cvs commit: www/en about.sgml

Jesus R. Camou jcamou at freebsd.org
Tue Nov 7 21:43:16 UTC 2006


On Tue, Nov 07, 2006 at 09:16:08PM +0100, Daniel Gerzo wrote:
> Hello,
> 
> Tuesday, November 7, 2006, 8:54:23 PM, you wrote:
> 
> > [ Not a native speaker ]
> 
> > On Tuesday 07 November 2006 19:55, Ceri Davies wrote:
> >> On Tue, Nov 07, 2006 at 04:54:31PM +0000, Daniel Gerzo wrote:
> >> > danger      2006-11-07 16:54:31 UTC
> >> >
> >> >   FreeBSD doc repository
> >> >
> >> >   Modified files:
> >> >     en                   about.sgml
> >> >   Log:
> >> >   - improve grammar
> >> >
> >> > | @@ -54,7 +54,7 @@
> >> > |                   including CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, magnetic tape,
> >> > |                   an MS-DOS® partition, or if you have a network
> >> > |                   connection, you can install it <i>directly</i> over
> >> > | -                 anonymous FTP or NFS. All you need is
> >> > | +                 anonymous FTP or NFS.  All you need are
> >> > |                   <a
> >> > |                    
> >> > | href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">these
> >> > | directions</a>.</p>
> >>
> >> This change isn't correct - "these directions" is the object of this
> >> sentence and the verb "is" should agree with the subject "all you
> >> need", which is singular.
> 
> > I was confused by this, can you tell me if the following sounds right?
> 
> I'm confused too, it sounds with "are" better to me, but I might be
> wrong. English fluents around, please step up and tell us what's the
> correct form of this sentence?

"All you need are these directions" sounds incorrect to me too.

How about "You only need ..."? 

- j

-- 
Jesus R. Camou - jcamou at FreeBSD.org


More information about the cvs-doc mailing list