From nobody Sat Dec 23 19:55:49 2023 X-Original-To: dev-commits-doc-all@mlmmj.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mlmmj.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4SyFK33Pnwz54wCW for ; Sat, 23 Dec 2023 19:55:51 +0000 (UTC) (envelope-from pauamma@gundo.com) Received: from mail.gundo.com (gibson.gundo.com [75.145.166.65]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4SyFK31XcXz4HNX; Sat, 23 Dec 2023 19:55:51 +0000 (UTC) (envelope-from pauamma@gundo.com) Authentication-Results: mx1.freebsd.org; none Received: from webmail.gundo.com (variax.gundo.com [75.145.166.70]) by mail.gundo.com (Postfix) with ESMTP id 6A3B64C01AC; Sat, 23 Dec 2023 13:55:49 -0600 (CST) List-Id: Commit messages for all branches of the doc repository List-Archive: https://lists.freebsd.org/archives/dev-commits-doc-all List-Help: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Sender: owner-dev-commits-doc-all@freebsd.org X-BeenThere: dev-commits-doc-all@freebsd.org MIME-Version: 1.0 Date: Sat, 23 Dec 2023 19:55:49 +0000 From: Pau Amma To: Ceri Davies Cc: Moin Rahman , doc-committers@freebsd.org, dev-commits-doc-all@freebsd.org Subject: Re: git: 71f0bf9790 - main - .vale/styles: Merge spelling-exceptions In-Reply-To: <69119D77-379A-48E6-BD07-67385EB2D1CF@submonkey.net> References: <69119D77-379A-48E6-BD07-67385EB2D1CF@submonkey.net> User-Agent: Roundcube Webmail/1.4.8 Message-ID: <105e08aeacee9634dff6c8476219012e@gundo.com> X-Sender: pauamma@gundo.com Organization: The Cabal (TINC) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rspamd-Pre-Result: action=no action; module=replies; Message is reply to one we originated X-Spamd-Result: default: False [-4.00 / 15.00]; REPLY(-4.00)[]; ASN(0.00)[asn:7922, ipnet:75.144.0.0/13, country:US] X-Spamd-Bar: ---- X-Rspamd-Queue-Id: 4SyFK31XcXz4HNX On 2023-12-23 18:51, Ceri Davies wrote: >> On 23 Dec 2023, at 18:43, Moin Rahman wrote: >> >>>> On Dec 23, 2023, at 7:23 PM, Ceri Davies wrote: >>>> >>>>> On 23 Dec 2023, at 11:33, Moin Rahman wrote: >>>> >>>>>> On Dec 23, 2023, at 12:07 PM, Ceri Davies >>>>>> wrote: >>>>>> >>>>>> >>>>>>> On 22 Dec 2023, at 14:59, Muhammad Moinur Rahman >>>>>>> wrote: >>>>>> >>>>>> +descendents >>>>> >>>>> Although I have not checked for the context in which it is used, >>>>> this word is almost certainly misspelled as “descendent” is an >>>>> adjective. The noun “descendants” is most likely the intended use. >>>> No it's not. The actual word is descendant which can be used as both >>>> Noun and Adjective and descendents is the plural of that. >>> >>> That is not correct. Pluralising a noun by adding an “s” does not >>> frequently - or ever, as far as I can think - change the spelling of >>> the rest of a word. >>> >>> “Descendent”, as I said, is an adjective and the plural of >>> “descendant” is “descendants”. >> At the moment I am not in the state to fight over a word. If you think >> the word is wrong please find the origin in the doc tree and submit a >> review or commit it. > > It’s definitely wrong. I will change it at some point, but we need to > be extra careful with words we are adding to the linter. If I may: MW online (https://www.merriam-webster.com/dictionary/descendant) has "descendant" both as an adjective and a noun, and says "or less commonly descendent" in both. AHD online (https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=descendant) has it as a noun, and as an adjective says "Variant of descendent". Its "descendent" entry (https://www.ahdictionary.com/word/search.html?id=D5155900) has it only as an adjective, and says "de·scen·dent also de·scen·dant"; both AHD entries together imply but do not say outright "descendent" is more common. I couldn't, unfortunately, check the ODAE as it seems to have no free online edition. Still, as the above shows, there's room for disagreement and which of you is right depends on which dictionary you prefer. So the question becomes: which dictionary does (or should) the FreeBSD Documentation Project prefer when they disagree? -- #BlackLivesMatter #TransWomenAreWomen #AccessibilityMatters #StandWithUkrainians English: he/him/his (singular they/them/their/theirs OK) French: il/le/lui (iel/iel and ielle/ielle OK) Tagalog: siya/niya/kaniya (please avoid sila/nila/kanila)