docs/156868: Typos and grammar in Spanish translation of article "Explaining BSD"

David Munoz david at gul.es
Sat May 7 17:30:08 UTC 2011


>Number:         156868
>Category:       docs
>Synopsis:       Typos and grammar in Spanish translation of article "Explaining BSD"
>Confidential:   no
>Severity:       non-critical
>Priority:       low
>Responsible:    freebsd-doc
>State:          open
>Quarter:        
>Keywords:       
>Date-Required:
>Class:          change-request
>Submitter-Id:   current-users
>Arrival-Date:   Sat May 07 17:30:07 UTC 2011
>Closed-Date:
>Last-Modified:
>Originator:     David Munoz
>Release:        FreeBSD 8.2-RELEASE amd64
>Organization:
gul.es
>Environment:
System: FreeBSD bsd 8.2-RELEASE FreeBSD 8.2-RELEASE #0: Mon Apr 25 03:14:27 CEST 2011 root at bsd:/usr/obj/usr/src/sys/DAVID amd64
>Description:
>How-To-Repeat:
>Fix:


--- patch.diff begins here ---
? patch.diff
Index: es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
===================================================================
RCS file: /home/ncvs/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 article.sgml
--- es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml	8 Nov 2007 21:49:10 -0000	1.4
+++ es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml	7 May 2011 16:02:55 -0000
@@ -15,7 +15,7 @@
       <surname>Lehey</surname>
 
       <affiliation>
-	<address><email>grog at FreeBSD.org</email></address>
+        <address><email>grog at FreeBSD.org</email></address>
       </affiliation>
     </author>
 
@@ -24,18 +24,18 @@
         <quote>Linux</quote> suele ser utilizada como sinónimo de
         <quote>Sistema Operativo</quote> pero no es el único sistema 
          operativo libre &unix;.  En Abril de 1.999 el  
-	<ulink
+        <ulink
          url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet
-	  Operating System Counter</ulink> reflejaba que el 31'3% de 
+          Operating System Counter</ulink> reflejaba que el 31'3% de 
           los sistemas que ofrecían algún servicio en Internet 
           usaban Linux y el 14'6% usaban BSD &unix;.  Alguna de las empresas 
           más grandes de Internet, como por ejemplo <ulink  
 
 
           url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, usan BSD.  El servidor 
-	de FTP con más carga en 1999 (ahora desaparecido) , <ulink
+        de FTP con más carga en 1999 (ahora desaparecido) , <ulink
           url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>, transfería 
-	1'4TB diariamente usando BSD.  Es fácil suponer que no se trata 
+        1'4TB diariamente usando BSD.  Es fácil suponer que no se trata 
         de un nicho de mercado: BSD es un secreto bien guardado.</para>
 
       <para>¿Así que cuál es el secreto?   ¿Por 
@@ -44,7 +44,7 @@
 
       <para>A lo largo de éste artículo serán destacadas 
         de <emphasis>éste modo</emphasis>.</para>
-	 &trans.es.bazcar;
+         &trans.es.bazcar;
     </abstract>
   </articleinfo>
 
@@ -77,16 +77,16 @@
 
       <listitem>
         <para>La biblioteca C, la API base del sistema.</para>
-	  
+          
         <para><emphasis>La biblioteca C de BSD está basada en 
             código procedente de Berkeley no del proyecto 
             GNU.</emphasis></para>
       </listitem>
-	  
+          
       <listitem>
         <para>Aplicaciones como las distintas shells, aplicaciones de 
         gestión de ficheros, compiladores y enlazadores.</para>
-	
+        
         <para><emphasis>Algunas de las aplicaciones derivan del proyecto 
             GNU, otras no.</emphasis></para>
       </listitem>
@@ -97,7 +97,7 @@
 
         <para>El sistema X Window que se usa en la mayoría de 
           versiones de BSD es producto de un proyecto aparte, el 
-	  <ulink url="http://www.XFree86.org/">Proyecto XFree86</ulink>.
+          <ulink url="http://www.XFree86.org/">Proyecto XFree86</ulink>.
           Se usa el mismo código que en Linux.  BSD por lo general 
           no predetermina un <quote>gestor de ventanas</quote> como KDE o 
           GNOME, aunque éstos y otros muchos esten 
@@ -136,12 +136,12 @@
       de modo drástico cuando el CSRG firmó un 
       contrato con la Agencia de Investigación de Proyectos 
       Avanzados (DARPA) para mejorar los protocolos de comunicación 
-      en su red ARPANET.  A los nuevos protocolos se les dió el 
+      en su red ARPANET.  A los nuevos protocolos se les dio el 
       nombre de <emphasis>Internet Protocols</emphasis>, y más 
       adelante <emphasis>TCP/IP</emphasis>, que más tarde se 
       habrían de covertir en los protocolos más importantes.  
       La primera implementación ampliamente distribuída 
-      lo fué  como parte de 4.2BSD, en 1.982.</para>
+      lo fue como parte de 4.2BSD, en 1.982.</para>
  
     <para>Durante la década de los 80 comienzan a surgir 
       compañías que ofrecían estaciones de trabajo.  
@@ -149,7 +149,7 @@
       lugar de desarrollar sistemas operativos ellos mismos.  En 
       particular Sun Microsystems adquirió una licencia de UNIX 
       e implementó una versión de 4.2BSD, 
-      a la que llamaron SunOS.  Cuando la propia AT&T fué 
+      a la que llamaron SunOS.  Cuando la propia AT&T fue 
       autorizada para vender UNIX iniciaron una implementación 
       un tanto rudimentaria llamada System III, seguida 
       rápidamente por System V.  El código base de System V 
@@ -163,16 +163,16 @@
     <para>Las cintas BSD contenían código fuente de AT&T y 
       en consecuencia requerían una licencia de código UNIX.  
       Hacia 1.990 al CSRG se le retiran los fondos y se enfrenta al cierre.  
-      Algunos de los miembros del grupo deciden distribuír el 
+      Algunos de los miembros del grupo deciden distribuir el 
       código BSD, que era Código Abierto, sin el código 
-      propiedad de AT&T.  Finalmente ésto sucede con la 
+      propiedad de AT&T.  Finalmente esto sucede con la 
       <emphasis>Networking Tape 2</emphasis>, más conocida como 
       <emphasis>Net/2</emphasis>. Net/2 no era un sistema operativo 
       completo: faltaba aproximadamente un 20% del código del 
       kernel.  Uno de los miembros del CSRG, William F. Jolitz, 
       escribió el código restante y lo distribuyó 
       a comienzos de 1.992 como <emphasis>386BSD</emphasis>.  Al mismo  
-      tiempo otro grupo de antíguos miembros del CSRG fundaron 
+      tiempo otro grupo de antiguos miembros del CSRG fundaron 
       una empresa llamada <ulink 
       url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design Inc.</ulink>
       y distribuyó una versión beta de un sistema operativo 
@@ -227,7 +227,7 @@
 
       <listitem>
         <para>En 1.992 AT&T denunció a <ulink
-	  url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>,
+          url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>,
           el distribuidor de BSD/386, alegando que el producto 
           contenía código propiedad de AT&T.  El caso 
           fué sobreseído en 1.994 pero la huella del litigio 
@@ -241,18 +241,17 @@
           de código de AT&T, BSD perdió el derecho a 
           llamarse UNIX.  Es por esto que es posible encontrar 
           títulos de libros referentes a <quote>the 4.3BSD UNIX  
-	  operating system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating 
-	    system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating
-	    system</quote>.</para>
+          operating system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating 
+            system</quote>.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
         <para>Existe la creencia de que los proyectos BSD están 
          fragmentados y enfrentados entre sí.  El <ulink 
-	  url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
-	    Journal</ulink> habló de la <quote>balcanización
+          url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
+            Journal</ulink> habló de la <quote>balcanización
          </quote> de los proyectos BSD.  Como en el caso del pleito, esa 
-          creencia se fundamenta en historia antígua.</para> 
+          creencia se fundamenta en historia antigua.</para> 
       </listitem>
     </orderedlist>
   </sect1>
@@ -264,17 +263,17 @@
       digamos, Debian Linux y FreeBSD?   Para el usuario avanzado la 
       diferencia es sorprendentemente pequeña: ambos son sistemas operativos 
       tipo UNIX.  Ambos son desarrollados por proyectos no comerciales 
-      (ésto, por supuesto, no es aplicable a la mayoría del 
+      (esto, por supuesto, no es aplicable a la mayoría del 
       resto de distribuciones de Linux).  En el siguiente apartado tomaremos 
       BSD como punto de partida y lo compararemos con Linux.  La 
-      descripción se ajusta más a FreeBSD, que posée 
+      descripción se ajusta más a FreeBSD, que posee 
       aproximadamente el 80% de los sistemas BSD instalados, pero las 
       diferencias con NetBSD y OpenBSD son pequeñas.</para> 
 
     <sect2>
-      <title>¿Quién posée BSD?</title>
+      <title>¿Quién posee BSD?</title>
 
-      <para>Ninguna persona o empresa posée BSD.  Su creación 
+      <para>Ninguna persona o empresa posee BSD.  Su creación 
         y distribución es obra de una comunidad de voluntarios 
         altamente cualificados y comprometidos a lo largo y ancho del mundo.  
         Algunos de los componentes de BSD son proyectos de Código 
@@ -288,10 +287,10 @@
         modelo de desarrollo de Código Abierto.  Cada proyecto 
         mantiene un <emphasis>árbol de fuentes</emphasis> accesible 
         públicamente mediante un <ulink 
-	url="http://www.sourcegear.com/CVS/"><quote>Sistema Concurrente de 
-	  Versiones</quote></ulink> (Concurrency Versions System, CVS), 
+        url="http://www.sourcegear.com/CVS/"><quote>Sistema Concurrente de 
+          Versiones</quote></ulink> (Concurrency Versions System, CVS), 
         que contiene todos los ficheros fuente del proyecto, 
-        incluídos los de la documentación y otros ficheros 
+        incluidos los de la documentación y otros ficheros 
         relacionados.  CVS permite a los usuarios <quote>hacer un check
         out</quote> (en otras palabras, extraer una copia) de los ficheros 
         que componen la versión elegida del sistema.</para>
@@ -301,34 +300,34 @@
         categorías:</para> 
 
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para><firstterm>Contributors</firstterm> son aquellos que escriben 
             código o documentación.  No se les permite 
             <quote>hacer commit</quote> (es decir, añadir 
             código) directamente al árbol de fuentes.  Para que 
-            su código sea incluído en el sistema debe ser 
-            revisado y probado por un desarrollador registrado. Un/a  
+            su código sea incluido en el sistema debe ser 
+            revisado y probado por un desarrollador registrado o  
             <emphasis>committer</emphasis>.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para><firstterm>Committers</firstterm> son desarrolladores que 
+        <listitem>
+          <para><firstterm>Committers</firstterm> son desarrolladores que 
             disponen de acceso de escritura en el árbol de fuentes.  
             Para convertirse en committer es necesario demostrar habilidad en 
             el área en la cual él o ella trabaja.</para>
 
-	  <para>
+          <para>
             Depende del criterio individual de cada committer cuándo 
             pedir autorización antes de hacer cambios en el 
             árbol de fuentes.  En general un committer experimentado 
-            puede incluír cambios que son obviamente correctos sin 
+            puede incluir cambios que son obviamente correctos sin 
             necesidad de consenso.  Por ejemplo, un/a committer que 
             trabaje en un  proyecto de documentación puede corregir 
             errores tipográficos o gramaticales sin necesidad de 
             revisión.  Por otra parte, se espera de desarrolladores 
             que pretendan realizar cambios de gran calado o complicados que 
             envíen sus cambios para que sean revisados antes de ser 
-            incluídos.  En casos extremos un miembro del 
+            incluidos.  En casos extremos un miembro del 
             <quote>core team</quote> con una función como la del 
             Principal Architect puede pedir que los cambios sean retirados 
             del árbol; es lo que llamamos <firstterm>backing 
@@ -336,11 +335,11 @@
             electrónico acerca de cada cambio concreto en el 
             árbol de fuentes así que no es posible hacerlo 
             en secreto.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>El <firstterm>Core team</firstterm>.  Tanto FreeBSD 
-	    como NetBSD disponen de un <quote>core team</quote> que 
+        <listitem>
+          <para>El <firstterm>Core team</firstterm>.  Tanto FreeBSD 
+            como NetBSD disponen de un <quote>core team</quote> que 
             coordina el proyecto.  Los <quote>core team</quote> dirigen 
             el rumbo de los proyectos pero sus funciones no siempre 
             están claras.  No es necesario ser desarrollador para 
@@ -349,40 +348,40 @@
             varían de un proyecto a otro pero en general tienen 
             más influencia sobre la dirección del 
             proyecto.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
 
       <para>Éte sistema difiere del de Linux en algunos 
             aspectos:</para>
 
       <orderedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Nadie posée el principio de autoridad.  En la 
             práctica eso es muy relativo, puesto que el 
             <quote>Chief Architect</quote> puede solicitar que cierta 
             entrada del árbol de fuentes sea eliminada e incluso 
             en el proyecto Linux a ciertas personas les está 
             permitido hacer cambios.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Por otra parte <emphasis>hay</emphasis> un repositorio 
             central, un único lugar donde encontrar las fuentes del 
             sistema operativo íntegro, incluyendo todas las versiones 
             anteriores.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Los BSD mantienen el <quote>Sistema 
              Operativo</quote> completo, no únicamente el 
             kernel.  Ésta distinción es válida 
             únicamente como definición puesto que ni BSD ni
-            Linux son útiles sin aplicacionesr:  las aplicaciones que 
+            Linux son útiles sin aplicaciones:  las aplicaciones que 
             se usan en BSD suelen ser las mismas que las que se usan en 
             Linux.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Como resultado del mantenimiento estructurado de un 
             único árbol de fuentes mediante CVS el desarrollo 
             de BSD es limpio y es posible acceder a cualquier 
@@ -392,7 +391,7 @@
             repositorio de FreeBSD es actualizado en torno a 100 veces 
             al día, aunque la mayoría de esos cambios son 
             pequeños.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </orderedlist>
     </sect2>
 
@@ -408,10 +407,10 @@
         propósito:</para>
 
       <orderedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>La versión de desarrollo del sistema recibe 
             el nombre de 
-	    <firstterm>CURRENT</firstterm>.  FreeBSD asigna un 
+            <firstterm>CURRENT</firstterm>.  FreeBSD asigna un 
             número a CURRENT, por ejemplo FreeBSD 5.0-CURRENT.  
             NetBSD utiliza un sistema ligeramente diferente y añade 
             un sufijo compuesto por una única letra que indica 
@@ -419,9 +418,9 @@
             OpenBSD no asigna ningún número 
             ("OpenBSD-current").  Ésta rama es la que incluye todo 
             el desarrollo.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>A intervalos regulares, entre dos y cuatro veces al 
             año, los proyectos liberan una versión 
             <firstterm>RELEASE</firstterm> del sistema, que está 
@@ -433,18 +432,18 @@
              </quote> del sistema.  NetBSD también dispone de 
             <emphasis>patch releases</emphasis> que incluyen un tercer 
             dígito, como por ejemplo NetBSD 1.4.2.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>A medida que se van encontrando errores en la versión 
-            RELEASE son corregidos y las soluciones son incluídas en 
+            RELEASE son corregidos y las soluciones son incluidas en 
             el árbol CVS.  En FreeBSD la versión resultante se 
             denomina versión <firstterm>STABLE</firstterm>, mientras 
             que en NetBSD y OpenBSD continúa siendo la versión 
             RELEASE.  Nuevas características más pequeñas 
-            pueden ser añadidas en ésta rama tras un 
+            pueden ser añadidas en esta rama tras un 
             período de pruebas en la rama CURRENT.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </orderedlist>
 
       <para><emphasis>Linux, en cambio, mantiene dos árboles de 
@@ -479,16 +478,16 @@
         puesto que las diferencias son muy subjetivas.  En general,</para>
 
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>FreeBSD tiene como meta ofrecer alto rendimiento y 
             facilidad de uso al usuario final y es uno de los favoritos 
             entre proveedores de contenidos web.  Funciona en PC y en 
             procesadores Alpha de Compaq.  El proyecto FreeBSD cuenta 
             con un número de usuarios significativamente mayor 
             que los otros proyectos.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>NetBSD tiene como meta la Portabilidad: No en vano su lema 
             es <quote>of course it runs NetBSD</quote> (que podría 
             traducirse como <quote>claro que funciona con NetBSD</quote>).  
@@ -496,9 +495,9 @@
             servidores e incluso ha sido usado por la NASA en misiones 
             espaciales.  Es una excelente elección para utilizar 
             viejo hardware no Intel.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>OpenBSD tiene como meta la seguridad y la integridad del 
             código: combina del concepto de código abierto 
             y una revisión rigurosa del código que dan como 
@@ -506,29 +505,29 @@
             por la seguridad como bancos, entidades de cambio y departamentos 
             gubernamentales de los EEUU.  Al igual que NetBSD funciona en 
             gran variedad de plataformas.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
 
       <para>Existen dos sistemas operativos BSD más que no son de 
         código abierto, BSD/OS y el MacOS X de Apple:</para>
 
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>BSD/OS es el derivado más antíguo de 
             4.4BSD.  No es código abierto pero es posible 
             conseguir licencias de su código fuente a un precio 
             relativamente bajo.  Se parece a FreeBSD en muchos 
             aspectos.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">Mac OS
-	      X</ulink> es la última versión del sistema 
+        <listitem>
+          <para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">Mac OS
+              X</ulink> es la última versión del sistema 
               operativo para la gama Macintosh de <ulink 
-	      url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.  </ulink>
+              url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.  </ulink>
               El núcleo BSD Unix de éste sistema operativo,
-	      <ulink
-	      url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
+              <ulink
+              url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
               está libremente disponible como sistema operativo 
               de fuente abierto totalmente funcional para arquitecturas 
               x86 y PPC.  El sistema gráfico Aqua/Quartz y la 
@@ -536,7 +535,7 @@
               característicos de Mac OS X son código 
               cerrado.  Varios desarrolladores de Darwin son también 
               <quote>committers</quote> de FreeBSD y viceversa.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
     
@@ -545,14 +544,14 @@
         y la licencia pública GNU? </title>
       
       <para>Linux está disponible bajo la <ulink
-	url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
-	  License</ulink> (GPL), que fué diseñada para 
+        url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+          License</ulink> (GPL), que fue diseñada para 
         evitar el software cerrado.  Más concretamente, cualquier 
         trabajo derivado de un producto con licencia GPL debe suministrar 
         el código fuente si es requerido.  En contraste, la <ulink  
-	url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licencia 
-	  BSD</ulink> es menos restrictiva: permite la distribución 
-          en forma exclusivamente binaria.  Éste aspecto es 
+        url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licencia 
+          BSD</ulink> es menos restrictiva: permite la distribución 
+          en forma exclusivamente binaria.  Este aspecto es 
           especialmente atractivo para aplicaciones empotradas.</para> 
     </sect2>
 
@@ -562,7 +561,7 @@
       <para>Dado que existen menos aplicaciones para BSD que para Linux 
         los desarrolladores de BSD han creado un paquete de compatibilidad con 
         Linux que permite hacer funcionar programas de Linux bajo BSD.  El 
-        paquete contiene tanto modificaciones del kernel, con el fín de 
+        paquete contiene tanto modificaciones del kernel, con el fin de 
         gestionar correctamente las llamadas al sistema de Linux, como 
         ficheros necesarios para la compatibilidad con Linux como la 
         Biblioteca C.  No hay diferencias notables en velocidad de 
@@ -591,39 +590,39 @@
         responder.  He aquí varias pautas:</para>
       
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para><quote>Si no está roto no lo arregles</quote>: 
             Si ya usa un sistema operativo de código abierto y 
             está satisfecho con él, probablemente no hay 
             ninguna buena razón para cambiar.</para> 
-	</listitem>
-	
-	<listitem>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
           <para>Los sistemas BSD, especialmente FreeBSD, pueden proporcionar 
-            un rendimiento notablemente superior que Linux, pero ésto 
+            un rendimiento notablemente superior que Linux, pero esto 
             no es una ley inmutable.  En muchos casos no hay diferencia de 
-            rendimiento o ésta es muy pequeña.  En algunos 
+            rendimiento o esta es muy pequeña.  En algunos 
             casos Linux podría tener un rendimiento mejor que 
             FreeBSD.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>En general los sistemas BSD gozan de una mejor 
             reputación en cuanto a disponibilidad, principalmente 
             por la mayor madurez de su código base.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>La licencia BSD puede resultar más atractiva 
              que la GPL.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>BSD puede ejecutar código de Linux, mientras que 
             Linux no puede hacer lo propio con código de BSD.  Como 
-            resultado de ésto hay una mayor cantidad de software 
+            resultado de esto hay una mayor cantidad de software 
             disponible para BSD que para Linux.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
 
@@ -636,9 +635,9 @@
 
       <para>Además cada uno de los proyectos tiene una lista de 
         consultores:
-	<ulink url="../../../../commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
-	<ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
-	y <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
+        <ulink url="../../../../commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
+        <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
+        y <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 </article>
--- patch.diff ends here ---


>Release-Note:
>Audit-Trail:
>Unformatted:



More information about the freebsd-doc mailing list