cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/articles/5-roadmap
article.sgml doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint article.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide article.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing article.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors article.sgml
doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml catalog trademarks.ent
Hiroki Sato
hrs at eos.ocn.ne.jp
Wed Aug 6 17:18:46 PDT 2003
"Simon L. Nielsen" <simon at FreeBSD.org> wrote
in <20030806233226.GE21194 at FreeBSD.org>:
simon> On 2003.08.07 08:20:59 +0900, Hiroki Sato wrote:
simon> > "Simon L. Nielsen" <simon at FreeBSD.org> wrote
simon> > in <200308062148.h76LmeDf004506 at repoman.freebsd.org>:
simon> >
simon> > simon> trademark.ent:
simon> > simon> - Commonly used trademarks are defined as entities for ease of use.
simon> > simon> - All trademark attributions are defined as entities for ease of use.
simon> >
simon> > Why en_US.ISO8859-1/share/sgml? This almost looks language-neutral to me.
simon>
simon> The trademark entities are language neutral (e.g. java and powerpc), but
simon> the attributions (e.g. tm-attrib.sun and tm-attrib.ibm) are in English
simon> and can (and should IMO) be translated.
We can put trademark.ent doc/share/sgml and the translators can translate
&tm-attrib.*; with overriding entities. It is a hard job for the translation
teams to maintain duplicate copies of the file since, for example, when a new
trademark is added, they have to merge it (this is the reason why I split
en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.sgml recently). To override
entities which need to be translated, we can avoid such situation.
I think entities should be shared with the localized docs as much as possible,
and if it can be shared, it should not be in en_US.ISO8859-1/share/sgml.
--
| Hiroki SATO <hrs at eos.ocn.ne.jp> / <hrs at FreeBSD.org>
More information about the cvs-doc
mailing list