektronikus levelezést üzemeltessen</li>
+ elektronikus levelezést üzemeltessünk;</li>
<li>SSH és rsh protokollokon keresztül
- távolról elérhesse a
- rendszerét</li>
+ távolról elérhessük a
+ rendszerünket;</li>
- <li>Távoli konfigurációs és
- menedzsment munkákat végezzen SNMP
- segítségével</li>
+ <li>távoli konfigurációs és
+ felügyeleti munkákat végezzünk az SNMP
+ segítségével;</li>
- <li>Fájlokat szolgáltasson FTP-vel</li>
+ <li>állományokat szolgáltassunk
+ FTP-vel;</li>
- <li>Internet hostneveket kezeljen DNS/BIND
- használatával</li>
+ <li>interneten regisztrált hálózati neveket
+ kezeljünk a DNS/BIND használatával;</li>
- <li>Csomagokat irányítson több
+ <li>csomagokat irányítsunk több
interfész közt, beleértve a PPP és
- SLIP vonalakat</li>
+ SLIP vonalakat;</li>
<li>IP Multicast (MBONE) szolgáltatásokat
- használjon</li>
+ használjunk;</li>
- <li>IPv6 szolgáltatásokat nyújtson</li>
-
+ <li>IPv6 szolgáltatásokat nyújtsunk.</li>
</ul>
- <p>A FreeBSD a hozzá járó szoftverekkel
- lehetõvé teszi, hogy egy PC-bõl WWW-,
- levelezõ- vagy Usenet szervert készítsen. A
- szintén benne foglalt SAMBA
- segítségével még
- fájlrendszereket és nyomtatókat is
- megoszthat Microsoft® Windows® rendszerekkel, a PCNFS
- authentikációs démonnal pedig PC/NFS
- szolgáltatást futtató
- számítógépeket támogathat. A
- FreeBSD szintén támogatja az Appletalk és
- Novell kliens/szerver hálózatkezelést (egy
- opcionális kereskedelmi csomaggal), egy igazi "Intranet"
- megoldás lehet.</p>
+ <p>A &os; a hozzájáró szoftverek
+ révén egy PC-bõl WWW-, levelezõ- vagy
+ Usenet szervert képes faragni. Még
+ állományrendszereket és nyomtatókat
+ is meg tudunk osztani Microsoft® Windows® rendszerekkel
+ a szintén benne található SAMBA
+ segítségével, a PCNFS
+ hitelesítési démonnal pedig PC/NFS
+ szolgáltatásokat futtató
+ számítógépeket támogathatunk.
+ A &os; ugyanakkor (a megfelelõ kereskedelmi csomagok
+ telepítésével) támogatja az
+ Appletalk és Novell kliens/szerver típusú
+ hálózatkezelést, amivel valódi
+ ,,intranetes'' megoldássá tehetõ.</p>
- <p>A FreeBSD ezenkívül TCP kiterjesztéseket is
- kezel, mint az <a
- href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt">RFC-1323</a> nagy
- teljesítményû kiterjesztést, illetve
- PPP és dial-on-demand SLIP
- szolgáltatásokat, így a FreeBSD
- ugyanúgy alkalmas otthoni szörfölésre,
- mint vállalati felhasználásra.</p>
+ <p>A &os; ezenkívül még a TCP
+ különbözõ kiterjesztéseit kezeli, mint
+ például a nagy teljesítményt
+ szavatoló <a
+ href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt">RFC-1323</a>
+ kiterjesztést, illetve PPP és dial-on-demand SLIP
+ szolgáltatásokat. Így a &os;
+ egyaránt alkalmas otthoni szörfölésre
+ és vállalati felhasználásra is.</p>
- <h2>A FreeBSD hálózatkezelése stabil és
- gyors</h2>
+ <h2>A &os; hálózatkezelése
+ megbízható és gyors</h2>
<p>Ha egy megbízható és nagy terhelés
- alatt is a legjobb teljesítményt
- nyújtó Internet szerver platformra van
- szüksége, fontolja meg a FreeBSD
- választását. Az alábbi cégek
- a FreeBSD-t használják nap mint nap:</p>
+ mellett is a legjobb teljesítményt
+ nyújtó internetes szerverplatformra van
+ szükségünk, mindenképpen fontoljunk meg
+ a &os; választását. A &os;-t az
+ alábbi cégek használják nap mint
+ nap:</p>
<ul>
- <li>A Walnut Creek CD-ROM üzemelteti az egyik
- legnépszerûbb FTP szervert az Interneten, az
- ftp.cdrom.com-ot, kizárólagosan FreeBSD-n.
- Egy egyszerû FreeBSD szerver volt, amely 6000 kapcsolatot
- támogatott és 30 Terabytenyi adatot
- szolgáltatott (1999 júniusában), havonta
+ <li>A Walnut Creek CD-ROM kizárólagosan &os;
+ alapokon üzemeltette az egyik legnépszerûbb FTP
+ szervert az interneten, az ftp.cdrom.com-ot. Egy
+ egyszerû &os; szerver volt, amely 6000 kapcsolatot volt
+ egyidejûleg kiszolgálni és havonta
+ közel 30 terabyte-nyi (igen, <i>terabyte</i>!) adatot
+ szolgáltatott (1999 júniusában)
több, mint 10 millió embernek.</li>
- <li>A <a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> egy hatalmas
- tárgymutatóval rendelkezik az Internetrõl,
- kiszolgálva ezzel a netet szörfölõk
+ <li>A <a
+ href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> egy hatalmas
+ tárgymutatóval rendelkezik az egész
+ internetrõl, így szolgálja ki a neten
+ kóborlók
információigényét a
- Világhálóról. A Yahoo, ahogyan a
- Yahoot reklámozó cégek is, a FreeBSD
- segítségével biztosítják a
- megbízható szolgáltatásaikat.</li>
+ világhálóval kapcsolatban. A Yahoo,
+ ahogyan a Yahoot reklámozó cégek is, a
+ &os; segítségével nyújtják
+ a megbízható
+ szolgáltatásaikat.</li>
- <li>A <a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> az Internet
- webszervereinek vezetõ kutatója. A weblapjuk
- kiszolgálásához FreeBSD-t és Apache
- webszervert használnak. Az Internetes adattárukat
- FreeBSD/Perl látja el.
+ <li>A <a
+ href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> az interneten
+ megtalálható webszerverek vezetõ
+ kutatója. Honlapjuk
+ kiszolgálásához a &os;-t és az
+ Apache webszervert használják. Az internetes
+ adattáruk kezelését pedig a &os;/Perl
+ páros látja el.
</li>
</ul>
- <p>A FreeBSD egy ideális platform a következõ
- szolgáltatásokhoz, és egyéb
- célra is:</p>
+ <p>A &os; leginkább a következõ
+ szolgáltatások számára
+ tökéletes platform:</p>
<ul>
<li>Vállalati, vagy egész világra
- kiterjedõ WWW szolgáltatás</li>
+ kiterjedõ WWW szolgáltatások</li>
<li>Proxy WWW szolgáltatás</li>
- <li>Anonymous FTP szolgáltatás</li>
+ <li>Anonim FTP szolgáltatás</li>
- <li>Vállalati fájl-, nyomtató- és
- e-mail szolgáltatások</li>
+ <li>Vállalati állomány-, nyomtató-
+ és e-mail szolgáltatások</li>
<li>Útválasztók, tûzfalak és
behatolásjelzõ rendszerek</li>
</ul>
- <p>A FreeBSD <a href="&enbase;/ports/index.html">Ports
- Collection</a> könnyen telepíthetõ szoftvereket
- tartalmaz, megkönnyítve ezzel az Ön
- saját Internet szerverének
+ <p>A &os; <a
+ href="&enbase;/ports/index.html">Portgyûjteménye</a>
+ olyan egyszerûen telepíthetõ szoftvereket
+ tartalmaz, amelyek megkönnyítik a saját
+ internetes szerverünk
beállítását.</p>
- <h2>Magas teljesítmény <em>és</em>
+ <h2>Nagy teljesítmény <em>és</em>
biztonság</h2>
- <p>A FreeBSD fejlesztõi ugyanúgy ügyelnek a
- biztonságra, mint a teljesítményre. A
- FreeBSD kernel támogatja az IP tûzfalazást
- és egyéb szolgáltatásokat, mint
- például IP proxy átjárók
- használatát. Ha a vállalati
- hálózatát az Internethez kapcsolja,
- bármely FreeBSD-t futtató
- számítógép üzemelhet
- hálózati tûzfalként, hogy
- megvédje hálózatát a külsõ
- támadásoktól.</p>
+ <p>A &os; fejlesztõi ugyanúgy ügyelnek a
+ biztonságra, mint magára a
+ teljesítményre. A &os; rendszermagja
+ támogatja az IP-tûzfalakat
+ létrehozását, valamint egyéb
+ szolgáltatásokat, mint például
+ IP-proxy átjárók használatát.
+ Ha a vállalati hálózatunkat az internethez
+ akarjuk kapcsolni, a külsõ támadások
+ kivédésére bármely &os;-t
+ futtató számítógépünk
+ üzemeltethetõ hálózati
+ tûzfalként.</p>
- <p>Kriptográfiai szoftverek, biztonságos shellek,
- Kerberos, kétoldali titkosítás és
- biztonságos RPC képesség is
- elérhetõ.</p>
+ <p>Emellett még kriptográfiai szoftverek,
+ biztonságos shellek, Kerberos, végpontok közti
+ titkosítás és biztonságos RPC
+ megoldások is elérhetõek.</p>
- <p>Továbbá, a FreeBSD csapata aktívan
- dolgozik a biztonsági problémák
+ <p>A &os; csapata mindezeken túl aktívan dolgozik a
+ biztonsági problémák
felderítésén és
javításán, valamint a
hibajelentéseken. Ebben nagy segítséget
nyújt a <a
- href="mailto:security-officer at FreeBSD.org">Security Officer</a>
+ href="mailto:security-officer at FreeBSD.org">Security Officer</a>
és a Computer Emergency Response Team (<a
- href="http://www.cert.org/">CERT</a>)-el fenntartott
+ href="http://www.cert.org/">CERT</a>)-mel fenntartott
kapcsolat.</p>
- <h2>Amit a szakértõk mondanak...</h2>
+ <h2>Amit a szakértõk mondanak...</h2>
- <p><i>"FreeBSD ... provides what is probably the most robust and
- capable TCP/IP stack in existence ..."</i></p>
+ <p><i>"A &os;... a létezõ talán legjobb
+ és legmegbízhatóbb TCP/IP
+ protokollkészlettel rendelkezik..."</i></p>
- <div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i>August 1996
- volume 7 number 8.</p></div>
+ <div align="right"><p>-- Michael O'Brien, <i>SunExpert </i>1996.
+ augusztus, 7. kötet, 8. szám</p></div>
&footer;
More information about the p4-projects
mailing list