PERFORCE change 149795 for review
Rene Ladan
rene at FreeBSD.org
Mon Sep 15 09:46:45 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=149795
Change 149795 by rene at rene_self on 2008/09/15 09:46:30
MFen mirrors/chapter.sgml 1.442 -> 1.448 (plus local fixes)
Checked whitespace, spelling, build
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#3 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#3 (text+ko) ====
@@ -3,20 +3,22 @@
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.14 2007/12/27 19:26:48 remko Exp $
$FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.46 2006/08/24 22:42:29 remko Exp $
- Gebaseerd op: 1.442
Vertaald door: Siebrand Mazeland
+
+ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
+ %SRCID% 1.448
-->
<appendix id="mirrors">
<title>&os; verkrijgen</title>
<sect1 id="mirrors-cdrom">
- <title>Cd-rom en DVD uitgevers</title>
+ <title>CD-ROM en DVD uitgevers</title>
<sect2>
<title>Winkelproducten in doos</title>
- <para>&os; is beschikbaar in een doos (&os; cd-roms, additionele
+ <para>&os; is beschikbaar in een doos (&os; CD-ROMs, additionele
software en gedrukte documentatie) bij verschillende
verkopers:</para>
@@ -40,9 +42,9 @@
</sect2>
<sect2>
- <title>Cd-roms en DVD's</title>
+ <title>CD-ROMs en DVD's</title>
- <para>&os; cd-roms en DVD's zijn te koop bij veel online
+ <para>&os; CD-ROMs en DVD's zijn te koop bij veel online
winkels:</para>
<itemizedlist>
@@ -62,15 +64,6 @@
<listitem>
<address>
- <otheraddr>BSD-Systems</otheraddr>
- E–mail: <email>info at bsd-systems.co.uk</email>
- WWW: <otheraddr><ulink
- url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr>
- </address>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <address>
<otheraddr>&os; Mall, Inc.</otheraddr>
<street>3623 Sanford Street</street>
<city>Concord</city>, <state>CA</state> <postcode>94520-1405</postcode>
@@ -118,17 +111,6 @@
<listitem>
<address>
- <otheraddr>Linux CD Mall</otheraddr>
- <street>Private Bag MBE N348</street>
- <city>Auckland 1030</city>
- <country>Nieuw Zeeland</country>
- Telefoon: <phone>+64 21 866529</phone>
- WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxcdmall.co.nz/"></ulink></otheraddr>
- </address>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <address>
<otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr>
<street>Hilliard House, Lester Way</street>
<city>Wallingford</city>
@@ -137,7 +119,7 @@
Telefoon: <phone>+44 1491 837010</phone>
Fax: <fax>+44 1491 837016</fax>
WWW: <otheraddr><ulink
- url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/freebsd/"></ulink></otheraddr>
+ url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
@@ -178,7 +160,7 @@
Telefoon: <phone>+7-812-3125208</phone>
E–mail: <email>info at linuxcenter.ru</email>
WWW: <otheraddr><ulink
- url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
+ url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -187,7 +169,7 @@
<sect2>
<title>Distributeurs</title>
- <para>Wederverkopers die &os; cd-rom producten willen verkopen
+ <para>Wederverkopers die &os; CD-ROM producten willen verkopen
kunnen contact opnemen met een distributeur:</para>
<itemizedlist>
@@ -370,13 +352,6 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Oostenrijk</emphasis>:
- :pserver:anoncvs at anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs
- Gebruikt <command>cvs login</command> en gebruik een
- willekeurig wachtwoord.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para><emphasis>Frankrijk</emphasis>:
:pserver:anoncvs at anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs
(pserver (wachtwoord <quote>anoncvs</quote>), ssh
@@ -384,12 +359,6 @@
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Duitsland</emphasis>:
- :pserver:anoncvs at anoncvs.de.FreeBSD.org:/home/ncvs
- (rsh, pserver, ssh, ssh/2022)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para><emphasis>Japan</emphasis>:
:pserver:anoncvs at anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs
Gebruik <command>cvs login</command> en gebruik als
@@ -573,7 +542,7 @@
de complete CVS structuur, <application>CTM</application> kan
het bieden. <application>CTM</application> is gewoon gemaakt
voor actieve ontwikkelaars die met &os; werken, maar geen of
- een slechte internetverbinding hebben of gewoon automatisch de
+ een slechte Internetverbinding hebben of gewoon automatisch de
laatste wijzigingen willen ontvangen. De meest actieve takken
kennen op z'n hoogst drie delta's per dag. Het is het
overwegen waard om ze per automatische mail te laten sturen.
@@ -664,12 +633,12 @@
initiële <quote>Empty</quote> delta gebruikt worden om een
door <application>CTM</application> ondersteunde structuur te
starten. Het is de bedoeling dat deze <quote>start</quote>
- delta's ooit voor het gemak op de cd-rom komen te staan, maar
+ delta's ooit voor het gemak op de CD-ROM komen te staan, maar
dit is nog niet het geval.</para>
<para>Omdat de structuren tientallen megabytes groot zijn, heeft
het de voorkeur om al met iets te beginnen. Als er een
- -RELEASE cd-rom beschikbaar is, kan de initiële broncode
+ -RELEASE CD-ROM beschikbaar is, kan de initiële broncode
gekopieerd of uitgepakt worden. Dit bespaart nogal wat
dataverkeer.</para>
@@ -915,7 +884,7 @@
<title>Inleiding</title>
<para><application>CVSup</application> is een softwarepakket voor
- het verspreiden en bijwerken van broncodestructueren vanaf een
+ het verspreiden en bijwerken van broncodestructuren vanaf een
master CVS depot op een andere server. De &os; broncode wordt
beheerd in een broncode depot op een centrale ontwikkelmachine
in Californië. Met <application>CVSup</application>
@@ -955,7 +924,7 @@
herschreven versie van <application>CVSup</application> in de
C taal. Het grootste voordeel ervan is dat het sneller is en
dat het niet afhankelijk is van de Modula-3 taal, dus dat hoeft
- niet geinstalleerd te worden als afhankelijkheid. Sterker nog
+ niet geïnstalleerd te worden als afhankelijkheid. Sterker nog
als gebruik wordt gemaakt van &os; 6.2 of later, wordt
de applicatie standaard meegeleverd, oudere versies hebben dit
echter niet, maar deze kunnen simpel de
@@ -976,8 +945,8 @@
<para>De meest eenvoudige wijze van installatie van
<application>CVSup</application> is met het voorgecompileerde
- package <filename role="package">net/cvsup</filename> uit de
- &os; <link linkend="ports">packagescollectie</link>. Als het
+ pakket <filename role="package">net/cvsup</filename> uit de
+ &os; <link linkend="ports">pakkettencollectie</link>. Als het
gewenst is, kan <application>CVSup</application> ook uit de
broncode gebouwd worden in <filename
role="package">net/cvsup</filename>. De <filename
@@ -1001,10 +970,10 @@
worden op &os; 6.1 of eerder, kan gebruik gemaakt worden
van een van te voren gecompileerd
<filename role="package">net/csup</filename> pakket van de
- &os; <link linkend="ports">package collectie</link>, of als de
- voorkeur wordt gegeven aan het volledig compileren van
- <application>csup</application>, kan gebruik gemaakt worden van
- de <filename role="package">net/csup</filename> port.</para>
+ &os; <link linkend="ports">pakkettencollectie</link>, of als
+ de voorkeur wordt gegeven aan het volledig compileren van
+ <application>csup</application>, kan gebruik gemaakt worden
+ van de <filename role="package">net/csup</filename> port.</para>
</sect2>
<sect2 id="cvsup-config">
@@ -1086,7 +1055,7 @@
een <filename>supfile</filename>.
<application>CVSup</application> biedt een systeem met
standaardinstellingen om dit probleem te omzeilen. Regels die
- beginnen met de speciale pseuso-collectienaam
+ beginnen met de speciale pseudo-collectienaam
<literal>*default</literal> kunnen gebruikt worden om
standaarden in te stellen voor de collecties die er in de
<filename>supfile</filename> achteraan komen. Een
@@ -1397,7 +1366,7 @@
<para>Met deze handige eigenschap kunnen gebruikers met
langzamere verbindingen of zij die per minuut voor hun
- internetverbinding betalen waardevolle tijd besparen omdat er
+ Internetverbinding betalen waardevolle tijd besparen omdat er
geen bestanden meer gedownload worden die nooit gebruikt
worden. Meer informatie over <filename>refuse</filename>
bestanden en andere leuke mogelijkheden van
@@ -1465,7 +1434,7 @@
<para>De optie <option>-L 2</option> geeft
<application>CVSup</application> aan dat details getoond
moeten worden over alle bestanden die bijgewerkt worden. Er
- zijn drie niveau's van uitvoerigheid, van <option>-L 0</option>
+ zijn drie niveaus van uitvoerigheid, van <option>-L 0</option>
tot <option>-L 2</option>. Standaard is het 0, wat betekent
dat er geen enkel bericht wordt getoond, met uitzondering van
foutmeldingen.</para>
@@ -1489,8 +1458,8 @@
<para>De via <application>CVSup</application> beschikbare
bestandscollecties zijn hiërarchisch georganiseerd. Er
zijn een paar grote collecties en die zijn opgedeeld in
- kleinere sub-collecties. Het ontvangen van een collectie is
- hetzelfde als het ontvangen van alle sub-collecties. De
+ kleinere subcollecties. Het ontvangen van een collectie is
+ hetzelfde als het ontvangen van alle subcollecties. De
hiërarchische relatie tussen de collecties wordt
hieronder aangegeven door het niveau van inspringen.</para>
@@ -1537,9 +1506,9 @@
<para>Als <literal>ports-all</literal> (het
complete portssysteem) niet bijgewerkt hoeft te
worden, maar enkele van de onderstaande
- sub-collecties, dan moet
+ subcollecties, dan moet
<emphasis>altijd</emphasis> ook de
- <literal>ports-base</literal> sub-collectie
+ <literal>ports-base</literal> subcollectie
bijgewerkt worden! Als er iets wijzigt in de
infrastructuur van de ports waar
<literal>ports–base</literal> voor staat,
@@ -1552,7 +1521,7 @@
foutloopt met een vage foutmelding. Het
<emphasis>eerste</emphasis> dat gedaan moeten
worden is ervoor zorgen dat de
- <literal>ports-base</literal> sub-collectie is
+ <literal>ports-base</literal> subcollectie is
bijgewerkt.</para>
</important>
@@ -1631,7 +1600,7 @@
<para>Zie ook de <link
linkend="cvsup-collec-pbase-warn">belangrijke
waarschuwing hierboven</link>: deze
- sub-collectie dient
+ subcollectie dient
<emphasis>altijd</emphasis> bijgewerkt te
worden als er een onderdeel van de &os;
Portscollectie wordt bijgewerkt!</para>
@@ -2064,7 +2033,7 @@
release=cvs</literal></term>
<listitem>
- <para>Ondersteuning voor de Oekraïnische
+ <para>Ondersteuning voor de Oekraïense
taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2074,7 +2043,7 @@
release=cvs</literal></term>
<listitem>
- <para>Ondersteuning voor de Vietnamese
+ <para>Ondersteuning voor de Viëtnamese
taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2111,8 +2080,8 @@
<term><literal>ports-x11-drivers
release=cvs</literal></term>
- <listitem><para>X11 drivers</para></listitem>
- </varlistentry>
+ <listitem><para>X11-stuurprogramma's</para></listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-x11-fm
@@ -2624,8 +2593,8 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
<note>
- <para>In de standaard installatie wordt <filename
- role="directory">/usr/ports</filename> niet aangemaakt.
+ <para>In de standaardinstallatie wordt <filename
+ class="directory">/usr/ports</filename> niet aangemaakt.
Als gebruik gemaakt wordt van &os; 6.0-RELEASE moet
deze map gemaakt worden alvorens <command>portsnap</command>
te gebruiken. In recentere versies van &os; en
@@ -2655,7 +2624,7 @@
ondersteunen deze syntaxis niet. Als het bovenstaande niet
werkt, probeer dan het volgende:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen>
</note>
</sect2>
@@ -2707,7 +2676,7 @@
<para>Sommige oudere versie van
<command>portsnap</command> bieden geen ondersteuning voor
het opgeven van meerdere commando's, zoals bijvoorbeeld
- <literal>cron update</literal>, in dezelde aanroep van
+ <literal>cron update</literal>, in dezelfde aanroep van
<command>portsnap</command>. Als de regel hierboven faalt,
probeer <command>portsnap -I cron update</command> dan te
vervangen door <command>portsnap cron && portsnap -I
@@ -2751,7 +2720,7 @@
karakter).</para>
<note>
- <para>In CVS is dit de standaard als er geen revisietabel
+ <para>In CVS is dit de standaard als er geen revisielabel
is aangegeven. Het is meestal
<emphasis>geen</emphasis> goed idee om een checkout of
update van CURRENT broncode op een STABLE machine te
@@ -2761,6 +2730,25 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term>RELENG_7</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-7.X, ook bekend als
+ &os; 7-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_0</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-7.0, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term>RELENG_6</term>
<listitem>
@@ -2770,11 +2758,21 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term>RELENG_6_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-6.3, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term>RELENG_6_2</term>
<listitem>
<para>De releasetak voor &os;-6.2, alleen gebruikt voor
- beveilingswaarschuwingen en andere kritische
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
aanpassingen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2784,7 +2782,7 @@
<listitem>
<para>De releasetak voor &os;-6.1, alleen gebruikt voor
- beveilingswaarschuwingen en andere kritische
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
aanpassingen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3008,6 +3006,22 @@
<variablelist>
<varlistentry>
+ <term>RELENG_7_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os; 7.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os; 6.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term>RELENG_6_2_0_RELEASE</term>
<listitem>
@@ -3350,13 +3364,13 @@
kan het beste gedaan worden als er een mirrorsite voor de
&os; FTP server of het &os; CVS depot draait. De
<application>rsync</application> suite is voor veel
- besturingssystemen beschikbaar. Voor &os; kan het package of de
+ besturingssystemen beschikbaar. Voor &os; kan het pakket of de
port uit <filename role="package">net/rsync</filename>
geïnstalleerd worden.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>Tschechische Republiek</term>
+ <term>Tsjechische Republiek</term>
<listitem>
<para>rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/</para>
@@ -3402,6 +3416,20 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term>Rusland</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://cvsup4.ru.FreeBSD.org/</para>
+
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>FreeBSD-gnats: De GNATS bug-tracking database.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term>Taiwan</term>
<listitem>
More information about the p4-projects
mailing list