[RFC] New category proposal, i18n
Thomas Abthorpe
tabthorpe at freebsd.org
Tue Jun 23 19:06:54 UTC 2009
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On June 23, 2009 01:52:47 pm Alexey Shuvaev wrote:
> On Tue, Jun 23, 2009 at 10:13:48AM -0400, Thomas Abthorpe wrote:
> > 2009/6/23 Chris Rees <utisoft at googlemail.com>:
> > > 2009/6/23 Doug Barton <dougb at freebsd.org>:
> > >> Thomas Abthorpe wrote:
> > >>> To have localization, you need internationalization, so from this, I
> > >>> stand by my original proposal of i18n.
> > >>
> > >> I have no objection to your reasoning, but continue to object to the
> > >> specific string. If you're going to go down this road then
> > >> "internationalization" would be the better choice.
> > >>
> > >> Doug
> > >
> > > I would agree with Doug. We're in the days of tab-completion, and
> > > typing 'in<TAB>' will suffice to get there. I for one *hate* numbers
> > > in paths; it takes one's hand off the letters. Also, I had to look up
> > > i18n to find out what it was... Categories should be immediately
> > > descriptive.
>
> Hard to achive... x11-wm, x11-fm, audio vs. multimedia, ...
Agreed, but I still don't have to like it!
>
> > > Also, the French have to use Shift to type numbers; it's even more of
> > > a pain for them!
>
> Unrelated problem.
Agreed, FreeBSD is developed/rooted in en_US anyway. And from my limited
contact with my European brethren, they seem to prefer US keyboards for their
FreeBSD work.
>
> head -50 test.c
> kill -s KILL 46129
> man 3 printf
> mount /dev/da0a mnt/
>
> I think you can't avoid using numbers in command-line.
> BTW, numbers are much better than spaces or localized characters:
> 'Мои документы' ( == 'My Documents')
Touche!
>
> > > Chris
> >
> > You have struck a chord with numbers in the path, reminds me of the
> > pre-Xorg days with /usr/X11R6, not sure what I disliked more, the
> > capital letters or the numbers!
> >
> > I hereby relent, and yield to the logic of the arguments placed before
> > me, I now agree that using internationalization for the category name
> > is a better idea.
>
> Well, if the new category supposed to be real,
> I don't like 'internationalization' name.
> The reason? Very simple.
> For now I get:
>
> ~> ls /usr/ports/
> CHANGES archivers finance misc shells
> COPYRIGHT astro french multimedia sysutils
> GIDs audio ftp net textproc
> INDEX-8 benchmarks games net-im ukrainian
> KNOBS biology german net-mgmt vietnamese
> LEGAL cad graphics net-p2p www
> MOVED chinese hebrew news x11
> Makefile comms hungarian packages x11-clocks
> Mk converters irc palm x11-drivers
> README databases japanese polish x11-fm
> Templates deskutils java ports-mgmt x11-fonts
> Tools devel korean portuguese x11-servers
> UIDs distfiles lang print x11-themes
> UPDATING dns mail russian x11-toolkits
> accessibility editors math science x11-wm
> arabic emulators mbone security
>
> which fits fine in one 80x25 terminal window.
> With the new category:
>
> ~> ls /usr/ports/
> CHANGES devel net-p2p
> COPYRIGHT distfiles news
> GIDs dns packages
> INDEX-8 editors palm
> KNOBS emulators polish
> LEGAL finance ports-mgmt
> MOVED french portuguese
> Makefile ftp print
> Mk games russian
> README german science
> Templates graphics security
> Tools hebrew shells
> UIDs hungarian sysutils
> UPDATING internationalization textproc
> accessibility irc ukrainian
> arabic japanese vietnamese
> archivers java www
> astro korean x11
> audio lang x11-clocks
> benchmarks mail x11-drivers
> biology math x11-fm
> cad mbone x11-fonts
> chinese misc x11-servers
> comms multimedia x11-themes
> converters net x11-toolkits
> databases net-im x11-wm
> deskutils net-mgmt
>
> which is too long.
> You need to scroll to see the whole content of the folder.
>
That is an annoyance. However I would like to think that with the ongoing
evolution of FreeBSD and the ports tree, that this will change at some point
anyway.
>
>
> About the topic: from
> http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-ports/2009-June/055424.html
>
> > It is my intention for ports that do localization related work
> > would remain in their existing category, and if appropriate
> > we could add the new name to CATEGORIES.
>
> from:
> http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-ports/2009-June/055463.html
>
> > To paraphrase a couple of key points
> >
> > "Localization refers to the adaptation of a product, application
> > or document content to meet the language, cultural and other requirements
> > of a specific target market (a "locale")."
> >
> > ...
> >
> > "Internationalization is the design and development of a product,
> > application or document content that enables easy localization
> > for target audiences that vary in culture, region, or language."
> >
> > To have localization, you need internationalization, so from this,
> > I stand by my original proposal of i18n.
> >
> >From the above my conclusion is, if gettext stays in devel
>
> and kde3-i18n-ca goes to new category, this new category is
> for *localized* versions of different applications but not for tools
> that help doing *internationalization*.
Localization is a subset Internationalization, so the new category becomes a
catch all for both entities.
>
> In any case (I mean the name of the new category), given that some
> ports will go into it and some will stay in their current categories
> I think the new category should be virtual, not real.
I would like for it to be a real category, so we can unclutter the misc/
folder, and encourage more local/internationalized stuff in the new category.
>
> 0.02$,
> Alexey.
Thanks for the feedback Alexy, I will include this entire thread when I make
my pitch to portmgr at .
Thomas
- --
Thomas Abthorpe | FreeBSD Committer
tabthorpe at FreeBSD.org | http://people.freebsd.org/~tabthorpe
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.12 (FreeBSD)
iEYEARECAAYFAkpBJ5wACgkQ5Gm/jNBp8qC/bwCghgEXEcCNsI8V3hJZo3t8S/0q
+hYAniFf06ieGP4AUmT2k0bhTPl1UAGe
=ccIS
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the freebsd-ports
mailing list