PERFORCE change 181236 for review
Rene Ladan
rene at FreeBSD.org
Tue Jul 20 17:53:40 UTC 2010
http://p4web.freebsd.org/@@181236?ac=10
Change 181236 by rene at rene_acer on 2010/07/20 17:52:45
MFen:
articles
* solid-state 1.17 -> 1.18 (SRCID bump only)
handbook
* cutting-edge 1.247 -> 1.248
* firewalls 1.92 -> 1.93
* install 1.392 -> 1.394 (and move some text to the right place)
* mirrors 1.486 -> 1.488
* x11 1.201 -> 1.202
website
* administration 1.34 -> 1.35
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#16 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#34 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#19 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#12 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#52 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml#27 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/www/nl/administration.sgml#20 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#16 (text+ko) ====
@@ -30,7 +30,7 @@
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml,v 1.2 2009/05/06 21:36:01 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml
- %SRCID% 1.17
+ %SRCID% 1.18
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#34 (text+ko) ====
@@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.21 2010/06/13 11:46:05 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
- %SRCID% 1.247
+ %SRCID% 1.248
-->
<chapter id="updating-upgrading">
@@ -134,11 +134,12 @@
<note>
<para>Door dit hoofdstuk heen wordt <command>cvsup</command>
gebruikt om de broncode van &os; te verkrijgen en bij te werken.
- Om het te gebruiken, dient u een port of pakket als <filename
- role="package">net/cvsup-without-gui</filename> te
- installeren. Als u &os; 6.2-RELEASE of nieuwer gebruikt,
- kunt u dit vervangen door &man.csup.1; welke nu deel uitmaakt
- van het basissysteem.</para>
+ Om het te gebruiken, dient u de port of het pakket voor <filename
+ role="package">net/cvsup</filename> te installeren (als u niet de
+ grafische <command>cvsup</command>-cliënt wilt installeren, kunt u
+ de port <filename>net/cvsup-without-gui</filename> installeren. Als u
+ &os; 6.2-RELEASE of nieuwer gebruikt, kunt u dit vervangen door
+ &man.csup.1; welke nu deel uitmaakt van het basissysteem.</para>
</note>
</sect1>
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#19 (text+ko) ====
@@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.13 2009/12/13 17:01:08 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
- %SRCID% 1.92
+ %SRCID% 1.93
-->
<chapter id="firewalls">
@@ -869,9 +869,9 @@
om logboekgegevens te scheiden. Het maakt gebruik van speciale
groepen die <quote>facility</quote> en <quote>level</quote>
heten. &man.ipmon.8; in <option>-Ds</option> mode gebruikt
- <literal>security</literal>
- als <quote>facility</quote>naam. Alle door &man.ipmon.8;
- gelogde gegevens gaan naar <literal>security</literal>.
+ <literal>local0</literal>
+ als <quote>facility</quote>naam. Alle door &man.ipmon.8; gelogde
+ gegevens gaan standaard naar de naam <literal>security</literal>.
De nu volgende levels
kunnen gebruikt worden om de gelogde gegevens nog verder uit
elkaar te trekken als dat gewenst is.</para>
@@ -899,9 +899,9 @@
<para>Zo kan de volgende instelling toegevoegd worden aan
<filename>/etc/syslog.conf</filename>:</para>
- <programlisting>security.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
+ <programlisting>local0.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
- <para>Het deel <literal>security.*</literal>
+ <para>Het deel <literal>local0.*</literal>
betekent dat alle logberichten naar de aangegeven plaats
geschreven moeten worden.</para>
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#12 (text+ko) ====
@@ -2,10 +2,9 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.14 2009/03/23 12:29:21 rene Exp $
- $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.55 2006/08/24 23:15:43 remko Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
- %SRCID% 1.392
+ %SRCID% 1.394
-->
<chapter id="install">
@@ -1930,11 +1929,11 @@
<entry><filename>/</filename></entry>
- <entry>512 MB</entry>
+ <entry>1 GB</entry>
<entry>Dit is het root-bestandssysteem. Elk ander
bestandssyteem wordt ergens in dit systeem aangekoppeld.
- 512 MB is een redelijke grootte voor dit
+ 1 GB is een redelijke grootte voor dit
bestandssysteem. Er wordt niet al te veel data in
opgeslagen, want een normale &os; installatie slaat
hier ongeveer 128 MB aan gegevens op. De rest van
@@ -1978,7 +1977,7 @@
<entry><filename>/var</filename></entry>
- <entry>256 MB tot 1024 MB</entry>
+ <entry>512 MB tot 4096 MB</entry>
<entry>De map <filename>/var</filename> bevat bestanden
die constant veranderen: logboekbestanden en andere
@@ -1997,7 +1996,7 @@
<entry><filename>/usr</filename></entry>
- <entry>Overige schijfruimte (minstens 2 GB)</entry>
+ <entry>Overige schijfruimte (minstens 8 GB)</entry>
<entry>Alle andere bestanden worden gewoonlijk opgeslagen
in <filename>/usr</filename> en submappen.</entry>
@@ -2601,7 +2600,7 @@
Gevorderden</link>.</para>
<screen> User Confirmation Requested
- Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?
+ Would you like to configure any Ethernet or PPP network devices?
[ Yes ] No</screen>
@@ -5097,7 +5096,7 @@
<secondary>netwerk</secondary>
- <tertiary>serieel (SLIP of PPP)</tertiary>
+ <tertiary>serieel (PPP)</tertiary>
</indexterm>
<indexterm>
@@ -5118,16 +5117,35 @@
<para>Er zijn drie soorten netwerkinstallaties beschikbaar:
Ethernet (een standaard Ethernet-controller), seriële poort
- (SLIP of PPP), of parallelle poort (PLIP, laplink-kabel).</para>
+ (PPP), of parallelle poort (PLIP, laplink-kabel).</para>
+
+ <para>Voor de snelst mogelijke netwerkinstallatie is
+ een Ethernet adapter altijd een goede keuze! &os; ondersteunt
+ de meeste Ethernetkaarten. Een overzicht van de ondersteunde
+ kaarten (en de benodigde instellingen) is beschikbaar in de
+ Hardware Notes voor elke versie van &os;. Als gebruik gemaakt
+ wordt van een ondersteunde PCMCIA kaart, stop deze dan in het
+ slot <emphasis>vóór</emphasis> de laptop wordt
+ aangezet. &os; ondersteunt momenteel helaas geen <quote>hot
+ insertion</quote> van PCMCIA-kaarten tijdens de
+ installatie.</para>
- <para>De ondersteuning van SLIP is nogal primitief en
- hoofdzakelijk beperkt tot <quote>hard-wired</quote> links,
- zoals een seriële kabel tussen een laptop en een andere
- computer. De link moet <quote>hard-wired</quote> zijn, omdat
- de SLIP installatie geen inbelfaciliteiten biedt. Zo'n
- faciliteit wordt wel geboden met het PPP-hulpprogramma, dat dan
- ook gebruikt moet in worden in plaats van SLIP als maar
- enigszins mogelijk.</para>
+ <para>Een toe te wijzen IP-adres op het netwerk, het netmask van
+ de adresklasse en de naam voor de te installeren machine moeten
+ ook bekend zijn. Als wordt geïnstalleerd over een
+ PPP-verbinding en er is geen vast IP-adres, wanhoop dan niet.
+ Het IP-adres kan dynamisch toegekend worden door een ISP. Een
+ systeembeheerder kan aangeven welke waarden gebruikt moeten
+ worden voor netwerkinstellingen. Als andere hosts benaderd
+ moeten worden op naam en niet op IP-adres, dan moet ook een
+ nameserver en mogelijk het adres van een gateway opgegeven
+ worden (als PPP wordt gebruikt is dat het IP-adres van de
+ provider). Bij installatie met FTP via een HTTP-proxy moet ook
+ het adres van de proxy bekend zijn. Als het antwoord op
+ één of meerdere vragen niet bekend is, dan moet
+ echt gesproken worden met de systeembeheerder of ISP
+ <emphasis>vóóor</emphasis> dit soort installaties
+ worden uitgevoerd.</para>
<para>Als een modem wordt gebruikt is PPP hoogstwaarschijnlijk de
enige mogelijkheid. Er dient informatie over de provider
@@ -5157,34 +5175,6 @@
50 kbytes/sec), resulterend een veel snellere
installatie.</para>
- <para>Tenslotte, voor de snelst mogelijke netwerkinstallatie is
- een Ethernet adapter altijd een goede keuze! &os; ondersteunt
- de meeste Ethernetkaarten. Een overzicht van de ondersteunde
- kaarten (en de benodigde instellingen) is beschikbaar in de
- Hardware Notes voor elke versie van &os;. Als gebruik gemaakt
- wordt van een ondersteunde PCMCIA kaart, stop deze dan in het
- slot <emphasis>vóór</emphasis> de laptop wordt
- aangezet. &os; ondersteunt momenteel helaas geen <quote>hot
- insertion</quote> van PCMCIA-kaarten tijdens de
- installatie.</para>
-
- <para>Een toe te wijzen IP-adres op het netwerk, het netmask van
- de adresklasse en de naam voor de te installeren machine moeten
- ook bekend zijn. Als wordt geïnstalleerd over een
- PPP-verbinding en er is geen vast IP-adres, wanhoop dan niet.
- Het IP-adres kan dynamisch toegekend worden door een ISP. Een
- systeembeheerder kan aangeven welke waarden gebruikt moeten
- worden voor netwerkinstellingen. Als andere hosts benaderd
- moeten worden op naam en niet op IP-adres, dan moet ook een
- nameserver en mogelijk het adres van een gateway opgegeven
- worden (als PPP wordt gebruikt is dat het IP-adres van de
- provider). Bij installatie met FTP via een HTTP-proxy moet ook
- het adres van de proxy bekend zijn. Als het antwoord op
- één of meerdere vragen niet bekend is, dan moet
- echt gesproken worden met de systeembeheerder of ISP
- <emphasis>vóóor</emphasis> dit soort installaties
- worden uitgevoerd.</para>
-
<sect3>
<title>Installeren via NFS</title>
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#52 (text+ko) ====
@@ -5,7 +5,7 @@
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
- %SRCID% 1.486
+ %SRCID% 1.488
-->
<appendix id="mirrors">
@@ -439,11 +439,12 @@
<title>SSH gebruiken om de <filename>src/</filename> tree uit
te checken:</title>
- <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d freebsdanoncvs at anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
-The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be established.
-DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65.
+ <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d anoncvs at anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
+The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established.
+DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62.
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
-Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+
</example>
<example>
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml#27 (text+ko) ====
@@ -3,7 +3,7 @@
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.26 2010/01/04 22:12:16 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
- %SRCID% 1.201
+ %SRCID% 1.202
-->
<chapter id="x11">
@@ -379,6 +379,10 @@
distributie inclusief de servers, clients, lettertypen enz. Er
zijn ook afzonderlijke packages en ports beschikbaar voor
verschillende delen van X11.</para>
+
+ <para>Om een minimale X11-distributie te installeren kunt u als
+ alternatief <filename role="package">x11/xorg-minimal</filename>
+ installeren.</para>
</note>
<para>De rest van dit hoofdstuk licht toe hoe X11 wordt ingesteld
==== //depot/projects/docproj_nl/www/nl/administration.sgml#20 (text+ko) ====
@@ -7,7 +7,7 @@
<!--
Vertaald door: Rene Ladan
%SOURCE% en/administration.sgml
- %SRCID% 1.34
+ %SRCID% 1.35
-->
<html>
&header;
@@ -86,15 +86,15 @@
actieve ontwikkelaars binnen het project.</p>
<ul>
+ <li>&a.jhb; <<a href="mailto:jhb at FreeBSD.org">jhb at FreeBSD.org</a>></li>
+ <li>&a.kib; <<a href="mailto:kib at FreeBSD.org">kib at FreeBSD.org</a>></li>
+ <li>&a.brooks; <<a href="mailto:brooks at FreeBSD.org">brooks at FreeBSD.org</a>></li>
<li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko at FreeBSD.org">wilko at FreeBSD.org</a>></li>
- <li>&a.brooks; <<a href="mailto:brooks at FreeBSD.org">brooks at FreeBSD.org</a>></li>
- <li>&a.kris; <<a href="mailto:kris at FreeBSD.org">kris at FreeBSD.org</a>></li>
- <li>&a.keramida; <<a href="mailto:keramida at FreeBSD.org">keramida at FreeBSD.org</a>></li>
- <li>&a.gnn; <<a href="mailto:gnn at FreeBSD.org">gnn at FreeBSD.org</a>></li>
+ <li>&a.imp; <<a href="mailto:imp at FreeBSD.org">imp at FreeBSD.org</a>></li>
+ <li>&a.pav; <<a href="mailto:pav at FreeBSD.org">pav at FreeBSD.org</a>></li>
+ <li>&a.cperciva; <<a href="mailto:cperciva at FreeBSD.org">cperciva at FreeBSD.org</a>></li>
<li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs at FreeBSD.org">hrs at FreeBSD.org</a>></li>
- <li>&a.murray; <<a href="mailto:murray at FreeBSD.org">murray at FreeBSD.org</a>></li>
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson at FreeBSD.org">rwatson at FreeBSD.org</a>></li>
- <li>&a.peter; <<a href="mailto:peter at FreeBSD.org">peter at FreeBSD.org</a>></li>
</ul>
<h3><a name="t-doceng">&os; Documentatie Beheerteam</a>
More information about the p4-projects
mailing list