From nobody Sat Dec 23 21:13:34 2023 X-Original-To: dev-commits-doc-all@mlmmj.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mlmmj.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4SyH3D37V2z551SZ for ; Sat, 23 Dec 2023 21:14:00 +0000 (UTC) (envelope-from ceri@submonkey.net) Received: from mail-wr1-x444.google.com (mail-wr1-x444.google.com [IPv6:2a00:1450:4864:20::444]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_128_GCM_SHA256 (128/128 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (2048 bits) client-digest SHA256) (Client CN "smtp.gmail.com", Issuer "GTS CA 1D4" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4SyH3D1MJ0z4PhF for ; Sat, 23 Dec 2023 21:14:00 +0000 (UTC) (envelope-from ceri@submonkey.net) Authentication-Results: mx1.freebsd.org; none Received: by mail-wr1-x444.google.com with SMTP id ffacd0b85a97d-33687627ad0so2565471f8f.2 for ; Sat, 23 Dec 2023 13:14:00 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=submonkey-net.20230601.gappssmtp.com; s=20230601; t=1703366036; x=1703970836; darn=freebsd.org; h=to:in-reply-to:cc:references:message-id:date:subject:mime-version :from:content-transfer-encoding:from:to:cc:subject:date:message-id :reply-to; bh=TrI9TzY36xHnlRj8VgAWBYDAEscXzpoTcPIC9UGsHt8=; b=Voz9sw4SxX0GKp1sOdKBNFmCmGyxWHEnRveILOHF80JCZVNdaPIdSmar/lioisCrWB Nvr8/A4+52ONYzlGvdM5jprWDfO17NOftdq6nwumenwTFuxLu0ULqmm0AFIyu7P8bIUJ FkssFe8vGlTNqkvNg2owLZLbCJJh1g/ML8/RjoHWyNwEnX1EK1C/eTCPNTfrQ0KB6v/x 3jp08ZpriwxW/YgdgglyjgonIfzE2xy4eWLKpTRnJR5pWy6vDBOX9wei2qreoYd7FRWT l1HBndy2hDbpmL0S9e1Xu+/wFgdWoI91rigvwNRI5z2r90vd5hhtXl3DKBg8bYjVBeye o2kQ== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1703366036; x=1703970836; h=to:in-reply-to:cc:references:message-id:date:subject:mime-version :from:content-transfer-encoding:x-gm-message-state:from:to:cc :subject:date:message-id:reply-to; bh=TrI9TzY36xHnlRj8VgAWBYDAEscXzpoTcPIC9UGsHt8=; b=KLW7Uo1bX+jWRZPhYrHnwIpyXM3cqHZ3Os/oOgu3HawZo3I3FxyIvlPFtgoRnZK8vh Cbz8g80fn+MxVgqx1VV6PFtSt1ZHTHrqgOw/gQNFYEg8fA5EDaNn6zjOkrm61ttDmIoX LuZJP3Xpd4emJZMvXLW28/fC4yNZ/ZCCGKw+wMor9pBBFu0zmxHQNFu4oGBINNhHeRa/ sRPjk4/U9vRjK9HzE4GyIeItwP0EVAye8ipJ1XOfXNeXJApYe1AbUktMQQSXKdOLdgS/ ge2sSf01HRoffTGupPd+3lZDbb9WiPvUkPyjkcTw0/O5amitiBV9uNPOZQhuxu8IhoVN yizg== X-Gm-Message-State: AOJu0YyjQohtvb9lChpbVZatVNcXG5iAr3UgBayY5tYSPbUqy3Gbsf+i NxzekR/ogEocOCPV/qs5z9y7IhCqsFqzSA== X-Google-Smtp-Source: AGHT+IH/tr7eoRE3/tRY2ktzqq8dfv0W1TDAG4TuXA2mcJ6XzYuRc3USHDsY6kIoIzEtw/gq01uMpw== X-Received: by 2002:adf:a353:0:b0:336:5964:ba7d with SMTP id d19-20020adfa353000000b003365964ba7dmr2146242wrb.85.1703366036326; Sat, 23 Dec 2023 13:13:56 -0800 (PST) Received: from smtpclient.apple ([88.97.110.43]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id s23-20020adf9797000000b00336813bb588sm7256668wrb.111.2023.12.23.13.13.55 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_128_GCM_SHA256 bits=128/128); Sat, 23 Dec 2023 13:13:55 -0800 (PST) Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Ceri Davies List-Id: Commit messages for all branches of the doc repository List-Archive: https://lists.freebsd.org/archives/dev-commits-doc-all List-Help: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Sender: owner-dev-commits-doc-all@freebsd.org X-BeenThere: dev-commits-doc-all@freebsd.org Mime-Version: 1.0 (1.0) Subject: Re: git: 71f0bf9790 - main - .vale/styles: Merge spelling-exceptions Date: Sat, 23 Dec 2023 21:13:34 +0000 Message-Id: References: Cc: Pau Amma , doc-committers@freebsd.org, dev-commits-doc-all@freebsd.org In-Reply-To: To: Moin Rahman X-Mailer: iPhone Mail (21D5026f) X-Rspamd-Pre-Result: action=no action; module=replies; Message is reply to one we originated X-Spamd-Result: default: False [-4.00 / 15.00]; REPLY(-4.00)[]; ASN(0.00)[asn:15169, ipnet:2a00:1450::/32, country:US] X-Spamd-Bar: ---- X-Rspamd-Queue-Id: 4SyH3D1MJ0z4PhF > On 23 Dec 2023, at 20:22, Moin Rahman wrote: >=20 > =EF=BB=BF >=20 >> On Dec 23, 2023, at 8:55 PM, Pau Amma wrote: >>=20 >> On 2023-12-23 18:51, Ceri Davies wrote: >>>> On 23 Dec 2023, at 18:43, Moin Rahman wrote: >>>>>> On Dec 23, 2023, at 7:23 PM, Ceri Davies wrote: >>>>>>> On 23 Dec 2023, at 11:33, Moin Rahman wrote: >>>>>>>> On Dec 23, 2023, at 12:07 PM, Ceri Davies wrot= e: >>>>>>>>>> On 22 Dec 2023, at 14:59, Muhammad Moinur Rahman wrote: >>>>>>>>> +descendents >>>>>>>> Although I have not checked for the context in which it is used, th= is word is almost certainly misspelled as =E2=80=9Cdescendent=E2=80=9D is an= adjective. The noun =E2=80=9Cdescendants=E2=80=9D is most likely the intend= ed use. >>>>>>> No it's not. The actual word is descendant which can be used as both= Noun and Adjective and descendents is the plural of that. >>>>>> That is not correct. Pluralising a noun by adding an =E2=80=9Cs=E2=80= =9D does not frequently - or ever, as far as I can think - change the spelli= ng of the rest of a word. >>>>>> =E2=80=9CDescendent=E2=80=9D, as I said, is an adjective and the plur= al of =E2=80=9Cdescendant=E2=80=9D is =E2=80=9Cdescendants=E2=80=9D. >>>>> At the moment I am not in the state to fight over a word. If you think= the word is wrong please find the origin in the doc tree and submit a revie= w or commit it. >>> It=E2=80=99s definitely wrong. I will change it at some point, but we n= eed to >>> be extra careful with words we are adding to the linter. >>=20 >> If I may: >>=20 >> MW online (https://www.merriam-webster.com/dictionary/descendant) has "de= scendant" both as an adjective and a noun, and says "or less commonly descen= dent" in both. >>=20 >> AHD online (https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=3Ddescendant)= has it as a noun, and as an adjective says "Variant of descendent". Its "de= scendent" entry (https://www.ahdictionary.com/word/search.html?id=3DD5155900= ) has it only as an adjective, and says "de=C2=B7scen=C2=B7dent also de=C2=B7= scen=C2=B7dant"; both AHD entries together imply but do not say outright "de= scendent" is more common. I read this as 50% of the reference material you quote supports what I said,= and the other 50% supports preference for my view. >> I couldn't, unfortunately, check the ODAE as it seems to have no free onl= ine edition. Still, as the above shows, there's room for disagreement and wh= ich of you is right depends on which dictionary you prefer. So the question b= ecomes: which dictionary does (or should) the FreeBSD Documentation Project p= refer when they disagree? Therefore, this isn=E2=80=99t the question. If we=E2=80=99d perhaps had a discussion on doc@ about the use of vale as I a= sked for about a year ago, instead of carlavilla@ literally laughing at me f= or suggesting it, we might have bottomed this out. Ceri=20