PERFORCE change 152823 for review

Rene Ladan rene at FreeBSD.org
Tue Nov 11 13:24:44 PST 2008


http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=152823

Change 152823 by rene at rene_self on 2008/11/11 21:24:10

	Finish translation of Contributing article.
	Checked build, spelling, whitespace.	

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#6 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#6 (text+ko) ====

@@ -1,3 +1,4 @@
+<!-- $FreeBSD$ -->
 <!-- %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml -->
 <!-- %SRCID%	1.508 -->
 
@@ -11,8 +12,6 @@
   <articleinfo>
     <title>Bijdragen aan &os;</title>
 
-    <pubdate>$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml,v 1.508 2006/03/06 21:52:11 jcamou Exp $</pubdate>
-
     <abstract>
       <para><emphasis>Vertaald door Ren&eacute; Ladan</emphasis>.</para>
 
@@ -40,14 +39,14 @@
   <indexterm><primary>bijdragen</primary></indexterm>
 
   <para>Dus u wilt bijdragen aan &os;?  Dat is mooi!  &os;
-    <emphasis>vertrouwt</emphasis> op de bijdragen van zijn gebruikers
-    om te overleven.  Uw bijdragen worden niet alleen gewaardeerd, ze
-    zijn van vitaal belang voor de aanhoudende groei van &os;.</para>
+    <emphasis>bouwt</emphasis> op de bijdragen van zijn gebruikers om te
+    overleven.  Uw bijdragen worden niet alleen gewaardeerd, ze zijn van
+    vitaal belang voor de aanhoudende groei van &os;.</para>
 
   <para>In tegenstelling tot wat sommige mensen u laten geloven, hoeft u
     geen doorgewinterde programmeur of een goede vriend van het coreteam
     van &os; te zijn opdat uw bijdragen geaccepteerd worden.  Een groot
-    en groeiend aantal internationale contributanten, van een grote
+    en groeiend aantal internationale contribuanten, van een grote
     vari&euml;teit aan leeftijden en technische expertisegebieden,
     ontwikkelen &os;.  Er is altijd meer werk te doen dan dat er mensen
     zijn om het uit te voeren, en meer hulp wordt altijd
@@ -76,7 +75,7 @@
   <sect1 id="contrib-what">
     <title>Wat is er nodig</title>
 
-    <para>De onderstaande lijst van taken en subprojecten representeert
+    <para>De onderstaande lijst van taken en deelprojecten representeert
       een soort amalgaam van verschillende
       <filename>TODO</filename>-lijsten en verzoeken van
       gebruikers.</para>
@@ -87,13 +86,13 @@
       <para>Veel mensen die betrokken zijn bij &os; zijn geen
 	programmeurs.  Het Project omvat documentatieschrijvers,
 	Webontwerpers, en mensen ter ondersteuning.  Deze mensen hoeven
-	alleen een tijdsinverstering en een wil om te leren bij te
+	alleen een tijdsinvestering en een wil om te leren bij te
 	dragen.</para>
 
       <orderedlist>
 	<listitem>
 	  <para>Lees regelmatig de FAQ en het Handboek door.  Laat het
-	    ons weten als er iets slecht is uitgelegd, is velopen of
+	    ons weten als er iets slecht is uitgelegd, is verlopen of
 	    gewoon helemaal verkeerd is.  Of stuur een reparatie in
 	    (SGML is niet moeilijk te leren, maar er is geen bezwaar
 	    tegen inzendingen in ASCII).</para>
@@ -171,7 +170,7 @@
 
 	<listitem>
 	  <para>Bouw de broncodeboom (of slechts een gedeelte ervan) met
-	    extra waarshuwingen aangezet en ruim de waarschuwingen
+	    extra waarschuwingen aangezet en ruim de waarschuwingen
 	    op.</para>
 	</listitem>
 
@@ -216,7 +215,7 @@
       <para>De <ulink
 	  url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">&os;
 	  PR-lijst</ulink> laat alle huidige actieve probleemrapportages
-	en verzoeken voor verrijkingen zien dir door gebruikers van &os;
+	en verzoeken voor verrijkingen zien die door gebruikers van &os;
 	zijn ingestuurd.  De PR-database bevat zowel taken voor
 	programmeurs als voor niet-programmeurs.  Bekijk de open PR's,
 	en kijk of iets uw interesse wekt.  Sommige van deze kunnen heel
@@ -239,7 +238,7 @@
 	pagina</title>
 
       <para>De <ulink url="&url.base;/projects/ideas/">&os;-lijst van
-	projecten en idee&euml;n voor vrijwilliggers</ulink> is ook
+	projecten en idee&euml;n voor vrijwilligers</ulink> is ook
 	beschikbaar voor mensen die aan het &os;-project willen
 	bijdragen.  Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt en bevat
 	punten voor zowel programmeurs als niet-programmeurs met
@@ -283,7 +282,7 @@
 	  &man.uuencode.1; te gebruiken als ze 20kB
 	  overschrijden.</para>
 
-      <para>Na het opsturen van een rapport dinet u een bevestiging met
+      <para>Na het opsturen van een rapport dient u een bevestiging met
 	daarbij een volgnummer te krijgen.  Bewaar dit volgnummer zodat
 	u ons op de hoogte kunt houden met details over het probleem
 	door mail te sturen naar &a.bugfollowup;.  Gebruik het nummer
@@ -345,15 +344,9 @@
       <para>Aannemende dat u in staat bent om redelijk recente broncode
 	veilig kunt stellen om uw veranderingen op te baseren, is de
 	volgende stap het produceren van een verzameling diffs om naar
-	de maintainers van &os; te sturen.  Dit wordt gedaan met het
-	commando &man.diff.1;.</para>
+	de onderhoudsmensen van &os; te sturen.  Dit wordt gedaan met
+	het commando &man.diff.1;.</para>
 
-      <para>The preferred &man.diff.1; format for submitting patches
-	is the unified output format generated by <command>diff
-	-u</command>.  However, for patches that substantially change a
-	region of code, a context output format diff generated by
-	<command>diff -c</command> may be more readable and thus
-	preferable.</para>
       <para>Het geprefereerde &man.diff.1;-formaat voor het opsturen van
 	patches is het verenigde uitvoerformaat gegenereerd door
 	<command>diff -u</command>.  Echter, voor patches die
@@ -380,7 +373,9 @@
 
       <para>Evenzo,
 	<screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oudbestand nieuwbestand</userinput></screen>
-	or
+
+	of
+
 	<screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r oudbestand nieuwbestand</userinput></screen>
 
 	zal hetzelfde doen, maar dan in het verenigde
@@ -417,7 +412,7 @@
 	bijvoorbeeld als u onzeker bent over copyright-dingen die de
 	verdere distributie ervan dicteren of als u eenvoudigweg niet
 	klaar bent om het uit te geven zonder een voorafgaand nauwer
-	review, dan dinet u het direct naar &a.core; te sturen in plaats
+	review, dan dient u het direct naar &a.core; te sturen in plaats
 	van het met &man.send-pr.1; op te sturen.  De &a.core; bereikt
 	een veel kleinere groep mensen die veel dagelijks werk op &os;
 	doen.  Merk op dat deze groep het ook <emphasis>erg
@@ -434,17 +429,18 @@
       <title>Nieuwe code of grote pakketten met toegevoegde waarde</title>
 
       <para>In het geval van een significante bijdrage van een grote
-	bijdrage aan werk, of van een belangrijke nieuwe mogelijkheid aan
-	&os;, is het bijna altijd nodig om de veranderingen als uuencoded
-	tar-bestanden te versturen of ze naar een web- of FTP-site up te
-	loaden zodat andere mensen ze kunnen benaderen.  Als u geen
-	toegang heeft tot een web- of FTP-site, vraag dan een geschikte
-	&os;-mailinglijst om iemand de veranderingen voor u te laten
-	hosten.</para>
+	bijdrage aan werk, of van een belangrijke nieuwe mogelijkheid
+	aan &os;, is het bijna altijd nodig om de veranderingen als
+	uuencoded tar-bestanden te versturen of ze naar een web- of
+	FTP-site up te loaden zodat andere mensen ze kunnen benaderen.
+	Als u geen toegang heeft tot een web- of FTP-site, vraag dan een
+	geschikte &os;-mailinglijst om iemand de veranderingen voor u te
+	laten hosten.</para>
 
-      <para>Bij het werken met grote hoeveelheden code komt het gevoelige
-	onderwerp van copyright ook altijd naar voren.  Acceptabele
-	copyrights voor code voor opname in &os; zijn:</para>
+      <para>Bij het werken met grote hoeveelheden code komt het
+	gevoelige onderwerp van copyright ook altijd naar voren.
+	Acceptabele copyrights voor code voor opname in &os;
+	zijn:</para>
 
       <orderedlist>
 	<indexterm><primary>BSD-copyright</primary></indexterm>
@@ -454,10 +450,10 @@
 	    verkozen wegens zijn natuur van <quote>geen
 	      voorwaarden</quote> en de algemene aantrekkelijkheid voor
 	    commerci&euml;le ondernemingen.  Ver van het ontmoedigen van
-	    dit soort commercieel gebruik, moedigt het &os; Project zulke
-	    participatie door commerci&euml;le interesses actief aan die
-	    uiteindelijk geneigd kunen zijn om zelf iets in &os; te
-	    investeren.</para>
+	    dit soort commercieel gebruik, moedigt het &os; Project
+	    zulke participatie door commerci&euml;le interesses actief
+	    aan die uiteindelijk geneigd kunnen zijn om zelf iets in
+	    &os; te investeren.</para>
 	</listitem>
 
 	<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
@@ -480,24 +476,18 @@
 	</listitem>
       </orderedlist>
 
-      <para>Contributions coming under any other type of copyright
-	must be carefully reviewed before their inclusion into FreeBSD
-	will be considered.  Contributions for which particularly
-	restrictive commercial copyrights apply are generally
-	rejected, though the authors are always encouraged to make
-	such changes available through their own channels.</para>
       <para>Bijdragen die onder een ander soort copyright vallen moeten
 	zorgvuldig worden herzien voordat hun opname in &os; wordt
 	overwogen.  Bijdragen waarvoor nogal beperkende commerci&euml;le
-	copyrights gelden worden over het algemeen verworpen, alhoewel de
-	auteurs altijd worden aangemoedigd om zulke veranderingen via hun
-	eigen kanalen beschikbaar te maken.</para>
+	copyrights gelden worden over het algemeen verworpen, alhoewel
+	de auteurs altijd worden aangemoedigd om zulke veranderingen via
+	hun eigen kanalen beschikbaar te maken.</para>
 
       <para>Om een copyright in <quote>BSD-stijl</quote> op uw werk te
-	plaatsen, dient u de volgende tekst aan het uiterste begn van elk
-	broncodebestand te plaatsen dat u wilt beschermen, en daarbij de
-	tekst tussen de <literal>%%</literal> door de juiste informatie
-	te vervangen:</para>
+	plaatsen, dient u de volgende tekst aan het uiterste begin van
+	elk broncodebestand te plaatsen dat u wilt beschermen, en
+	daarbij de tekst tussen de <literal>%%</literal> door de juiste
+	informatie te vervangen:</para>
 
       <programlisting>Copyright (c) %%juiste_jaren_hier%%
         %%uw_naam_hier%%, %%uw_staat%%  %%uw_postcode%%.
@@ -526,31 +516,35 @@
 
         &#36;Id&#36;</programlisting>
 
-      <para>Voor uw gemak kan een kopie van deze tekst gevonden worden in
+      <para>Voor uw gemak kan een kopie van deze tekst gevonden worden
+	in
 	<filename>/usr/share/examples/etc/bsd-style-copyright</filename>.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Money, Hardware or Internet Access</title>
+      <title>Geld, hardware, of Internettoegang</title>
 
-      <para>We are always very happy to accept donations to further
-	the cause of the FreeBSD Project and, in a volunteer effort
-	like ours, a little can go a long way! Donations of hardware
-	are also very important to expanding our list of supported
-	peripherals since we generally lack the funds to buy such
-	items ourselves.</para>
+      <para>We accepteren altijd graag donaties om het &os; Project
+	verder te verspreiden en in een vrijwilligersonderneming zoals
+	het onze kan een klein beetje een groot verschil maken!
+	Hardwaredonaties zijn ook erg belangrijk om onze lijst van
+	ondersteunde randapparatuur uit te breiden aangezien ons het
+	over het algemeen aan de middelen ontbreekt om zelf zulke dingen
+	te kopen.</para>
 
       <sect3>
-	<title><anchor id="donations">Donating Funds</title>
+	<title><anchor id="donations">Geld doneren</title>
 
-	<para>The FreeBSD Foundation is a non-profit, tax-exempt
-	  foundation established to further the goals of the FreeBSD
-	  Project.  As a 501(c)3 entity, the Foundation is generally
-	  exempt from US federal income tax as well as Colorado State
-	  income tax.  Donations to a tax-exempt entity are often
-	  deductible from taxable federal income.</para>
+	<para>De &os; Foundation is een non-profit, belastinguitgesloten
+	  stichting die opgericht is om de doelen van het &os; Project
+	  verder te verspreiden.  Als een 501(c)3-entiteit is de
+	  Foundation over het algemeen uitgesloten van van
+	  inkomstenbelasting van de overheid van de VS alsook van
+	  inkomstenbelasting van de staat Colorado.  Donaties aan een
+	  entiteit die van belasting is uitgesloten zijn vaak aftrekbaar
+	  van het belastbaar nationaal inkomen.</para>
 
-	<para>Donations may be sent in check form to:
+	<para>Donaties kunnen als check verstuurd worden aan:
 	  <address>
 	    The FreeBSD Foundation
 	    <street>7321 Brockway Dr.</street>
@@ -559,39 +553,39 @@
 	  </address>
 	</para>
 
-	<para>The FreeBSD Foundation is now able to accept donations
-	  through the web with PayPal.  To place a donation, please
-	  visit the Foundation <ulink
-	  url="http://www.freebsdfoundation.org">web
-	  site</ulink>.</para>
+	<para>De &os; Foundation is nu in staat om donaties via het web
+	  met PayPal te ontvangen.  Om een donatie te maken bezoekt u de
+	  <ulink url="http://www.freebsdfoundation.org">website</ulink>
+	  van de Foundation.</para>
 
-	<para>More information about the FreeBSD Foundation can be
-	  found in <ulink
+	<para>Meer informatie over de &os; Foundation kan gevonden
+	  worden in <ulink
 	  url="http://people.FreeBSD.org/~jdp/foundation/announcement.html">The
-	  FreeBSD Foundation -- an Introduction</ulink>.  To contact
-	  the Foundation by email, write to
+	  FreeBSD Foundation -- an Introduction</ulink>.  Om de
+	  Foundation per email te bereiken, schrijft u naar
 	  <email>bod at FreeBSDFoundation.org</email>.</para>
       </sect3>
 
       <sect3>
-	<title>Donating Hardware</title>
-  <indexterm><primary>donations</primary></indexterm>
+	<title>Hardware doneren</title>
+
+	<indexterm><primary>donaties</primary></indexterm>
 
-	<para>The FreeBSD Project happily accepts donations of
-	  hardware that it can find good use for.  If you are
-	  interested in donating hardware, please contact the <ulink
-	  url="&url.base;/donations/">Donations Liaison
-	  Office</ulink>.</para>
+	<para>Het &os; Project accepteert graag hardwaredonaties die het
+	  goed kan gebruiken.  Als u ge&iuml;nteresseerd bent in het
+	  doneren van hardware, neem dan contact op met het <ulink
+	    url="&url.base;/donations/">Donations Liaison
+	    Office</ulink>.</para>
       </sect3>
 
       <sect3>
-	<title>Donating Internet Access</title>
+	<title>Internettoegang doneren</title>
 
-	<para>We can always use new mirror sites for FTP, WWW or
-	  <command>cvsup</command>.  If you would like to be such a
-	  mirror, please see the <ulink
-	  url="&url.articles.hubs;/index.html">Mirroring FreeBSD</ulink>
-	  article for more information.</para>
+	<para>We kunnen altijd nieuwe spiegelsites voor FTP, WWW, of
+	  <command>cvsup</command> gebruiken.  Als u zo'n spiegel wilt
+	  hosten, bekijk dan het artikel <ulink
+	    url="&url.articles.hubs;/index.html">Mirroring &os;</ulink>
+	  voor meer informtie.</para>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>


More information about the p4-projects mailing list