> > If i18n is too cryptic or too alphanumeric, and > > internationalization is too long, why not go with "nls"? > > I personally think that nls is equally as cryptic as i18n or l10n. Anyone care for "intlzn"? It's short, should still tab-complete from "in", and it may be a bit less cryptic than nls, i18n, or l10n.