docs/169342: commit references a PR

dfilter service dfilter at FreeBSD.ORG
Sun Jun 24 19:50:06 UTC 2012


The following reply was made to PR docs/169342; it has been noted by GNATS.

From: dfilter at FreeBSD.ORG (dfilter service)
To: bug-followup at FreeBSD.org
Cc:  
Subject: Re: docs/169342: commit references a PR
Date: Sun, 24 Jun 2012 19:43:23 +0000 (UTC)

 Author: blackend
 Date: Sun Jun 24 19:43:08 2012
 New Revision: 39124
 URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39124
 
 Log:
   MFen: --> 39039
   
   PR:		docs/169342
   Submitted by:	Frederic Culot <culot at FreeBSD.org>
 
 Modified:
   head/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml
 
 Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml
 ==============================================================================
 --- head/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml	Sun Jun 24 17:55:37 2012	(r39123)
 +++ head/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml	Sun Jun 24 19:43:08 2012	(r39124)
 @@ -3,13 +3,15 @@
  <!ENTITY date "$FreeBSD$">
  <!ENTITY title "Projets de développement FreeBSD">
  <!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
 +<!ENTITY url.articles "&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles">
  ]>
  
  <!--
    The FreeBSD French Documentation Project
 -  Original revision: 1.112
 +  Original revision: 39039
  
    Version francaise : Stephane Legrand <stephane at freebsd-fr.org>
 +  Version francaise (mise a jour) : Frederic Culot <culot at FreeBSD.org>
  -->
  
  <html>
 @@ -23,22 +25,23 @@ le champ des applications FreeBSD vers d
  ci-dessous pour en apprendre plus sur ces projets passionnants.</p>
  
  Si vous remarquez qu'un projet est manquant, veuillez envoyer l'URL ainsi qu'une courte
 -description (3 à 10 lignes) à <A HREF="../mailto.html">www at FreeBSD.ORG</A>
 +description (3 à 10 lignes) à <A HREF="../mailto.html">www at FreeBSD.org</A>
  
  <p>De plus, certains de ces projets envoient régulièrement un compte rendu sur le statut
  du développement. Ils peuvent être consultés sur <a href="../news/status/status.html">la
  page des compte-rendus</a>.</p>
  
  <ul>
 -  <li><a href="#documentation">Documentations</a>
 -  <li><a href="#advocacy">Promouvoir FreeBSD</a>
 -  <li><a href="#applications">Applications</a>
 -  <li><a href="#networking">Réseaux</a>
 -  <li><a href="#filesystem">Systèmes de fichiers</a>
 -  <li><a href="#kernelandsecurity">Noyau et Sécurité</a>
 -  <li><a href="#devicedrivers">Pilotes de périphériques</a>
 -  <li><a href="#architecture">Architectures</a>
 -  <li><a href="#misc">Divers</a>
 +  <li><a href="#documentation">Documentations</a></li>
 +  <li><a href="../advocacy/index.html">Promouvoir FreeBSD</a></li>
 +  <li><a href="#applications">Applications</a></li>
 +  <li><a href="#networking">Réseaux</a></li>
 +  <li><a href="#storage">Stockage</a></li>
 +  <li><a href="#kernelandsecurity">Noyau et Sécurité</a></li>
 +  <li><a href="#devicedrivers">Pilotes de périphériques</a></li>
 +  <li><a href="#architecture">Architectures</a></li>
 +  <li><a href="#misc">Divers</a></li>
 +  <li><a href="summerofcode.html">Google Summer of Code</a></li>
  </ul>
  
  <a name="documentation"></a>
 @@ -53,21 +56,9 @@ page des compte-rendus</a>.</p>
  
        <li><a name="newbies" href="newbies.html">Ressources FreeBSD pour les Débutants</a>
  	est une liste de ressources pour aider ceux qui débutent sur FreeBSD et sur UNIX en
 -   général. Il y a également une liste de diffusion freebsd-newbies at FreeBSD.ORG.</li>
 +   général.</li>
  
 -      <li><a name="retail" href="http://www.bafug.org/purchase/FbsdRetail.html">Magasins pour FreeBSD</a>
 -	est une liste internationale de revendeurs où l'on peut acheter FreeBSD.</li>
 -
 -      <li><a name="securityhowto" href="http://people.FreeBSD.org/~jkb/howto.html">
 -	Guide de sécurité FreeBSD</a>
 -	FreeBSD est un système d'exploitation très sécurisé. Comme le code source
 -   est librement disponible, le système est constamment examiné et
 -   vérifié. Bien que FreeBSD soit par défaut très sécurisé, il existe de
 -   nombreux moyens pour le rendre encore plus sûr pour ceux d'entre vous
 -   qui sont "paranoïaques". Ce guide décrit plusieurs étapes qui vous aideront
 -   à accroitre la sécurité globale de votre machine.</li>
 -
 -      <li><a name="BSDsites" href="http://www.freebsdmirrors.org/">
 +      <li><a name="BSDsites" href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">
  	Moteur de recherche de RELEASE/SNAP pour les serveurs FTP</a>.
  	Une ressource qui permettra à quiconque de trouver un serveur FTP contenant
     une version ("release") ou un instantané ("snap") particulier de FreeBSD.
 @@ -79,144 +70,47 @@ page des compte-rendus</a>.</p>
        sous Unix. Le but est de fournir une série de guides décrivant pas-à-pas
        l'installation et la configuration de divers ports.</li>
  
 -      <li><A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">Guide
 -      Complet FreeBSD</A> - une tentative de guide plus lisible
 -      et ressemblant davantage à un livre pour expliquer le système
 -      d'exploitation FreeBSD. A l'intention des personnes débutant à la
 -      fois sur FreeBSD et UNIX. Actuellement en cours d'avancement.</li>
 -
 -      <li><A HREF="http://flag.blackened.net/freebsd/">Guide
 -      FreeBSD pour les Paresseux et les Désespérés</A> est une autre tentative
 -      quelque peu plus légère de fournir un guide plus lisible sur
 -      l'installation et la configuration de FreeBSD.</li>
 -
 -      <li><A HREF="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Le
 -      mini-Guide Linux+FreeBSD</a> décrit comment
 -      utiliser Linux et FreeBSD sur un même système. Il présente FreeBSD
 -      et discute sur la façon dont les deux systèmes peuvent coopérer,
 -      par exemple en partageant l'espace de swap.</li>
 -
 -    <li><a href="http://www.freebsd.org/~rpratt/227/index.html">
 -	Découverte de l'Installation de FreeBSD 2.2.7</a>
 -	C'est un guide expliquant le programme d'installation de FreeBSD
 -   pour ceux débutant sous Unix et/ou FreeBSD.</li>
 -
 -    <li><a href="http://home.wxs.nl/~asmodai/pdp.html">Projet
 -    de Documentation pour les Développeurs FreeBSD</a></li>
 -
 -    <li><a name="cookbook"
 -    href="http://home.austin.rr.com/aaweber/CookBook/cookbook.html">
 -    Le Livre de Recettes FreeBSD</a>
 -    OK, vous avez installé FreeBSD, et maintenant ? Voici quelques suggestions
 -    de solutions aux problèmes courants que vous pouvez mettre en oeuvre avec ce
 -    que vous connaissez déjà. Ce document est rédigé à la façon des livres de
 -    cuisine électroniques avec quelques recettes pour les types d'installations les
 -    plus courants. Chaque "recette" inclus des configurations matérielles minimums
 -    recommandées, des logiciels spécifiques à utiliser et, le plus important, les
 -    informations de configuration indispensables pour que le système fonctionne
 -    correctement.</li>
 -
 -<li><a name="freebsd-corp-net-guide"
 -href="http://www.freebsd-corp-net-guide.com/">
 -"The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a>
 -Ce site web est un supplément au livre "The FreeBSD Corporate
 -Networker's Guide", avec comme objectif principal d'améliorer son
 -utilité. Alors que les livres tels que les romans de science-fiction peuvent
 -être lus avec plaisir plusieurs centaines d'années après leur première
 -parution, les manuels techniques comme le "Networker's Guide" sont rendus obsolètes
 -en quelques années avec les changements concernant les produits dont ils parlent.
 -</li>
 +<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook/index.html">
 +Le guide de référence du Développeur FreeBSD</a></li>
  
 -</ul>
 -
 -<a name="advocacy"></a>
 -<h3>Promouvoir FreeBSD</h3>
 -    <ul>
 +<li><a href="&url.articles;/contributing-ports/index.html">
 +Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li>
  
 -    <Li><a name="advocacyproj" href="http://freebsd.tesserae.com/">
 -	Projet pour Promouvoir FreeBSD</a>
 -	Ce projet est un groupe de personnes responsables de la promotion
 -   de FreeBSD. Notre objectif principal est de développer une image
 -   marketing compétitive pour le projet FreeBSD et d'accroître le
 -   nombre d'utilisateurs FreeBSD.
 -	</li>
 -
 -    <li><a name=bsdvlin href="http://www.futuresouth.com/~fullermd/freebsd/bsdvlin.html">
 -	FreeBSD contre Linux</a> : quelques comparaisons entre FreeBSD et
 -   Linux, qui est un autre système d'exploitation pour PC très proche d'Unix
 -   et qui lui aussi est gratuit et librement distribuable.</li>
 -
 -    <li><a name="daemonnews" href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a>
 -	est une publication électronique consacrée aux systèmes d'exploitations BSD en général.
 -   Son but est d'être une ressource pour les communautés FreeBSD, OpenBSD
 -   et NetBSD.</li>
 -
 -      <li><a href="http://www.bsdcounter.org/">La Page Compteur de FreeBSD</a>
 -	est le début d'un projet qui va essayer de déterminer le nombre d'utilisateurs
 -   FreeBSD dans le monde entier. L'équipe de développement FreeBSD a pour
 -   l'instant une très vague idée du nombre d'utilisateurs et cela rends
 -   beaucoup plus difficile de persuader les fournisseurs de matériels
 -   et de logiciels de prendre FreeBSD au sérieux.</li>
 -
 -    <li><a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu/giveaway.html">Liste des CD BSD à un prix défiant toute concurrence</a>
 -	Si quelqu'un a un CD à donner (le destinataire paye les frais de port) ou à
 -   prêter localement, il peut mettre son adresse e-mail sur la liste. Du matériel
 -   et des livres peuvent aussi être donnés. Nous encourageons tout le monde à donner
 -   leurs CD aux bibliothèques locales et à l'indiquer également sur la liste.</li>
 -
 -    <li><a name="softwarebazaar" href="http://visar.csustan.edu/bazaar/">
 -	Le Bazar du Logiciel Libre</a> est un "marché" conçu pour accroître
 -   le nombre de logiciels libres, pour soutenir les développeurs de logiciels libres
 -   et pour mesurer plus précisément la demande en logiciels libres.</li>
 -
 -    <li><a href="http://www.freebsdzine.org/">Fanzine électronique FreeBSD</a>
 -	Le fanzine FreeBSD est un recueil mensuel d'articles faciles à lire (nous l'espérons)
 -   écrits par des utilisateurs et des administrateurs FreeBSD tout comme vous.</li>
 -
 -    <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/" name="dmoz">
 -	Le Projet d'Annuaire Public</a> a pour but de créer l'annuaire le plus complet
 -   du web en comptant sur une vaste armée de rédacteurs bénévoles.</li>
 -
 -    <li><a href="http://www.cdrom.com/~rab/bsd_chart.html" name="freebsdvslinuxvsnt">
 -	FreeBSD contre Linux contre Windows NT</a>
 -	Un comparatif entre ces trois systèmes d'exploitations qui comprend
 -   la fiabilité, les performances, les problèmes liés à l'an 2000, le support,
 -   les coûts d'exploitation et plus encore.</li>
 -
 -    <li><a href="http://leb.net/hzo/ioscount/" name="ioscount"> Le
 -    Compteur des Systèmes d'Exploitations sur Internet</a> est une étude concernant
 -    l'utilisation des systèmes d'exploitation sur Internet. Des adresses de machines
 -    sont collectées et "interrogées" par le programme queso pour connaître leurs
 -    systèmes d'exploitation.</li>
 -
 -    <li><a name="cellphone"
 -    href="http://mygiea.heim8.tu-clausthal.de/projects/handy/">Le téléphone
 -    portable BSD</a>. Housse pour téléphone portable décorée avec le démon FreeBSD.
 -    </li>
 -
 -    <li><a name="freebsdcon"
 -href="http://www.usenix.org/events/bsdcon02/cfp/">BSDCon 2002</a>, la
 -3ème exposition et conférence BSD.
 -</li>
 -    </ul>
 +</ul>
  
  <a name="applications"></a>
  <h3>Applications</h3>
      <ul>
        <li><a name="java" href="../java/index.html">Java sur FreeBSD</a>
 -	Contient des informations pour obtenir le dernier JDK pour
 +	Contient des informations pour obtenir le dernier &jdk; pour
     FreeBSD, savoir comment l'installer et le faire fonctionner ainsi qu'une liste de
 -   logiciels java qui pourrait vous intéresser. Veuillez noter que le JDK n'est pas supporté
 -   pour les versions de FreeBSD antérieures à 2.2.</li>
 +   logiciels &java; qui pourrait vous intéresser.</li>
  
 -      <li><a name="mozilla" href="mozilla.html">Groupe Mozilla FreeBSD</a>
 -	cherche à centraliser le travail sur le projet Mozilla de Netscape pour
 -   le monde FreeBSD en fournissant des ressources centralisées comme un serveur
 -   CVS, une liste de diffusion électronique et d'autres outils de développement.</li>
 -
 -      <li><a name="multimedia" href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">Multimédia</a>
 -	Un ensemble de liens sur des informations et des logiciels concernant le monde du
 -   multimédia sous Unix.</li>
 +      <li><a name="gnome" href="../gnome/index.html">GNOME sur FreeBSD</a>
 +        Contient des informations sur comment obtenir la dernière version de GNOME
 +        pour FreeBSD, comment l'installer et la faire fonctionner,
 +        les dernières informations concernant le projet et ses
 +        mises à jour, la Foire Aux Questions couvrant les problématiques
 +        spécifiques à GNOME sur FreeBSD, les recommandations
 +        pour porter des applications, et bien plus encore.</li>
 +
 +      <li><a name="kde" href="http://freebsd.kde.org">KDE sur FreeBSD</a>
 +        Contient des liens vers les dernière versions de KDE disponibles
 +        sur FreeBSD, ainsi que de la documentation et des guides relatifs
 +        à l'installation et à l'utilisation de KDE sur FreeBSD.
 +        Les actualités concernant le projet ainsi qu'une Foire Aux
 +        Questions spécifique à FreeBSD sont également
 +        disponibles.</li>
 +
 +      <li><a name="mono" href="http://www.mono-project.com/Mono:FreeBSD">
 +          Mono sur FreeBSD</a>
 +        Contient des informations décrivant la situation de Mono et de C#
 +        sur FreeBSD.</li>
 +
 +      <li><a name="openoffice" href="http://porting.openoffice.org/freebsd/">
 +          OpenOffice.org sur FreeBSD</a>
 +        Contient des informations relatives aux différents portages
 +        d'OpenOffice.org.</li>
  
        <li><a href="../ports/index.html">Collection de Ports FreeBSD</a>
  	La Collection de Ports FreeBSD fournit un moyen simple de compiler et
 @@ -228,66 +122,63 @@ href="http://www.usenix.org/events/bsdco
  	est une liste qui vérifie la collection de ports pour les fichiers de distributions introuvables
     et fournit un résumé pour chaque port.</li>
  
 -<li><a href="http://FreshPorts.org/">FreshPorts</a> fournit la liste la plus à jour des
 -ports et des changements sur les ports. Ajouter vos ports favoris à votre liste personnelle et recevez
 -un courrier électronique si un changement survient.</li>
 +      <li><a href="http://FreshPorts.org/">FreshPorts</a> fournit la liste la plus
 +        récente possible des logiciels portés ainsi que l'historique des modifications
 +        qui leurs ont été appliquées.
 +        Ajoutez vos logiciels portés favoris à votre liste personnelle et recevez
 +        un courrier électronique vous prévenant dès qu'un
 +        changement survient sur ceux-ci.</li>
 +
 +      <li><a href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</a>
 +        est un serveur qui vérifie l'état du catalogue des logiciels portés
 +        et conserve les historiques de compilation des paquetages ainsi que
 +        les rapports d'erreurs pour chacun des logiciels portés.</li>
      </ul>
  
  <a name="networking"></a>
  <h3>Réseaux</h3>
      <ul>
 -      <li><a name="altq"  href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html">ALTQ</a> : gestion de bande passante pour les applications</li>
 +      <li><a name="netperf" href="&base;/projects/netperf/index.html">Netperf</a>,
 +        une optimisation de la pile réseau pour les noyaux de FreeBSD 5.X et 6.X,
 +        dans la continuité du travail effectué sur le vérouillage
 +        SMPng de la pile réseau pour FreeBSD 5.3.  Ce projet explore et
 +        implémente des stratégies d'optimisation pour une pile
 +        réseau multi-threadée.</li>
        <li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">Projet KAME</a>, une pile IPv6/IPsec pour BSD disponible librement.</li>
 -      <li><a name="ppp" href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">Protocole Point à Point (PPP)</a></li>
 -      <li><a name="smn" href="http://ns0.malefic.org/traduction/SMN/">IP Mobile Sécurisé via IP</a></li>
 +      <li><a name="SYSLOG-SECURE" href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3164.html">SYSLOG-SECURE</a>:
 +        En Août 2001, un standard pour syslog a été établi sous la
 +        dénomination RFC3164. Ce document RFC décrit certaines extensions pour 
 +        améliorer la sécurité de syslog.  Le projet a débuté
 +        en 2002 pour adapter le RFC3164 à la version FreeBSD de syslog, et pour lui ajouter
 +        des extensions de sécurité (au minimum syslog-sign).  La libc et syslogd
 +        seront tous les deux modifiés, et d'autres outils utilisés pour vérifier
 +        ou administrer la sécurité seront potentiellement développés.
 +        Toute aide est la bienvenue.  Vous pouvez envoyer un message à albert at ons-huis.net
 +        pour obtenir plus d'information.</li>
      </ul>
  
 -<a name="filesystem"></a>
 -<h3>Systèmes de Fichiers</h3>
 -    <ul>
 -      <li><a name="afs" href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a>
 +<a name="stockage"></a>
 +<h3>Stockage</h3>
 +<ul>
 +    <li><a name="afs" href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a>
  	est une implémentation libre d'un client AFS. L'objectif principal est de
     faire un client pleinement fonctionnel avec toutes les capacités de l'AFS.
     Les autres choses prévues et implémentées sont tous les outils de gestion
     usuels et un serveur.</li>
  
 +    <li><a name="bigdisk" href="&base;/projects/bigdisk/index.html">Big Disk</a>
 +      dont le but est de permettre à FreeBSD de supporter les disques, volumes
 +      et systèmes de fichiers de plusieurs teraoctets de capacité.</li>
 +
        <li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> est
        un système de fichiers distribués. Au nombre de ses caractéristiques : opérations
        en mode déconnecté, bon modèle de sécurité, réplications entre serveurs et cache
        persistant côté client.</li>
  
 -<li><a name="crossfs" href="http://crossfs.bizland.com/cxvfs.html">
 -Le Système de Fichier Virtuel crossFS</a>
 -est basé sur le système de fichier virtuel FreeBSD et fournit un
 -canevas pour porter les systèmes de fichiers Unix sur les systèmes Windows NT.
 -</li>
 -
 -<li><a name="cruptfs" href="http://www.cs.columbia.edu/~ezk/research/software/">cryptfs</a> crypte les noms de fichiers et les pages de données en utilisant Blowfish.</li>
 -
 -<li><a name="elephant" href="http://www.cs.ubc.ca/~feeley/DSG%20Web/dsg_p_elephant.html">Elephant</a> : Le système de fichier qui n'oublie jamais
 -
  <li><a name="journaling" href="http://www.ece.cmu.edu/~ganger/papers/">
  Journalisation contre Soft Updates : Protection asynchrone des méta-données dans les systèmes de fichiers</a></li>
  
 -      <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Mode de vérouillage ("Mode locking")</a></li>
 -      <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Rendre l'interface namei réflexive</a></li>
 -      <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Vérouillage NFS (client et serveur)</a></li>
 -
 -<li><a name="dcd" href="http://www.usenix.org/events/usenix99/full_papers/nightingale/nightingale_html/">Conception et Implémentation d'un gestionnaire de périphérique DCD pour Unix</a></li>
 -
 -      <li><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">Pilote NTFS pour FreeBSD</a>
 -	Ce pilote permet de monter des partitions Windows NTFS sous FreeBSD.
 -   Actuellement, les partitions NTFS sont uniquement accessibles en lecture seule mais
 -   l'accès en lecture-écriture est prévu.</li>
 -
 -      <li><a name="rio" href="http://www.eecs.umich.edu/Rio/">Rio (Entrées/Sorties
 -      en RAM)</a> : Le projet Rio cherche comment implémenter et utiliser
 -      une mémoire "fiable". La mémoire "fiable" permets une forte amélioration
 -      de la fiabilité et des performances.</li>
 -
 -       <li><a name="softupdate" href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/sys/ufs/ffs/README.softupdates"> Soft Updates : </a>Une solution au problème de mise à jour des méta-données dans les systèmes de fichiers.</li>
 -
 -      <li><a name="tcfs" href="http://tcfs.dia.unisa.it/">TCFS</a>
 +      <li><a name="tcfs" href="http://www.tcfs.unisa.it/">TCFS</a>
  	est un Système de Fichier Chiffré Transparent ce qui est une solution adaptée
     au problème des regards indiscrets dans le cas d'un système de fichier distribué. En
     intégrant totalement le service de cryptage et le système de fichier, il
 @@ -321,37 +212,18 @@ Journalisation contre Soft Updates : Pro
     pour réaliser la conversion entre noms de chemins absolus et noms de chemins relatifs. Il
     est utile principalement pour les utilisateurs de NFS et de WWW.</li>
  
 -      <li><a name="v9fs" href="http://www.acl.lanl.gov/~rminnich/">
 -      V9FS: système de fichier en mémoire pour FreeBSD</a> Cela deviendra (nous l'espérons)
 -      dans le futur la base des espaces de nommage privés pour FreeBSD.
 -      Il fournit un système de fichier qui utilise uniquement la mémoire vive
 -      pour les répertoires, les i-nodes et les données. Ce n'est pas du tout comme mfs,
 -      car mfs utilise la mémoire pour les "bloques disques" et agit essentiellement
 -      comme un périphérique pour UFS. V9FS est au contraire un "citoyen de premier ordre"
 -      et peut être monté comme un système de fichier. Pas encore de code
 -      pour l'instant.</li>
 -
 -<li><a name="WAFS" href="http://www.eecs.harvard.edu/~stein/wafs/">
 -WAFS</a> est un système de fichier simple conçu pour être un service
 -de logs pour les sous-systèmes du noyau. Les lectures et écritures sont indexées
 -avec des numéros de séquence de log (LSN). Toutes les écritures sur WAFS sont
 -séquentielles. Les sous-systèmes du noyau peuvent utiliser ce service LSN pour
 -forcer une écriture des logs et garantir l'intégrité.
 -</li>
 -
      </ul>
  
  <a name="kernelandsecurity"></a>
  <h3>Noyau et sécurité</h3>
      <ul>
 -      <li><a name="drawbridge" href="http://drawbridge.tamu.edu/">Drawbridge</a>
 -	est un firewall complet qui fut développé à l'Université A&M du Texas et
 -   qui fut conçu en gardant à l'esprit un large environnement de type universitaire. Sa plus
 -   grande force est sa capacité à exécuter le filtrage de paquet très rapidement pour
 -   un grand nombre de machines à l'intérieur d'un intranet.</li>
 +<li><a name="kse" href="../kse/index.html">Entités d'Ordonnancement Noyau</a>
 +est un projet visant à améliorer le support des processus légers sur FreeBSD
 +en utilisant un système à l'architecture similaire à celui proposé par
 +"Scheduler Activations".</li>
  
  <li><a name="lotteryscheduling"
 -href="http://www.csua.berkeley.edu/computing/software/lottery-sched.html">
 +href="http://www.cs.cmu.edu/~dpetrou/research.html">
  Ordonnancement du noyau par loterie</a> : Ce projet est basé sur
  l'algorithme d'ordonnancement par loterie de Waldspurger, qui implémente
  un partage proportionnel des ressources. Les avantages principaux
 @@ -359,49 +231,58 @@ sont que les utilisateurs ont un contr&o
  d'exécution de leurs processus et que les utilisateurs sont isolés les uns des
  autres ce qui empêche un utilisateur de monopoliser le CPU.</li>
  
 -      <li><a name="metacomputing" href="http://www.acl.lanl.gov/~rminnich/">Metacomputing</a></li>
 -      <li><a name="DHCP" href="http://home.san.rr.com/freebsd/dhcp.html">Configuration DHCP</a>
 -	Comment mettre en oeuvre DHCP sur les systèmes FreeBSD pour une utilisation avec les modems cables, etc...</li>
 -
 -      <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">LDAP pour FreeBSD</a></li>
 +<li><a name="openbsm" href="http://www.OpenBSM.org/">OpenBSM</a>: 
 +est une implémentation open source de l'API d'Audit du Module de Sécurité Fondamentale
 +de Sun ("BSM - Basic Security Module") ainsi que de son format de fichier.  OpenBSM fournit
 +les librairies accessibles depuis l'espace utilisateur, les outils, ainsi que la documentation
 +pour l'implémentation de l'audit de TrustedBSD qui sera intégré à
 +FreeBSD.</li>
  
 -      <li><a name="SMP" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">Support Multi-Processeurs Symétrique</a>
 +<li><a name="SMP" href="&base;/smp/index.html">Support Multi-Processeurs Symétrique</a>
  	Documentations et autres informations pour tirer avantage des systèmes
     multi-processeurs sous FreeBSD.</li>
  
 -      <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Un système de validation pour tester les allocations/désallocations mémoire du noyau.</a></li>
 -
 -<li><a name="spy" href="http://people.FreeBSD.org/~abial/spy/">SPY</a>
 -vous permet de surveiller et/ou bloquer certains appels systèmes sur votre
 -poste. Il peut être utilisé pour une surveillance des périphériques, forcer
 -une politique de sécurité ou comme outil de debugage.</li>
 -
  <li><a name="trustedbsd" href="http://www.TrustedBSD.org/">TrustedBSD</a>
  fournit un ensemble d'extensions éprouvées au système d'exploitation FreeBSD.
  Cela inclu notamment des fonctions comme les privilèges que l'on peut définir
  très précisément ("capabilities"), les listes de contrôles d'accès (ACL) et les
 -contrôles d'accès obligatoires (MAC).</li>
 +contrôles d'accès obligatoires (MAC).  Ces fonctionnalités sont
 +réintégrées au système FreeBSD de base, et sont
 +également portées sur d'autres systèmes dérivés de FreeBSD.</li>
 +
 +<li><a name="kernelstresstest"
 +  href="http://www.holm.cc/stress/">Suite de Tests de Charge du Noyau</a>:
 +l'objectif de ces tests de charge est de provoquer une défaillance du système.
 +Le test de charge est composé de petits programmes et scripts de test.  Chacun de
 +ces tests s'attaque à une partie spécifique du noyau.  Le concept clé
 +de cette suite de tests est de provoquer le chaos.  Chaque test est mis en veille pendant
 +un nombre aléatoire de secondes avant de se mettre en action en étant
 +invoqué un nombre aléatoire de fois.</li>
  
 -    </ul>
 +</ul>
  
  <a name="devicedrivers"></a>
  <h3>Pilotes de périphériques</h3>
      <ul>
  
 -<li><a name="fdd" href="http://www.posi.net/freebsd/drivers/">Base de données des gestionnaires de périphériques BSD</a>
 -Ce n'est pas parce que vous n'avez pas le temps d'écrire un gestionnaire de périphériques
 -vous-même que vous ne pouvez pas apporter votre aide. L'idée derrière
 -la base de données des gestionnaires de périphériques BSD est d'aider les personnes
 -qui possèdent le matériel à être en contact avec les développeurs de gestionnaire
 -de périphériques qui ont les connaissances nécessaires pour écrire le code.
 -Il s'agit d'une liste de gestionnaire de périphériques actuellement en cours de
 -développement qui pourraient tirer profit du temps ou des ressources que
 -vous pourriez apporter.</li>
 +      <li><a name="busdma" href="&base;/projects/busdma/index.html">busdma
 +          et conversion de pilote SMPng</a>:
 +        busdma fournit une abstraction portable aux primitives matérielles de la
 +        mémoire à accès direct (DMA) utilisées par
 +        beaucoup de pilotes de périphériques à haute
 +        performance.  En utilisant cette abstraction, les auteurs de pilotes
 +        de périphériques n'ont pas à rajouter de code
 +        pour gérer les spécificités de la DMA liées
 +        à la plate-forme considérée, améliorant
 +        par la même la portabilité des pilotes sur des architectures
 +        matérielles hétérogènes.  Cette page recense
 +        également les progrès effectués dans le but d'être
 +        compatible avec les systèmes multiprocesseurs ("SMPng-safe").</li>
  
        <li><a name="deviceframework" href="http://people.FreeBSD.org/~dfr/devices.html">
  	Une Nouvelle Structure pour les Périphériques sous FreeBSD</a></li>
  
 -      <li><a name="atm" href="http://www.ccrc.wustl.edu/pub/chuck/tech/bsdatm/bsdatm.html"> ATM BSD : une implémentation de ATM sous 4.4BSD</a> :
 +      <li><a name="atm" href="http://chuck.cranor.org/p/bsdatm.pdf"> ATM BSD: une implémentation de ATM sous 4.4BSD</a>:
  	Les nouvelles applications informatique dans les domaines tel que le multimédia, le traitement d'image
     et le calcul distribué nécessitent de hauts niveaux de performance de la part du
     réseau. Les solutions de réseaux basées sur l'ATM fournissent une alternative
 @@ -414,66 +295,27 @@ vous pourriez apporter.</li>
     ATM BSD peut être utilisé à la fois sur du réseau IP et sur de
     l'ATM "natif".</li>
  
 -<li><a name="NVIDIA" href="http://nvidia.netexplorer.org/">
 -Initiative pour un gestionnaire de périphérique NVIDIA sur
 -FreeBSD</a> - Une initiative dont le but est d'obtenir des gestionnaires de périphériques 3D
 -pour FreeBSD supportés par NVIDIA. Cela doit être accompli avec l'aide de la communauté
 -des développeurs FreeBSD et celle de NVIDIA. Veuillez visiter la page web pour des nouvelles
 -régulièrement mises à jour et pour savoir comment vous pouvez participer.</li>
 -
 -      <li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html">Horloge de Haute-précision avec FreeBSD</a>
 -	Comment créer un serveur NTP de niveau 1 avec des performances optimales.</li>
 -
        <li><a name="homeauto" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Domotique</a>
  	avec FreeBSD comme par exemple des contrôleurs d'appareils électriques, des contrôleurs infra-rouge,
     des systèmes téléphoniques automatisés et plus encore.</li>
  
 -      <li><a name="isdn" href="http://www.freebsd-support.de/i4b/">i4b : ISDN pour FreeBSD</a>
 -	ISDN4BSD (ou i4b pour faire court) est un ensemble de logiciels pour connecter
 -   un ordinateur fonctionnant sous FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, ou BSD/OS à ISDN.  Le seul protocole
 -   ISDN supporté pour l'instant est le protocole BRI. ISDN4BSD vous permet de réaliser des
 -   connexions réseaux IP en utilisant soit des paquets IP envoyés dans des trames
 -   HDLC "brutes" sur le canal B soit en utilisant PPP en mode synchrone. Pour la
 -   téléphonie, ISDN4BSD peut répondre aux appels entrants tout comme un répondeur
 -   automatique.</li>
 -
 -      <li><a name="cam" href="http://people.FreeBSD.org/~gibbs/">CAM : une nouvelle couche SCSI pour FreeBSD</a>
 -	Détails sur ce qu'est la nouvelle couche SCSI CAM et comment elle fonctionne.</li>
 -
 -      <li><a name="tokenring" href="http://www.jurai.net/~winter/tr/tr.html">Le Projet Token-Ring FreeBSD</a>
 +      <li><a name="tokenring" href="http://www.jurai.net/~winter/tr/">Le Projet Token-Ring FreeBSD</a>
  	Informations, fichiers, patches et documentations pour ajouter le support Token Ring
     sous FreeBSD.</li>
  
 -      <li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl"> Développement de pilotes USB pour FreeBSD</a>
 -	La pile USB pour NetBSD a été portée sur FreeBSD. En collaboration avec NetBSD, nous
 -   avons commencé le développement de pilotes pour les nombreux périphériques utilisant le bus USB.
 -   Jetez un oeil sur la page web si vous voulez vous joindre à nous ou si vous voulez connaître
 -   les périphériques supportés.</li>
 -
 -      <li><a name="awe64" href="http://members.tripod.com/~section001/bsdawe64.html">Configuration d'une Soundblaster Awe64 sous
 -      FreeBSD 3.1</a></li>
 -
  <li><a name="xircomcem"></a>Une liste de diffusion existe pour le développement
  futur du pilote ethernet pour Xircom CEM de Scott Mitchell. Envoyez
  <tt>subscribe freebsd-xircom</tt> à <a
    href="mailto:majordomo at lovett.com">majordomo at lovett.com</a> pour
  vous abonner.</li>
  
 -<li><a name="raid"></a><a
 -href="http://people.FreeBSD.org/~msmith/RAID/">Liste</a> de Mike Smith des cartes
 -RAID supportées et informations sur ces cartes.</li>
 -
      </ul>
  
  <a name="architecture"></a>
  <h3>Architectures</h3>
      <ul>
 -      <li><a name="alpha" href="../platforms/alpha.html">Portage de FreeBSD sur les systèmes Alpha</a>
 -	Contient des informations sur le portage de FreeBSD sur Alpha comme l'état d'avancement,
 -   les informations sur la liste de diffusion électronique, le matériel utilisé et d'autres
 -   projets sur Alpha.</li>
  
 -<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64.html">
 +<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64/index.html">
  Portage de FreeBSD sur les systèmes IA-64</a>
  Ce projet est responsable du portage de FreeBSD sur l'architecture
  IA-64. Envoyez toutes les questions spécifiques à ce projet sur
 @@ -509,71 +351,80 @@ la liste de diffusion, etc...</li>
     ystème d'exploitation tel que les chargeurs de boot ("boot loaders") ou les serveurs au niveau du système
     d'exploitation se situant au dessus d'un micro-noyau.</li>
  
 -      <li><a name="picobsd" href="http://people.FreeBSD.org/~picobsd/">FreeBSD léger et embarqué (PicoBSD)</a>
 -	PicoBSD est une version de FreeBSD tenant sur une seule disquette qui, dans ses différentes
 -   variantes, vous permet d'avoir un accès dial-up sécurisé, un petit routeur sans disque dur
 -   ou même un serveur dial-in. Tout cela sur seulement une disquette standard
 -   de 1.44 Mo. Il a besoin au minimum d'un processeur 386SX avec 8 Mo de mémoire vive
 -   et aucun disque dur n'est nécessaire !</li>
 -
 -      <li><a name="buds" href="http://www.mozie.com/projects/buds/index.html">
 -      BUDS : Unix BSD Distribué "Simplement"</a>
 -
 -      Fournit un système de clusters à vocation généraliste pour de futurs
 -      développements dans le domaine des multi-processeurs parallèles. Ce système
 -      est destiné à être générique par nature mais puissant. Il n'est pas destiné
 -      aux applications nécessitant des calculs intensifs ni aux applications
 -      interdépendantes extrêmement complexes.</li>
 -
 -<li>The <a name="Eclipse"
 -href="http://www.bell-labs.com/project/eclipse/release/">Système d'Exploitation Eclipse</a>
 -est un banc d'essai pour la Qualité de Service (QoS) qui est actuellement
 -développé au Centre de Recherche des Sciences de l'Information de Bell-Labs,
 -Lucent Technologies.
 -
 -Eclipse fournit un support QoS flexible et hautement configurable pour les
 -applications. Sa conception permet aux applications spécifiques ou non
 -de fournir un support QoS sans modification ni recompilation. Une
 -API simple est fournie pour les (nouvelles) applications qui veulent tirer avantage
 -du support QoS hautement configurable.
 -
 -Actuellement, le projet Eclipse cible le support QoS pour les applications
 -serveurs, en particulier, pour différencier les performances de
 -différents sites web hébergés sur une même plate-forme (voir les exemples
 -avec Apache).  </li>
 -
      </ul>
  
  <a name="misc"></a>
  <h3>Divers</h3>
      <ul>
 -      <li><a name="global" href="http://www.tamacom.com/global/">GLOBAL</a>
 +      <li><a name="freesbie" href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a>
 +        est un live CD basé sur le système d'exploitation FreeBSD.
 +        Il inclut un large choix d'applications utiles et peut tourner soit uniquement
 +        à partir du CD, soit servir d'installeur pour installer FreeBSD
 +        sur votre disque dur.</li>
 +
 +      <li><a name="nanobsd" href="&url.articles;/nanobsd/index.html">NanoBSD</a>
 +        est un outil conçu pour créer une image système
 +        de FreeBSD, réduite ou non, qui peut résider sur une
 +        carte Compact Flash (ou autres système de stockage de masse)
 +        de telle sorte qu'il convient à l'utilisation dans le cadre d'un
 +        serveur applicatif ("appliance").  La documentation FreeBSD contient un
 +        <a href="&url.articles;/nanobsd/index.html">article d'introduction à NanoBSD</a>,
 +        qui inclut des indications utiles sur la manière dont on peut mettre
 +        en place, lancer et utiliser NanoBSD.</li>
 +
 +      <li><a name="global" href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a>
  	est un système de "marquage" ("tag system") de code source commun qui fonctionne de la même manière
     sous des environnements divers. Actuellement, il supporte l'interpréteur de ligne de commande,
     l'éditeur nvi, les browser web, l'éditeur emacs et l'éditeur elvis.
     Les langages supportés sont le C, Yacc, et Java.</li>
  
 -      <li><a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO : la page de l'Informatique Mobile, les ordinateurs portables fonctionnant sous FreeBSD</a>
 -      PAO permets à FreeBSD d'utiliser de nombreuses cartes PCMCIA (PC-card) et vous permet
 -      aussi d'avoir des PC-card pouvant être connectés "à chaud" sur votre portable fonctionnant
 -      sous FreeBSD. Il contient aussi certaines améliorations et corrections de bugs pour le
 -      pilote APM BIOS.</li>
 -
 -      <li><A name="freebsdxr" HREF="http://lxr.linux.no/freebsd/source">Réferences croisées FreeBSD</A>.
 -	Une présentation hypertexte avec des références croisées du code source du noyau
 -   FreeBSD. La version indexée est celle de développement (version "-CURRENT") et elle est mise à jour
 -   chaque nuit.</li>
 -
 -   <li><A name="enterman" HREF="http://www.de.daemonnews.org/199908/enteruser.html">Enteruser : Un remplacement à Adduser</A></li>
 -      <li><A name="libh" HREF="http://people.FreeBSD.org/~alex/libh/">libh</A>.
 -        Libh est un "wrapper" qui permet aux scripts tcl de
 -	tourner dans une sorte de "boîte noire" et de s'interfacer avec d'autres librairies.
 -	Parmi les librairies fournies avec libh qui peuvent être utilisées
 -	depuis des scripts Tcl il existe une librairie générique pour les interfaces utilisateurs,
 -	qui utilise Turbo Vision pour le mode console et Qt pour le mode X11.
 -	Libh inclu également un nouveau système de package qui utilise des archives
 -   Zip et divers scripts par package parmi d'autres choses. Inclu également
 -	le début d'un nouveau sysinstall.</li>
 +      <li><A name="enterman" HREF="http://ezine.daemonnews.org/199908/enteruser.html">Enteruser : Un remplacement à Adduser</A></li>
 +
 +      <li><A name="acpi" href="&base;/projects/acpi/">ACPI sur FreeBSD</A>
 +        est un projet visant à obtenir un fonctionnement stable
 +        de l'ACPI sur FreeBSD.</li>
 +
 +      <li><A name="binup" 
 +             href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/">Mise à jour binaire</a>:
 +        FreeBSD Update est un système permettant, et ce de manière
 +        automatique, de construire, distribuer, récupérer et appliquer
 +        des mises à jour de sécurité au format binaire sous FreeBSD.
 +        Cela rend possible de suivre facilement les branches sécurité
 +        de FreeBSD sans avoir besoin de récupérer l'arbre des sources
 +        et recompiler (à l'exception de la machine qui construit les mises
 +        à jour, bien évidemment).  Les mises à jour ont une
 +        signature cryptographique et sont distribuées sous forme de
 +        deltas binaires, ce qui réduit drastiquement la bande passante
 +        utilisée.</li>
 +
 +      <li><a name="c99" href="&base;/projects/c99/index.html">Le projet FreeBSD de
 +          mise en conformité à C99 & &posix;</a>
 +        est un projet qui vise à implémenter toutes les spécifications
 +        des standards ISO 9899:1999 (C99) et IEEE 1003.1-2001 (POSIX).</li>
 +
 +      <li><a name="cvsweb" href="cvsweb.html">CVSweb</a>
 +        est une interface web pour les dépôts CVS avec laquelle vous
 +        pouvez parcourir une hiérarchie de fichiers en utilisant votre navigateur
 +        et visualiser l'historique des modifications appliquées à un fichier
 +        de manière très pratique.</li>
 +
 +      <li><a name="flcl"
 +	href="http://laptop.bsdgroup.de/freebsd/">La Liste de Compatibilité
 +          des Ordinateurs Portables avec FreeBSD</a>
 +        est une base de données listant les modèles d'ordinateurs
 +        portables et de cartes PCMCIA fonctionnant sous FreeBSD. Ce site contient
 +        des informations détaillées sur les problèmes
 +        matériels et logiciels connus.</li>
 +
 +      <li><a name="tetintegration" href="http://wiki.freebsd.org/TetIntegration">
 +          Intégration TET</a> :
 +        la Boîte à outils pour l'Exécution de Tests ("Test
 +        Execution Toolkit - TET") de l' <a href="http://www.opengroup.org/">Open Group</a>
 +        est un système léger et open-source permettant l'exécution
 +        de tests sur des environnements distribués ou non.  Cet outil effectue
 +        ses vérifications en utilisant TET ainsi que des suites de tests
 +        open-source, respectant les standards, et existant sous FreeBSD
 +        (VSX-PCTS, VSC-Lite, VSTH-Lite, VSW5 et autres).</li>
  
  </ul>
  
 _______________________________________________
 svn-doc-all at freebsd.org mailing list
 http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/svn-doc-all
 To unsubscribe, send any mail to "svn-doc-all-unsubscribe at freebsd.org"
 



More information about the freebsd-doc mailing list