grammar

Andi Scharfstein calvin8 at t-online.de
Fri May 30 16:41:54 PDT 2003


Hi,

>> > Recently I provided some IT staff with the documentation for a
>> > new piece of software. Many times it said things like "In case
>> > Foo, do Bar". The users (correctly in my view) read that as
>> > advice of a precaution worth taking, and took it.
>> 
>> Could this be a .us-vs-.au issue?

> Possibly. If so, I wonder which way the rest of the world goes.

Given this particular instruction, I would have done Bar only if Foo
had occurred... but then again, I'm from Germany, and the terms "if"
and "in case" translate to "falls" and "Im Falle" or "für den Fall,
daß". I think you can easily see the linguistic relatedness.

-- 
Bye: Andi S.                          mailto:nullpointer at myrealbox.com



More information about the freebsd-chat mailing list