git: e3359d317e - main - pt-br/books/fdp-primer: Sync with en c54e400
- Go to: [ bottom of page ] [ top of archives ] [ this month ]
Date: Sun, 10 Sep 2023 14:14:57 UTC
The branch main has been updated by dbaio:
URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=e3359d317ee690244b7c6cc151c2c1f213acfb69
commit e3359d317ee690244b7c6cc151c2c1f213acfb69
Author: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2023-09-10 13:53:40 +0000
Commit: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>
CommitDate: 2023-09-10 13:53:40 +0000
pt-br/books/fdp-primer: Sync with en c54e400
Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org
---
.../fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc | 22 +--
.../books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po | 61 +++---
.../pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc | 4 +-
.../pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.po | 17 +-
.../books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc | 9 +
.../pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po | 79 +++++---
.../pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc | 18 +-
.../pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po | 139 +++++++------
.../pt-br/books/fdp-primer/weblate/_index.po | 217 ++++++++++-----------
.../books/fdp-primer/writing-style/_index.adoc | 2 +-
.../pt-br/books/fdp-primer/writing-style/_index.po | 10 +-
11 files changed, 304 insertions(+), 274 deletions(-)
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
index df89fb146b..24fc478532 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
@@ -1,16 +1,16 @@
---
-description: 'Uma breve introdução ao AsciiDoctor'
+description: 'Uma breve introdução ao Asciidoctor'
next: books/fdp-primer/rosetta
path: /books/fdp-primer/
prev: books/fdp-primer/doc-build
showBookMenu: 'true'
-tags: ["AsciiDoc", "AsciiDoctor", "Primer", "Introduction", "Guide"]
-title: 'Capítulo 6. Primer AsciiDoctor'
+tags: ["AsciiDoc", "Asciidoctor", "Primer", "Introduction", "Guide"]
+title: 'Capítulo 6. Primer Asciidoctor'
weight: 7
---
[[asciidoctor-primer]]
-= Primer AsciiDoctor
+= Primer Asciidoctor
:doctype: book
:toc: macro
:toclevels: 1
@@ -47,7 +47,7 @@ toc::[]
include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[]
endif::[]
-A maioria das documentações do FDP é escrita em AsciiDoc. Este capítulo explica o que isso significa, como ler e entender o código da documentação e as técnicas usadas. Para obter uma referência completa dos recursos do AsciiDoctor, consulte a link:https://docs.asciidoctor.org/home/[documentação do Asciidoctor]. Alguns exemplos usados neste capítulo foram retirados da link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference[Referência rápida de sintaxe AsciiDoc].
+A maioria das documentações do FDP é escrita em AsciiDoc. Este capítulo explica o que isso significa, como ler e entender o código da documentação e as técnicas usadas. Para obter uma referência completa dos recursos do Asciidoctor, consulte a link:https://docs.asciidoctor.org/home/[documentação do Asciidoctor]. Alguns exemplos usados neste capítulo foram retirados da link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference[Referência rápida de sintaxe AsciiDoc].
[[asciidoctor-primer-overview]]
== Visão geral
@@ -83,7 +83,7 @@ Para remover */tmp/foo*, utilize o man:rm[1].
[[asciidoctor-headings]]
== Cabeçalhos
-AsciiDoctor suporta seis níveis de cabeçalhos. Se o tipo de documento for `artigo`, apenas um nível 0 (`=`) pode ser usado. Se o tipo de documento for `livro`, pode haver vários títulos de nível 0 (`=`).
+Asciidoctor suporta seis níveis de cabeçalhos. Se o tipo de documento for `artigo`, apenas um nível 0 (`=`) pode ser usado. Se o tipo de documento for `livro`, pode haver vários títulos de nível 0 (`=`).
Estes são exemplos de cabeçalhos em um `artigo`.
@@ -136,7 +136,7 @@ E este é o segundo parágrafo.
[[asciidoctor-lists]]
== Listas
-AsciiDoctor suporta alguns tipos de listas, as mais comuns são `ordenadas` e` não ordenadas`. Para obter mais informações sobre listas, consulte o link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/#lists[Referência Rápida da Sintaxe AsciiDoc].
+Asciidoctor suporta alguns tipos de listas, as mais comuns são `ordenadas` e` não ordenadas`. Para obter mais informações sobre listas, consulte o link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/#lists[Referência Rápida da Sintaxe AsciiDoc].
[[asciidoctor-ordered-lists]]
=== Listas ordenadas
@@ -194,13 +194,13 @@ link:https://www.FreeBSD.org[FreeBSD]
[NOTE]
====
-Como a documentação do AsciiDoctor descreve, a macro `link` não é necessária quando o link começa com um esquema de URL como `https`. No entanto, é uma boa prática fazer o uso assim para garantir que o AsciiDoctor renderize o link corretamente, especialmente em idiomas não latinos como o Japonês.
+Como a documentação do Asciidoctor descreve, a macro `link` não é necessária quando o link começa com um esquema de URL como `https`. No entanto, é uma boa prática fazer o uso assim para garantir que o Asciidoctor renderize o link corretamente, especialmente em idiomas não latinos como o Japonês.
====
[[asciidoctor-links-internal]]
=== Link interno
-Para apontar para outro livro ou artigo, as variáveis AsciiDoctor devem ser usadas. Por exemplo, se estamos no artigo `cups` e queremos apontar para `ipsec-must`, esses passos devem ser usados.
+Para apontar para outro livro ou artigo, as variáveis Asciidoctor devem ser usadas. Por exemplo, se estamos no artigo `cups` e queremos apontar para `ipsec-must`, esses passos devem ser usados.
. Inclua o arquivo [.filename]#urls.adoc# da pasta [.filename]#~/doc/shared#.
+
@@ -208,7 +208,7 @@ Para apontar para outro livro ou artigo, as variáveis AsciiDoctor devem ser usa
\include::shared/{lang}/urls.adoc[]
....
+
-. Em seguida, crie um link usando a variável AsciiDoctor para o artigo `ipsec-must`.
+. Em seguida, crie um link usando a variável Asciidoctor para o artigo `ipsec-must`.
+
....
extref:{ipsec-must}[IPSec-Must article]
@@ -221,4 +221,4 @@ extref:{ipsec-must}[IPSec-Must article]
[[asciidoctor-conclusion]]
== Conclusão
-Esta é a conclusão deste primer do AsciiDoctor. Por razões de espaço e complexidade, várias assuntos não foram abordadas em profundidade (ou completamente).
+Esta é a conclusão deste primer do Asciidoctor. Por razões de espaço e complexidade, várias assuntos não foram abordadas em profundidade (ou completamente).
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
index 1aa268b813..c1fb3e9aaf 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021, 2022.
+# "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-01 09:20-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-22 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-09 18:12-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-10 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: \"Danilo G. Baio\" <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
"projects/documentation/booksfdp-primerasciidoctor-primer_index/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -15,32 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. type: YAML Front Matter: description
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:1
#, no-wrap
-msgid "A brief introduction to AsciiDoctor"
-msgstr "Uma breve introdução ao AsciiDoctor"
+msgid "A brief introduction to Asciidoctor"
+msgstr "Uma breve introdução ao Asciidoctor"
#. type: YAML Front Matter: title
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:1
#, no-wrap
-msgid "Chapter 6. AsciiDoctor Primer"
-msgstr "Capítulo 6. Primer AsciiDoctor"
+msgid "Chapter 6. Asciidoctor Primer"
+msgstr "Capítulo 6. Primer Asciidoctor"
#. type: Title =
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:13
#, no-wrap
-msgid "AsciiDoctor Primer"
-msgstr "Primer AsciiDoctor"
+msgid "Asciidoctor Primer"
+msgstr "Primer Asciidoctor"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:54
msgid ""
"Most FDP documentation is written with AsciiDoc. This chapter explains what "
"that means, how to read and understand the documentation source, and the "
-"techniques used. To get a complete reference of the AsciiDoctor "
+"techniques used. To get a complete reference of the Asciidoctor "
"capabilities please consult the link:https://docs.asciidoctor.org/home/"
"[Asciidoctor documentation]. Some of the examples used in this chapter have "
"been taken from the link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-"
@@ -49,10 +50,10 @@ msgstr ""
"A maioria das documentações do FDP é escrita em AsciiDoc. Este capítulo "
"explica o que isso significa, como ler e entender o código da documentação e "
"as técnicas usadas. Para obter uma referência completa dos recursos do "
-"AsciiDoctor, consulte a link:https://docs.asciidoctor.org/home/[documentação "
+"Asciidoctor, consulte a link:https://docs.asciidoctor.org/home/[documentação "
"do Asciidoctor]. Alguns exemplos usados neste capítulo foram retirados da "
-"link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-"
-"reference[Referência rápida de sintaxe AsciiDoc]."
+"link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference["
+"Referência rápida de sintaxe AsciiDoc]."
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:56
@@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "Cabeçalhos"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:103
msgid ""
-"AsciiDoctor supports six headings levels. If the document type is `article` "
+"Asciidoctor supports six headings levels. If the document type is `article` "
"only one level 0 (`=`) can be used. If the document type is `book` then "
"there can be multiple level 0 (`=`) headings."
msgstr ""
-"AsciiDoctor suporta seis níveis de cabeçalhos. Se o tipo de documento for "
+"Asciidoctor suporta seis níveis de cabeçalhos. Se o tipo de documento for "
"`artigo`, apenas um nível 0 (`=`) pode ser usado. Se o tipo de documento for "
"`livro`, pode haver vários títulos de nível 0 (`=`)."
@@ -306,14 +307,14 @@ msgstr "Listas"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:160
msgid ""
-"AsciiDoctor supports a few types of lists, the most common are `ordered` and "
+"Asciidoctor supports a few types of lists, the most common are `ordered` and "
"`unordered`. To get more information about lists, see link:https://docs."
"asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/#lists[AsciiDoc "
"Syntax Quick Reference]."
msgstr ""
-"AsciiDoctor suporta alguns tipos de listas, as mais comuns são `ordenadas` "
-"e` não ordenadas`. Para obter mais informações sobre listas, consulte o link:"
-"https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/"
+"Asciidoctor suporta alguns tipos de listas, as mais comuns são `ordenadas` e`"
+" não ordenadas`. Para obter mais informações sobre listas, consulte o "
+"link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/"
"#lists[Referência Rápida da Sintaxe AsciiDoc]."
#. type: Title ===
@@ -433,14 +434,14 @@ msgstr "link:https://www.FreeBSD.org[FreeBSD]\n"
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:219
msgid ""
-"As the AsciiDoctor documentation describes, the `link` macro is not required "
+"As the Asciidoctor documentation describes, the `link` macro is not required "
"when the target starts with a URL scheme like `https`. However, it is a "
-"good practice to do this anyway to ensure that AsciiDoctor renders the link "
+"good practice to do this anyway to ensure that Asciidoctor renders the link "
"correctly, especially in non-latin languages like Japanese."
msgstr ""
-"Como a documentação do AsciiDoctor descreve, a macro `link` não é necessária "
+"Como a documentação do Asciidoctor descreve, a macro `link` não é necessária "
"quando o link começa com um esquema de URL como `https`. No entanto, é uma "
-"boa prática fazer o uso assim para garantir que o AsciiDoctor renderize o "
+"boa prática fazer o uso assim para garantir que o Asciidoctor renderize o "
"link corretamente, especialmente em idiomas não latinos como o Japonês."
#. type: Title ===
@@ -452,11 +453,11 @@ msgstr "Link interno"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:226
msgid ""
-"To point to another book or article the AsciiDoctor variables should be "
+"To point to another book or article the Asciidoctor variables should be "
"used. For example, if we are in the `cups` article and we want to point to "
"`ipsec-must` these steps should be used."
msgstr ""
-"Para apontar para outro livro ou artigo, as variáveis AsciiDoctor devem ser "
+"Para apontar para outro livro ou artigo, as variáveis Asciidoctor devem ser "
"usadas. Por exemplo, se estamos no artigo `cups` e queremos apontar para "
"`ipsec-must`, esses passos devem ser usados."
@@ -477,10 +478,10 @@ msgstr "\\include::shared/{lang}/urls.adoc[]\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:234
msgid ""
-"Then create a link using the AsciiDoctor variable to the `ipsec-must` "
+"Then create a link using the Asciidoctor variable to the `ipsec-must` "
"article."
msgstr ""
-"Em seguida, crie um link usando a variável AsciiDoctor para o artigo `ipsec-"
+"Em seguida, crie um link usando a variável Asciidoctor para o artigo `ipsec-"
"must`."
#. type: delimited block . 4
@@ -503,10 +504,10 @@ msgstr "Conclusão"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc:247
msgid ""
-"This is the conclusion of this AsciiDoctor primer. For reasons of space and "
+"This is the conclusion of this Asciidoctor primer. For reasons of space and "
"complexity, several things have not been covered in depth (or at all)."
msgstr ""
-"Esta é a conclusão deste primer do AsciiDoctor. Por razões de espaço e "
+"Esta é a conclusão deste primer do Asciidoctor. Por razões de espaço e "
"complexidade, várias assuntos não foram abordadas em profundidade (ou "
"completamente)."
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc
index f442a911c5..7bdfba6135 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc
@@ -136,11 +136,11 @@ Exemplos avançados de compilação são apresentados abaixo:
....
Este servidor web roda em `localhost`, porta`1313` por padrão.
-Para servir o conteúdo com o servidor web interno do Hugo em um endereço IP específico:
+Para servir o conteúdo com o servidor web interno do Hugo em um endereço IP e porta específicos:
[source, shell]
....
-% make run BIND=192.168.15.10
+% make run BIND=192.168.15.10 HUGO_ARGS="-p 8080"
....
Um `hostname` também pode ser definido como url base para o servidor web interno do Hugo:
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.po b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.po
index 2ad692800d..0762e54bd8 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.po
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/doc-build/_index.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021, 2022, 2023.
+# "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-24 17:44-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-24 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-09 18:12-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-10 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: \"Danilo G. Baio\" <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
"projects/documentation/booksfdp-primerdoc-build_index/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. type: YAML Front Matter: description
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:1
@@ -243,16 +244,16 @@ msgstr "Este servidor web roda em `localhost`, porta`1313` por padrão."
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:140
msgid ""
"To serve the content with Hugo’s internal webserver binding a specific IP "
-"address:"
+"address and port:"
msgstr ""
"Para servir o conteúdo com o servidor web interno do Hugo em um endereço IP "
-"específico:"
+"e porta específicos:"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:144
#, no-wrap
-msgid "% make run BIND=192.168.15.10\n"
-msgstr "% make run BIND=192.168.15.10\n"
+msgid "% make run BIND=192.168.15.10 HUGO_ARGS=\"-p 8080\"\n"
+msgstr "% make run BIND=192.168.15.10 HUGO_ARGS=\"-p 8080\"\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/doc-build/_index.adoc:147
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc
index 7cdc122252..acc993ccf7 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc
@@ -462,6 +462,15 @@ Use o package:textproc/igor[] para revisar a página do manual:
% igor ./mynewmanpage.8
....
+Outra ferramenta útil é o package:textproc/vale[]. Ele não suporta a sintaxe man:mdoc[7], mas a página de manual renderizada pode ser lida e analisada a partir da entrada padrão:
+
+[source, shell]
+....
+% man ls | vale
+....
+
+package:textproc/vale[] é altamente configurável. É aconselhável ler sua documentação.
+
Use man:man[1] para verificar o resultado final de suas alterações:
[source, shell]
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po
index 9345dbf5ae..c333023f8d 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/manual-pages/_index.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-19 21:07-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-09 18:12-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-10 13:31+0000\n"
"Last-Translator: \"Danilo G. Baio\" <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
"projects/documentation/booksfdp-primermanual-pages_index/pt_BR/>\n"
@@ -1268,18 +1268,43 @@ msgid "% igor ./mynewmanpage.8\n"
msgstr "% igor ./mynewmanpage.8\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:505
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:507
+msgid ""
+"Another useful tool is package:textproc/vale[]. It does not support the man:"
+"mdoc[7] syntax but the rendered manual page can be read from standard input:"
+msgstr ""
+"Outra ferramenta útil é o package:textproc/vale[]. Ele não suporta a sintaxe "
+"man:mdoc[7], mas a página de manual renderizada pode ser lida e analisada a "
+"partir da entrada padrão:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:511
+#, no-wrap
+msgid "% man ls | vale\n"
+msgstr "% man ls | vale\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:515
+msgid ""
+"package:textproc/vale[] is highly configurable. It is advised to read its "
+"documentation."
+msgstr ""
+"package:textproc/vale[] é altamente configurável. É aconselhável ler sua "
+"documentação."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:517
msgid "Use man:man[1] to check the final result of your changes:"
msgstr "Use man:man[1] para verificar o resultado final de suas alterações:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:509
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:521
#, no-wrap
msgid "% man ./mynewmanpage.8\n"
msgstr "% man ./mynewmanpage.8\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:512
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:524
msgid ""
"You can use man:col[1] to filter the output of man:man[1] and get rid of the "
"backspace characters before loading the result in your favorite editor for "
@@ -1290,13 +1315,13 @@ msgstr ""
"para verificação ortográfica:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:516
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:528
#, no-wrap
msgid "% man ./mynewmanpage.8 | col -b | vim -R -\n"
msgstr "% man ./mynewmanpage.8 | col -b | vim -R -\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:521
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:533
msgid ""
"Spell-checking with fully-featured dictionaries is encouraged, and can be "
"accomplished by using package:textproc/hunspell[] or package:textproc/"
@@ -1309,117 +1334,117 @@ msgstr ""
"aspell[], respectivamente. Por exemplo:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:525
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:537
#, no-wrap
msgid "% aspell check --lang=en --mode=nroff ./mynewmanpage.8\n"
msgstr "% aspell check --lang=en --mode=nroff ./mynewmanpage.8\n"
#. type: Title ==
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:528
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:540
#, no-wrap
msgid "Example Manual Pages to Use as Templates"
msgstr "Exemplos de páginas de manuais para usar como modelos"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:531
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:543
msgid "Some manual pages are suitable as in-depth examples."
msgstr ""
"Algumas destas páginas de manual são adequadas para serem usadas como "
"exemplos detalhados."
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:536
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:548
#, no-wrap
msgid "Manual Page"
msgstr "Página de Manual"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:539
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:551
#, no-wrap
msgid "Path to Source Location"
msgstr "Caminho para o arquivo de origem"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:540
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:552
#, no-wrap
msgid "man:cp[1]"
msgstr "man:cp[1]"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:542
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:554
#, no-wrap
msgid "[.filename]#/usr/src/bin/cp/cp.1#"
msgstr "[.filename]#/usr/src/bin/cp/cp.1#"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:543
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:555
#, no-wrap
msgid "man:vt[4]"
msgstr "man:vt[4]"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:545
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:557
#, no-wrap
msgid "[.filename]#/usr/src/share/man/man4/vt.4#"
msgstr "[.filename]#/usr/src/share/man/man4/vt.4#"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:546
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:558
#, no-wrap
msgid "man:crontab[5]"
msgstr "man:crontab[5]"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:548
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:560
#, no-wrap
msgid "[.filename]#/usr/src/usr.sbin/cron/crontab/crontab.5#"
msgstr "[.filename]#/usr/src/usr.sbin/cron/crontab/crontab.5#"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:549
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:561
#, no-wrap
msgid "man:gpart[8]"
msgstr "man:gpart[8]"
#. type: Table
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:550
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:562
#, no-wrap
msgid "[.filename]#/usr/src/sbin/geom/class/part/gpart.8#"
msgstr "[.filename]#/usr/src/sbin/geom/class/part/gpart.8#"
#. type: Title ==
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:553
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:565
#, no-wrap
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:556
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:568
msgid "Resources for manual page writers:"
msgstr "Recursos para escritores de páginas manuais:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:558
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:570
msgid "man:man[1]"
msgstr "man:man[1]"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:559
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:571
msgid "man:mandoc[1]"
msgstr "man:mandoc[1]"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:560
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:572
msgid "man:groff_mdoc[7]"
msgstr "man:groff_mdoc[7]"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:561
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:573
msgid "http://manpages.bsd.lv/mdoc.html[Practical UNIX Manuals: mdoc]"
msgstr "http://manpages.bsd.lv/mdoc.html[Practical UNIX Manuals: mdoc]"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:561
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/manual-pages/_index.adoc:573
msgid "http://manpages.bsd.lv/history.html[History of UNIX Manpages]"
msgstr "http://manpages.bsd.lv/history.html[History of UNIX Manpages]"
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
index a88437ee38..99773c90ff 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.adoc
@@ -173,11 +173,6 @@ No exemplo acima, foram feitas alterações na parte [.filename]#bsdinstall# do
[.procedure]
====
-[TIP]
-======
-Hugo versão 0.90 ou superior deve ser utilizado
-======
-
. Instale esses pacotes em sistemas baseados em apt como Debian ou Ubuntu. Em outras distribuições GNU/Linux os nomes dos pacotes podem mudar. Consulte o gerenciador de pacotes da sua distribuição em caso de dúvida.
+
[source, shell]
@@ -234,10 +229,6 @@ Para tornar mais fácil para os committers aplicarem o patch em sua cópia de tr
[.procedure]
====
-[TIP]
-======
-Hugo versão 0.90 ou superior deve ser utilizado
-======
. Instale esses pacotes usando o link:https://brew.sh/[Homebrew] e o link:https://rubygems.org/[RubyGem].
+
@@ -255,6 +246,13 @@ $ echo 'export PATH="$(brew --prefix ruby)/bin:$PATH"' >> ~/.zshrc
$ source ~/.zshrc
....
+
+. Adicione o alias do git ao Homebrew, pois `git format-patch` do git fornecido pela Apple não funcionará com o Phabricator.
++
+[source, shell]
+....
+$ echo 'alias git=/usr/local/bin/git' >> ~/.zshrc
+$ source ~/.zshrc
+....
. Instale o pacote rouge usando RubyGem.
+
[source, shell]
@@ -277,7 +275,7 @@ Revise a saída e edite os arquivos para corrigir os problemas informados e, em
+
[source, shell]
....
-$ bmake run LOCALBASE=/opt/homebrew USE_RUBYGEMS=YES
+$ bmake run USE_RUBYGEMS=YES RUBY_CMD=$(brew --prefix ruby)/bin/ruby
....
. Adicione todos os arquivos com `git add .`, então revise o diff com `git diff`. Por exemplo:
+
diff --git a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po
index 92704284ea..5a0b646299 100644
--- a/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po
+++ b/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/overview/_index.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-20 20:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-22 04:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-15 16:42-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-17 02:13+0000\n"
"Last-Translator: \"Danilo G. Baio\" <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
"projects/documentation/booksfdp-primeroverview_index/pt_BR/>\n"
@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "# pkg install docproj\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:121
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:200
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:285
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:195
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:283
msgid ""
"Install a local working copy of the documentation from the FreeBSD "
"repository in [.filename]#~/doc# (see crossref:working-copy[working-copy,The "
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:125
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:204
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:199
#, no-wrap
msgid "% git clone https://git.FreeBSD.org/doc.git ~/doc\n"
msgstr "% git clone https://git.FreeBSD.org/doc.git ~/doc\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:128
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:207
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:292
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:202
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:290
msgid ""
"Edit the documentation files that require changes. If a file needs major "
"changes, consult the mailing list for input."
@@ -316,10 +316,7 @@ msgstr ""
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:133
#, no-wrap
msgid "*_Always_* build and review the changes before submitting them. Running `make` in the `documentation` or `website` subdirectories will generate the documentation in HTML format.\n"
-msgstr ""
-"*_Sempre_* realize testes de compilação e revise as alterações antes de "
-"submeter algo. Execute `make` no diretório `documentation` ou `website` para "
-"gerar a documentação no formato HTML.\n"
+msgstr "*_Sempre_* realize testes de compilação e revise as alterações antes de submeter algo. Execute `make` no diretório `documentation` ou `website` para gerar a documentação no formato HTML.\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:137
@@ -364,8 +361,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:151
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:219
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:303
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:214
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:301
msgid ""
"Add all the files with `git add .`, then review the diff with `git diff`. "
"For example:"
@@ -375,8 +372,8 @@ msgstr ""
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:156
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:224
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:308
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:219
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:306
#, no-wrap
msgid ""
"% git add .\n"
@@ -387,8 +384,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:159
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:227
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:311
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:222
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:309
msgid ""
"Make sure that all required files are included, then commit the change to "
"your local branch and generate a patch with `git format-patch`"
@@ -398,8 +395,8 @@ msgstr ""
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:164
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:232
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:316
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:227
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:314
#, no-wrap
msgid ""
"% git commit\n"
@@ -410,8 +407,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:168
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:236
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:320
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:231
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:318
msgid ""
"Patch generated with `git format-patch` will include author identity and "
"email addresses, making it easier for developers to apply (with `git am`) "
@@ -423,8 +420,8 @@ msgstr ""
#. type: delimited block = 6
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:173
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:241
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:325
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:236
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:323
msgid ""
"To make it easier for committers to apply the patch on their working copy of "
"the documentation tree, please generate the [.filename]#.diff# from the base "
@@ -471,14 +468,8 @@ msgstr ""
msgid "GNU/Linux installation process"
msgstr "Processo de instalação GNU/Linux"
-#. type: delimited block = 6
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:188
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:259
-msgid "Hugo version 0.90 or higher must be used"
-msgstr "Hugo versão 0.90 ou superior deve ser utilizado"
-
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:193
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:188
msgid ""
"Install these packages in apt-based systems like Debian or Ubuntu. On other "
"GNU/Linux distributions the package names may change. Consult your "
@@ -489,14 +480,14 @@ msgstr ""
"gerenciador de pacotes da sua distribuição em caso de dúvida."
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:197
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:192
#, no-wrap
msgid "# apt install hugo ruby-asciidoctor ruby-asciidoctor-pdf ruby-rouge git bmake\n"
msgstr "# apt install hugo ruby-asciidoctor ruby-asciidoctor-pdf ruby-rouge git bmake\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:210
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:295
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:205
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:293
msgid ""
"Review the output and edit the files to fix any problems shown, then rerun "
"the command to find any remaining problems. Repeat until all of the errors "
@@ -507,8 +498,8 @@ msgstr ""
"restantes. Repita até que todos os erros sejam resolvidos."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:212
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:297
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:207
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:295
msgid ""
"Always build and test the changes before submitting them. Running `bmake` in "
"the `documentation` or `website` subdirectories will generate the "
@@ -519,14 +510,14 @@ msgstr ""
"documentação em formato HTML."
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:216
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:211
#, no-wrap
msgid "% bmake run LOCALBASE=/usr\n"
msgstr "% bmake run LOCALBASE=/usr\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:249
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:333
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:244
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:331
msgid ""
"Submit the patch or diff file using the web-based https://bugs.FreeBSD.org/"
"bugzilla/enter_bug.cgi?product=Documentation[Problem Report] system. If "
@@ -548,13 +539,13 @@ msgstr ""
"sistema de relatório de problemas."
#. type: Title ===
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:252
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:247
#, no-wrap
msgid "macOS(R) installation process"
msgstr "Processo de instalação do macOS(R)"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:262
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:253
msgid ""
"Install these packages using link:https://brew.sh/[Homebrew] and link:"
"https://rubygems.org/[RubyGem]."
@@ -563,18 +554,18 @@ msgstr ""
"https://rubygems.org/[RubyGem]."
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:266
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:257
#, no-wrap
msgid "$ brew install hugo ruby git bmake\n"
msgstr "$ brew install hugo ruby git bmake\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:269
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:260
msgid "Add Ruby to the Path."
msgstr "Adicione o Ruby ao Path."
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:275
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:266
#, no-wrap
msgid ""
"$ echo 'export GEM_PATH=\"$(gem environment gemdir)\"' >> ~/.zshrc\n"
@@ -586,41 +577,60 @@ msgstr ""
"$ source ~/.zshrc\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:278
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:269
+msgid ""
+"Add git alias to Homebrew git since `git format-patch` from Apple-provided "
+"git won't work with Phabricator."
+msgstr ""
+"Adicione o alias do git ao Homebrew, pois `git format-patch` do git "
+"fornecido pela Apple não funcionará com o Phabricator."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:274
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ echo 'alias git=/usr/local/bin/git' >> ~/.zshrc\n"
+"$ source ~/.zshrc\n"
+msgstr ""
+"$ echo 'alias git=/usr/local/bin/git' >> ~/.zshrc\n"
+"$ source ~/.zshrc\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:276
msgid "Install the rouge package using RubyGem."
msgstr "Instale o pacote rouge usando RubyGem."
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:282
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:280
#, no-wrap
msgid "$ sudo gem install rouge asciidoctor asciidoctor-pdf asciidoctor-epub3\n"
msgstr "$ sudo gem install rouge asciidoctor asciidoctor-pdf asciidoctor-epub3\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:289
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:287
#, no-wrap
msgid "$ git clone https://git.FreeBSD.org/doc.git ~/doc\n"
msgstr "$ git clone https://git.FreeBSD.org/doc.git ~/doc\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:301
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:299
#, no-wrap
-msgid "$ bmake run LOCALBASE=/opt/homebrew USE_RUBYGEMS=YES\n"
-msgstr "$ bmake run LOCALBASE=/opt/homebrew USE_RUBYGEMS=YES\n"
+msgid "$ bmake run USE_RUBYGEMS=YES RUBY_CMD=$(brew --prefix ruby)/bin/ruby\n"
+msgstr "$ bmake run USE_RUBYGEMS=YES RUBY_CMD=$(brew --prefix ruby)/bin/ruby\n"
#. type: Title ==
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:336
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:334
#, no-wrap
msgid "The FreeBSD Documentation Set"
msgstr "Conjunto de Documentação do FreeBSD"
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:339
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:337
msgid "The FDP is responsible for four categories of FreeBSD documentation."
msgstr "O FDP é responsável por quatro categorias de documentação do FreeBSD."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:341
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:339
msgid ""
"_Handbook_: The Handbook is the comprehensive online resource and reference "
"for FreeBSD users."
@@ -629,7 +639,7 @@ msgstr ""
"online para os usuários do FreeBSD."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:342
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:340
msgid ""
"_FAQ_: The FAQ uses a short question and answer format to address questions "
"that are frequently asked on the various mailing lists and forums devoted to "
@@ -640,7 +650,7 @@ msgstr ""
"dedicados ao FreeBSD. Este formato não permite respostas longas e detalhadas."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:343
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:341
msgid ""
"_Manual pages_: The English language system manual pages are usually not "
"written by the FDP, as they are part of the base system. However, the FDP "
@@ -653,7 +663,7 @@ msgstr ""
"torná-las mais claras ou para corrigir imprecisões."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:344
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:342
msgid ""
"_Web site_: This is the main FreeBSD presence on the web, visible at https://"
"www.freebsd.org/[https://www.FreeBSD.org/] and many mirrors around the "
@@ -665,7 +675,7 @@ msgstr ""
"FreeBSD."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:347
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:345
msgid ""
"Translation teams are responsible for translating the Handbook and web site "
"into different languages. Manual pages are not translated at present."
@@ -674,7 +684,7 @@ msgstr ""
"diferentes idiomas. As páginas do manual não são traduzidas no momento."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:349
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:347
msgid ""
"Documentation source for the FreeBSD web site, Handbook, and FAQ is "
"available in the documentation repository at `https://cgit.freebsd.org/doc/`."
@@ -683,7 +693,7 @@ msgstr ""
"repositório de documentação em `https://cgit.freebsd.org/doc/`."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:351
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:349
msgid ""
"Source for manual pages is available in a separate source repository located "
"at `https://cgit.freebsd.org/src/`."
@@ -692,7 +702,7 @@ msgstr ""
"diferente localizado em `https://cgit.freebsd.org/src/`."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/books/fdp-primer/overview/_index.adoc:354
*** 558 LINES SKIPPED ***