I hate to bitch but bitch I must

Polytropon freebsd at edvax.de
Sat Oct 17 02:24:46 UTC 2009


On Fri, 16 Oct 2009 21:29:04 -0400, PJ <af.gourmet at videotron.ca> wrote:
> It is simple to understand Emglish but not so simple what was meant by
> whoever wrote it...I cannot correct something that I do not uderstand...
> come on, man, that should be easy to understand.

As English is not my native language, I *now* understand the
meaning of "it should"; in this case, it seems to mean something
like "basically, it is supposed to, but in this case, it does
not", regarding the desired action.



> I am afraid that with all the globalization people still do not
> understand that translations should be left to experts... an by that I
> mean the final version should always, and I mean always, be by a native
> speaking person.

It's still possible that non-native speakers misunderstand.





-- 
Polytropon
Magdeburg, Germany
Happy FreeBSD user since 4.0
Andra moi ennepe, Mousa, ...


More information about the freebsd-questions mailing list