git: f3570144d5 - main - pt-br/books/fdp-primer: Sync with en 2798988

From: Danilo G. Baio <dbaio_at_FreeBSD.org>
Date: Thu, 18 Jan 2024 01:32:17 UTC
The branch main has been updated by dbaio:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=f3570144d5ed35f4727b11e390b0154eb69d3a45

commit f3570144d5ed35f4727b11e390b0154eb69d3a45
Author:     Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2024-01-18 01:31:23 +0000
Commit:     Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>
CommitDate: 2024-01-18 01:31:23 +0000

    pt-br/books/fdp-primer: Sync with en 2798988
    
    Obtained from:  https://translate-dev.freebsd.org
---
 .../fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc      |  82 ++++++++
 .../books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po  | 227 ++++++++++++++++++++-
 .../pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc    |   2 +-
 .../pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po      |  14 +-
 4 files changed, 308 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
index 24fc478532..771829b29e 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
@@ -218,6 +218,88 @@ E isso seria processado como.
 +
 extref:{ipsec-must}[IPSec-Must article]
 
+[[asciidoctor-images-icons]]
+== Imagens e Ícones
+
+Imagens e ícones desempenham um papel crucial na melhoria da experiência geral do usuário. Esses elementos visuais são estrategicamente integrados para transmitir informações, esclarecer conceitos e fornecer uma interface visualmente envolvente.
+
+[[asciidoctor-images]]
+=== Imagens
+
+As imagens ajudam a ilustrar conceitos complexos, tornando-os mais acessíveis aos usuários.
+
+O primeiro passo será adicionar a imagem no diretório de imagens no caminho:
+
+* [.filename]#~/website/static/images/# para o website.
+* [.filename]#~/documentation/static/images/# para a documentação.
+
+Por exemplo, para adicionar uma nova imagem ao processo de instalação do FreeBSD, a imagem será salva no caminho [.filename]#~/documentation/static/images/books/handbook/bsdinstall/new-image3.png#.
+
+O próximo passo será configurar os atributos do Asciidoctor `images-path` e `imagesdir`.
+
+Usaremos como exemplo o cabeçalho do artigo extref:{freebsd-releng}[Engenharia de Releases do FreeBSD].
+
+[source, asciidoc]
+....
+= Engenharia de Release do FreeBSD
+:doctype: article
+
+[...]
+
+:images-path: articles/freebsd-releng/ <1>
+
+ifdef::env-beastie[]
+ifdef::backend-html5[]
+
+[...]
+
+:imagesdir: ../../../images/{images-path} <2>
+endif::[]
+
+[...]
+
+....
+
+<.> Faz referência ao caminho dentro da pasta [.filename]#/static/images#.
+<.> Faz referência ao atributo Asciidoctor.
+
+Uma vez que a imagem esteja no caminho correto e os atributos do Asciidoctor tenham sido configurados no documento, a macro `image` pode ser usada.
+
+Este é um exemplo:
+
+....
+image::new-image3.png[Nova etapa no processo de instalação do FreeBSD]
+....
+
+[TIP]
+====
+Para melhorar a acessibilidade, é obrigatório adicionar texto descritivo a cada imagem.
+====
+
+[[asciidoctor-icons]]
+=== Ícones
+
+Os ícones servem como símbolos intuitivos para reconhecimento e navegação rápidos.
+
+O primeiro passo para usar ícones é adicionar a propriedade `icons` à seção de propriedades do Asciidoctor, no topo de cada documento.
+
+....
+:icons: font
+....
+
+Depois que a propriedade do ícone do Asciidoctor for definida, um ícone suportado pela link:https://fontawesome.com/v4/icons/[Font Awesome] pode ser adicionado.
+
+Este é um exemplo de como usar o ícone `envelope`:
+
+....
+icon:envelope[link=mailto:test@example.com, title="contact"]
+....
+
+[TIP]
+====
+Para melhorar a acessibilidade do site, o atributo `title` é obrigatório.
+====
+
 [[asciidoctor-conclusion]]
 == Conclusão
 
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
index c1fb3e9aaf..21ff6b6303 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
 # Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021, 2022.
-# "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>, 2023.
+# "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-09 18:12-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-10 13:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-17 20:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 01:21+0000\n"
 "Last-Translator: \"Danilo G. Baio\" <dbaio@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
 "projects/documentation/booksfdp-primerasciidoctor-primer_index/pt_BR/>\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
 "as técnicas usadas. Para obter uma referência completa dos recursos do "
 "Asciidoctor, consulte a link:https://docs.asciidoctor.org/home/[documentação "
 "do Asciidoctor]. Alguns exemplos usados neste capítulo foram retirados da "
-"link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference["
-"Referência rápida de sintaxe AsciiDoc]."
+"link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-"
+"reference[Referência rápida de sintaxe AsciiDoc]."
 
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:56
@@ -312,9 +312,9 @@ msgid ""
 "asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/#lists[AsciiDoc "
 "Syntax Quick Reference]."
 msgstr ""
-"Asciidoctor suporta alguns tipos de listas, as mais comuns são `ordenadas` e`"
-" não ordenadas`. Para obter mais informações sobre listas, consulte o "
-"link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/"
+"Asciidoctor suporta alguns tipos de listas, as mais comuns são `ordenadas` "
+"e` não ordenadas`. Para obter mais informações sobre listas, consulte o link:"
+"https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/"
 "#lists[Referência Rápida da Sintaxe AsciiDoc]."
 
 #. type: Title ===
@@ -498,11 +498,220 @@ msgstr "extref:{ipsec-must}[IPSec-Must article]"
 #. type: Title ==
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:244
 #, no-wrap
+msgid "Images and Icons"
+msgstr "Imagens e Ícones"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:248
+msgid ""
+"Images and icons play a crucial role in enhancing the overall user "
+"experience.  These visual elements are strategically integrated to convey "
+"information, clarify concepts, and provide a visually engaging interface."
+msgstr ""
+"Imagens e ícones desempenham um papel crucial na melhoria da experiência "
+"geral do usuário. Esses elementos visuais são estrategicamente integrados "
+"para transmitir informações, esclarecer conceitos e fornecer uma interface "
+"visualmente envolvente."
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:250
+#, no-wrap
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:253
+msgid ""
+"Images help illustrate complex concepts, making them more accessible to "
+"users."
+msgstr ""
+"As imagens ajudam a ilustrar conceitos complexos, tornando-os mais "
+"acessíveis aos usuários."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:255
+msgid ""
+"The first step will be to add the image in the images directory in the path:"
+msgstr ""
+"O primeiro passo será adicionar a imagem no diretório de imagens no caminho:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:257
+msgid "[.filename]#~/website/static/images/# for the website."
+msgstr "[.filename]#~/website/static/images/# para o website."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:258
+msgid "[.filename]#~/documentation/static/images/# for the documentation."
+msgstr "[.filename]#~/documentation/static/images/# para a documentação."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:260
+msgid ""
+"For example, to add a new image to the FreeBSD installation process, the "
+"image will be saved to the path [.filename]#~/documentation/static/images/"
+"books/handbook/bsdinstall/new-image3.png#."
+msgstr ""
+"Por exemplo, para adicionar uma nova imagem ao processo de instalação do "
+"FreeBSD, a imagem será salva no caminho [.filename]#~/documentation/static/"
+"images/books/handbook/bsdinstall/new-image3.png#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:262
+msgid ""
+"The next step will be to configure the Asciidoctor attributes `images-path` "
+"and `imagesdir`."
+msgstr ""
+"O próximo passo será configurar os atributos do Asciidoctor `images-path` e "
+"`imagesdir`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:264
+msgid ""
+"We are going to use as an example the header of the extref:{freebsd-releng}"
+"[FreeBSD Release Engineering] article."
+msgstr ""
+"Usaremos como exemplo o cabeçalho do artigo extref:{freebsd-releng}["
+"Engenharia de Releases do FreeBSD]."
+
+#. type: Title =
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:267
+#, no-wrap
+msgid "FreeBSD Release Engineering"
+msgstr "Engenharia de Release do FreeBSD"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:269
+msgid ":doctype: article"
+msgstr ":doctype: article"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:271
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:278
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:283
+msgid "[...]"
+msgstr "[...]"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:273
+msgid ":images-path: articles/freebsd-releng/ <1>"
+msgstr ":images-path: articles/freebsd-releng/ <1>"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:276
+msgid "ifdef::env-beastie[] ifdef::backend-html5[]"
+msgstr "ifdef::env-beastie[] ifdef::backend-html5[]"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:281
+msgid ":imagesdir: ../../../images/{images-path} <2> endif::[]"
+msgstr ":imagesdir: ../../../images/{images-path} <2> endif::[]"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:287
+msgid "Makes reference to the path inside [.filename]#/static/images# folder."
+msgstr "Faz referência ao caminho dentro da pasta [.filename]#/static/images#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:288
+msgid "Makes reference to the Asciidoctor attribute."
+msgstr "Faz referência ao atributo Asciidoctor."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:290
+msgid ""
+"Once the image is in the correct path and the Asciidoctor attributes have "
+"been configured in the document, the `image` macro can be used."
+msgstr ""
+"Uma vez que a imagem esteja no caminho correto e os atributos do Asciidoctor "
+"tenham sido configurados no documento, a macro `image` pode ser usada."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:292
+msgid "This is an example:"
+msgstr "Este é um exemplo:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:295
+#, no-wrap
+msgid "image::new-image3.png[New step in the FreeBSD install process]\n"
+msgstr ""
+"image::new-image3.png[Nova etapa no processo de instalação do FreeBSD]\n"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:300
+msgid ""
+"To improve accessibility, it is mandatory to add descriptive text to each "
+"image."
+msgstr ""
+"Para melhorar a acessibilidade, é obrigatório adicionar texto descritivo a "
+"cada imagem."
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:303
+#, no-wrap
+msgid "Icons"
+msgstr "Ícones"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:306
+msgid "Icons serve as intuitive symbols for quick recognition and navigation."
+msgstr ""
+"Os ícones servem como símbolos intuitivos para reconhecimento e navegação "
+"rápidos."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:308
+msgid ""
+"The first step to use icons is to add the `icons` property to the "
+"Asciidoctor properties section, at the top of each document."
+msgstr ""
+"O primeiro passo para usar ícones é adicionar a propriedade `icons` à seção "
+"de propriedades do Asciidoctor, no topo de cada documento."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:311
+#, no-wrap
+msgid ":icons: font\n"
+msgstr ":icons: font\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:314
+msgid ""
+"Once the Asciidoctor icon property has been set an icon supported by link:"
+"https://fontawesome.com/v4/icons/[Font Awesome] can be added."
+msgstr ""
+"Depois que a propriedade do ícone do Asciidoctor for definida, um ícone "
+"suportado pela link:https://fontawesome.com/v4/icons/[Font Awesome] pode ser "
+"adicionado."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:316
+msgid "This is an example about how to use the `envelope` icon:"
+msgstr "Este é um exemplo de como usar o ícone `envelope`:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:319
+#, no-wrap
+msgid "icon:envelope[link=mailto:test@example.com, title=\"contact\"]\n"
+msgstr "icon:envelope[link=mailto:test@example.com, title=\"contact\"]\n"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:324
+msgid ""
+"To improve the accessibility of the website, the `title` attribute is "
+"mandatory."
+msgstr ""
+"Para melhorar a acessibilidade do site, o atributo `title` é obrigatório."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:327
+#, no-wrap
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusão"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:247
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:330
 msgid ""
 "This is the conclusion of this Asciidoctor primer.  For reasons of space and "
 "complexity, several things have not been covered in depth (or at all)."
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
index 99773c90ff..1cde39274c 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
@@ -136,7 +136,7 @@ Para reduzir o tempo de compilação, apenas um idioma pode ser compilado:
 % make DOC_LANG=en
 ....
 +
-A saída da compilação é armazenada em [.filename]#~/documentation/public/articles/# e [.filename]#~/documentation/public/books/#.
+A saída da compilação é armazenada em [.filename]#~/doc/documentation/public/en/articles/# e [.filename]#~/doc/documentation/public/en/books/#.
 +
 . Revise a saída da compilação e certifique-se de que as edições não contenham erros de digitação, problemas de layout ou erros. Se algum erro for encontrado durante o processo de compilação, edite os arquivos com erro para corrigir quaisquer problemas que apareçam e, em seguida, execute o comando de compilação novamente até que todos os erros sejam resolvidos.
 +
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po
index 5a0b646299..e6699977aa 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
 # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
 # Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021, 2022, 2023.
-# "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>, 2023.
+# "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-15 16:42-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 02:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-17 20:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 01:20+0000\n"
 "Last-Translator: \"Danilo G. Baio\" <dbaio@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
 "projects/documentation/booksfdp-primeroverview_index/pt_BR/>\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "% make DOC_LANG=en\n"
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:147
 msgid ""
-"The build output is stored in [.filename]#~/documentation/public/articles/# "
-"and [.filename]#~/documentation/public/books/#."
+"The build output is stored in [.filename]#~/doc/documentation/public/en/"
+"articles/# and [.filename]#~/doc/documentation/public/en/books/#."
 msgstr ""
-"A saída da compilação é armazenada em [.filename]#~/documentation/public/"
-"articles/# e [.filename]#~/documentation/public/books/#."
+"A saída da compilação é armazenada em [.filename]#~/doc/documentation/public/"
+"en/articles/# e [.filename]#~/doc/documentation/public/en/books/#."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:149