docs/86028: [patch] Add Ruby to the list of interpreters available with FreeBSD

Gary W. Swearingen garys at opusnet.com
Tue Sep 13 19:02:08 UTC 2005


Josh Paetzel <josh at tcbug.org> writes:

> On Monday 12 September 2005 23:50, David Adam wrote:
>>
>>  Perhaps this would look better as 'easy-to-understand syntax'.
>> (Well, I think it would.)
>
> Either way looks good to me...Is there a 'precedent' in other docs 
> that this could conform to?

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/linux-comparison/article.sgml:
    easy-to-use GUI installer for FreeBSD aimed at the desktop

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml:
    configuration, using an easy-to-use built-in command set,

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml:
    <emphasis>easy-to-port</emphasis> applications are available

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml:
    <para>A simple, easy-to-handle desktop</para>


And many more in "less-easy" adjective phrases:

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml:
    <glossterm>Point-to-Point Protocol</glossterm>

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/portbuild/article.sgml:
    build.  This will ensure an apples-to-apples comparison

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/article.sgml:
    keeping up-to-date config files 

/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml:
    do much of the day-to-day work on FreeBSD.  Note that this


But as much as I like hyphens, I must admit that they're not really
needed in such a common phrase as "easy-to-something somethingelse".



More information about the freebsd-doc mailing list