Re: Translation of artilces/committers-guide, help heeded

From: Sergio Carlavilla <carlavilla_at_freebsd.org>
Date: Mon, 18 Aug 2025 07:03:16 UTC
On Sun, 17 Aug 2025 at 23:34, Edson Brandi <ebrandi@freebsd.org> wrote:
>
> Hi Sergio,
>
> I will forward to you the last email that I sent to Vladlen about that topic :)
> And you will be on the same page  :)
>
> ebrandi
>
> On Sun, Aug 17, 2025 at 9:47 PM Sergio Carlavilla
> <carlavilla@freebsd.org> wrote:
> >
> >
> >
> > On Sun, Aug 17, 2025, 10:09 PM Edson Brandi <ebrandi@freebsd.org> wrote:
> >>
> >> Hi Vladlen,
> >>
> >> The update for Weblate source files are in progress, it should be
> >> finished in a few hours, you can follow the progress visiting this
> >> url:"
> >>
> >> https://translate-dev.freebsd.org/changes/
> >>
> >> [] 's ebrandi
> >>
> >> On Sun, Aug 17, 2025 at 2:00 AM Edson Brandi <ebrandi@gmail.com> wrote:
> >> >
> >> > Hi Vladlen,
> >> >
> >> > I will do that this Sunday afternoon when I arrive home from my annual leave trip
> >> >
> >> > As soon as I have completed the update I will let you know :)
> >> >
> >> > [ ]’s Edson
> >> >
> >> > On 16 Aug 2025, at 17:37, Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru> wrote:
> >> >
> >> > 
> >> >
> >> > Hi Edson,
> >> >
> >> >  Yes, this patch fixed the problem with original file.
> >> > Could you run synchronisation of adoc files and Weblate?
> >> > I hope, this will regenerate commiters-guide after the fixed
> >> > sentence to correct content.
> >> >
> >> > Best regards,
> >> >
> >> > Vladlen.
> >> >
> >> >
> >> > Пятница, 15 августа 2025, 22:36 +03:00 от Edson Brandi <ebrandi@freebsd.org>:
> >> >
> >> > Hi Vladlen,
> >> >
> >> > Sorry for my late reply, I was on annual leave, travelling to Brazil
> >> > to visit my family and had limited access to my email.
> >> >
> >> > By what I saw, it looks like @Sergio Carlavilla committed the patch
> >> > that you sent in Phabricator :)
> >> >
> >> > https://github.com/freebsd/freebsd-doc/commit/d910789bdce14cf3efcea54643aef183a93a7f86
> >> >
> >> > If you let me know that this is what you need, I can regenerate the
> >> > Weblate files as soon as I get back to the UK this weekend.
> >> >
> >> > ebrandi
> >> >
> >> > On Sat, Aug 9, 2025 at 10:05AM Vladlen Popolitov
> >> > <vladlenpopolitov@list.ru> wrote:
> >> > >
> >> > > Dear colleagues,
> >> > >
> >> > > I have started the translation of the article The committers guide
> >> > > (articles/committers-guide) and stoped at inconsistent text after
> >> > > words «(the rest of ls.c has been omitted):» — the text of the
> >> > > code and paragraph text are mixed in the code block.
> >> > >
> >> > > The next code block actually does not have 4 dots «….» in the beginning,
> >> > > and the rest of the articles has problems with rendering and in Weblate.
> >> > >
> >> > >
> >> > > in HTML rendering next text block: «The new code is first, and your
> >> > > code is second. The right fix here is to just add a #undef
> >> > > COLORLS_NEW before #ifdef and then delete the old
> >> > > changes:» is rendered in the code block.
> >> > > in the Weblate the text fragments are imported with wrong type:
> >> > > code blocks are imported as plain text, the plain text is imported
> >> > > as code blocks (every next …. toggle the status in wrong direction).
> >> > > These different types have different formatting,
> >> > > it is harder to translate in Weblate (plain text needs also newlines in
> >> > > formatting, what is not necessary in normal conditions). It affects
> >> > > more than 100 text fragments in Weblate down to next table in
> >> > > the article (near the text ‘The problem report (if any) which is affected
> >> > > (typically, by being closed) by this commit» in section 9.14)
> >> > > the text fragments in Weblate with wrong type have also service words
> >> > > from original documents together with article text, what make translation harder.
> >> > > I suppose, it will make the generation of the final adoc file impossible without
> >> > > additional manual corrections.
> >> > >
> >> > > If the error in original EN article is fixed, it will require to regenerate the Weblate
> >> > > texts for this articles. It will affect the translation in ES language (only one language
> >> > > translated this document in the latest version). pt-br, fr, ru translations are based on
> >> > > obsolete versions of this article.
> >> > >
> >> > > I prepared the patch to fix this error:
> >> > > https://reviews.freebsd.org/D51843
> >> > >
> >> > > Could you support in fixing this bug? I cannot move farther in translation of this document,
> >> > > if Weblate texts have to be regenerated to their correct content.
> >> > >
> >> > > Best regards,
> >> > >
> >> > > Vladlen Popolitov
> >> > > Russian translation team.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> .
> >
> >
> > Hi Vladlen,
> >
> > I saw you updated the articles in Russian.
> > I'll try to take a look this week. If you know people in the FreeBSD Project who speaks Russian, please add them to the reviews.
> >
> > Thank you so much for your work.

Perfect, thanks.