svn commit: r39511 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/problem-reports

Gabor Kovesdan gabor at FreeBSD.org
Thu Sep 6 13:53:26 UTC 2012


Author: gabor
Date: Thu Sep  6 13:53:26 2012
New Revision: 39511
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39511

Log:
  - MFen:
  	problem-reports/article.sgml	r38826  -->  r39487
  
  PR:		docs/171348
  Submitted by:	Edson Brandi <ebrandi at fugspbr.org>

Modified:
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml

Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml
==============================================================================
--- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml	Wed Sep  5 23:02:36 2012	(r39510)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml	Thu Sep  6 13:53:26 2012	(r39511)
@@ -2,7 +2,7 @@
   The FreeBSD Documentation Project
   The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
 
-  Original revision: r38826 
+  Original revision: r39487
 -->
 
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -849,8 +849,9 @@
 	adicionando um ou mais endere&ccedil;os de email na linha de
 	cabe&ccedil;alho <literal>Cc:</literal>.</para>
       
-      <para>No template do email voc&ecirc; ir&aacute; encontrar os
-	dois seguintes campos de linha &uacute;nica:</para>
+      <para>Os campos de linha &uacute;nica descritos abaixo,
+	est&atilde;o dispon&iacute;veis apenas no template do
+	email:</para>
       
       <itemizedlist>
 	<listitem>
@@ -872,6 +873,57 @@
 	    <application>CVSup</application>.</para>
 	</listitem>
 
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Severity:</emphasis>  Escolha uma
+	    op&ccedil;&atilde;o entre <literal>non-critical</literal>,
+	    <literal>serious</literal> ou <literal>critical</literal>.
+	    N&atilde;o fa&ccedil;a esc&acirc;ndalo; abstenha-se de
+	    rotular seu problema como <literal>critical</literal> a
+	    menos que ele realmente seja (por ex. quest&otilde;es de
+	    corrup&ccedil;&atilde;o de dados, grave retrocesso de
+	    funcionalidade no -CURRENT em rela&ccedil;&atilde;o a
+	    vers&atilde;o anterior, etc)ou de
+	    <literal>serious</literal> a menos que seja algo que vai
+	    afetar muitos usu&aacute;rios (Kernel panic ou travamentos
+	    do sistema; Problemas com algum driver de dispositivo em
+	    particular ou com utilit&aacute;rios de sistema).  Os
+	    desenvolvedores do &os; n&atilde;o ir&atilde;o
+	    necessariamente trabalhar no seu problema mais
+	    r&aacute;pido se voc&ecirc; inflar sua import&acirc;ncia
+	    uma vez que existem muitas outras pessoas que fizeram
+	    exatamente isso &mdash; na verdade, alguns desenvolvedores
+	    prestam pouca aten&ccedil;&atilde;o a este campo por causa
+	    disso.</para>
+
+	    <note>
+	      <para>Problemas de seguran&ccedil;a 
+		<emphasis>n&atilde;o</emphasis> devem ser submetidos
+		para o GNATS, pois todas as informa&ccedil;&otilde;es
+		no GNATS s&atilde;o de conhecimento p&uacute;blico.
+		Por favor, envie estes problemas seguindo as nossas 
+		<ulink url="http://security.freebsd.org/#how">diretrizes 
+		sobre relat&oacute;rios de seguran&ccedil;a</ulink>.
+		</para>
+		
+		
+	    </note>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <para><emphasis>Priority:</emphasis> Escolha uma
+	      op&ccedil;&atilde;o entre <literal>low</literal>,
+	      <literal>medium</literal> ou <literal>high</literal>.
+	      <literal>high</literal> deve ser reservada para os
+	      problemas que afetam praticamente todos os
+	      usu&aacute;rios do &os; e <literal>medium</literal> para
+	      os problemas que v&atilde;o afetar muitos
+	      usu&aacute;rios.</para>
+
+	    <note>
+	      <para>Este campo tornou-se t&atilde;o amplamente abusado que
+		perdeu quase que completamente seu objetivo.</para>
+	    </note>
+	  </listitem>
       </itemizedlist>
 
       <para>A pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o descreve os campos 
@@ -935,54 +987,6 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para><emphasis>Severity:</emphasis>  Escolha uma
-	    op&ccedil;&atilde;o entre <literal>non-critical</literal>,
-	    <literal>serious</literal> ou
-	    <literal>critical</literal>.  N&atilde;o fa&ccedil;a
-	    esc&acirc;ndalo; abstenha-se de rotular seu problema como
-	    <literal>critical</literal> a menos que ele realmente seja
-	    (por ex. quest&otilde;es de corrup&ccedil;&atilde;o de
-	    dados, grave retrocesso de funcionalidade no -CURRENT em
-	    rela&ccedil;&atilde;o a vers&atilde;o anterior, etc)ou de
-	    <literal>serious</literal> a menos que seja algo que vai
-	    afetar muitos usu&aacute;rios (Kernel panic ou travamentos
-	    do sistema; Problemas com algum driver de dispositivo em
-	    particular ou com utilit&aacute;rios de sistema).  Os
-	    desenvolvedores do &os; n&atilde;o ir&atilde;o
-	    necessariamente trabalhar no seu problema mais
-	    r&aacute;pido se voc&ecirc; inflar sua import&acirc;ncia 
-	    uma vez que existem muitas outras pessoas que fizeram
-	    exatamente isso &mdash; na verdade, alguns desenvolvedores
-	    prestam pouca aten&ccedil;&atilde;o a este campo por causa
-	    disso.</para>
-
-	  <note>
-	    <para>Os grandes problemas de seguran&ccedil;a
-	      <emphasis>n&atilde;o</emphasis> devem ser submetidos 
-	      para o GNATS, pois todas as informa&ccedil;&otilde;es 
-	      no GNATS s&atilde;o de conhecimento p&uacute;blico.  
-	      Por favor, submeta este tipo de problema por meio de 
-	      um email privado para a 
-	      &a.security-officer;.</para>
-	  </note>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <para><emphasis>Priority:</emphasis> Escolha uma
-	    op&ccedil;&atilde;o entre <literal>low</literal>,
-	    <literal>medium</literal> ou <literal>high</literal>.
-	    <literal>high</literal> deve ser reservada para os
-	    problemas que afetam praticamente todos os usu&aacute;rios
-	    do &os; e <literal>medium</literal> para os problemas
-	    que v&atilde;o afetar muitos usu&aacute;rios.</para>
-
-	  <note>
-	    <para>Este campo tornou-se t&atilde;o amplamente abusado 
-	      que perdeu quase que completamente seu objetivo.</para>
-	  </note>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
 	  <para><emphasis>Category:</emphasis> Escolha uma categoria
 	    adequada.</para>
 


More information about the svn-doc-all mailing list