svn commit: r42948 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers
Gavin Atkinson
gavin at FreeBSD.org
Sun Oct 13 15:01:31 UTC 2013
On Sun, 13 Oct 2013, Warren Block wrote:
> On Sun, 13 Oct 2013, Gavin Atkinson wrote:
>
> > Author: gavin
> > Date: Sun Oct 13 11:44:18 2013
> > New Revision: 42948
> > URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/42948
> >
> > Log:
> > Replace UTF-8 'RIGHT SINGLE QUOTATION MARK' (U+2019), encoded as
> > 0xE2 0x80 0x99, with a standard apostrophe. It's not clear to me why
> > this was brealing the build on the cluster and seemingly nowhere else, but
> > this should at least allow the build there to complete.
> >
> > Modified:
> > head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
> >
> > Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
> > ==============================================================================
> > --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Sun
> > Oct 13 03:19:30 2013 (r42947)
> > +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Sun
> > Oct 13 11:44:18 2013 (r42948)
> > @@ -6264,7 +6264,7 @@ target iqn.2012-06.com.example:target0 {
> > allowed.</para>
> >
> > <para>Second entry defines a single target. Target has two
> > - meanings - it is a machine serving iSCSI, but it?s also
> > + meanings - it is a machine serving iSCSI, but it's also
> > a named group of LUNs. In this example, we use the latter
> > meaning. The "iqn.2012-06.com.example:target0" is the
> > target name. For testing purposes it might be left as it
>
> Contractions are a style guide problem anyway. "it's" should be expanded or
> even removed.
Absolutely - this commit was purely to get the docbuilds on the cluster
working again. I have no time to do more than that today.
Gavin
> "Second entry defines a single target." is missing an article, or possibly
> better rearranged as "A single target is defined by the second entry."
>
> The word "target" in the second sentence could use <quote> or <emphasis> tags
> to point out that it is talking about the use of the word in the first
> sentence.
>
More information about the svn-doc-head
mailing list