PERFORCE change 152768 for review
Rene Ladan
rene at FreeBSD.org
Mon Nov 10 13:24:58 PST 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=152768
Change 152768 by rene at rene_self on 2008/11/10 21:24:34
Translate articles/contributing up to section 2.4.
Checked build.
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#5 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml#5 (text+ko) ====
@@ -431,47 +431,52 @@
</sect2>
<sect2>
- <title>New Code or Major Value-Added Packages</title>
+ <title>Nieuwe code of grote pakketten met toegevoegde waarde</title>
- <para>In the case of a significant contribution of a large body
- work, or the addition of an important new feature to FreeBSD,
- it becomes almost always necessary to either send changes as
- uuencoded tar files or upload them to a web or FTP site for
- other people to access. If you do not have access to a web or
- FTP site, ask on an appropriate FreeBSD mailing list for
- someone to host the changes for you.</para>
+ <para>In het geval van een significante bijdrage van een grote
+ bijdrage aan werk, of van een belangrijke nieuwe mogelijkheid aan
+ &os;, is het bijna altijd nodig om de veranderingen als uuencoded
+ tar-bestanden te versturen of ze naar een web- of FTP-site up te
+ loaden zodat andere mensen ze kunnen benaderen. Als u geen
+ toegang heeft tot een web- of FTP-site, vraag dan een geschikte
+ &os;-mailinglijst om iemand de veranderingen voor u te laten
+ hosten.</para>
- <para>When working with large amounts of code, the touchy
- subject of copyrights also invariably comes up. Acceptable
- copyrights for code included in FreeBSD are:</para>
+ <para>Bij het werken met grote hoeveelheden code komt het gevoelige
+ onderwerp van copyright ook altijd naar voren. Acceptabele
+ copyrights voor code voor opname in &os; zijn:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary>BSD copyright</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>BSD-copyright</primary></indexterm>
+
<listitem>
- <para>The BSD copyright. This copyright is most preferred
- due to its <quote>no strings attached</quote> nature and
- general attractiveness to commercial enterprises. Far
- from discouraging such commercial use, the FreeBSD Project
- actively encourages such participation by commercial
- interests who might eventually be inclined to invest
- something of their own into FreeBSD.</para>
+ <para>Het BSD-copyright. Dit copyright wordt het meeste
+ verkozen wegens zijn natuur van <quote>geen
+ voorwaarden</quote> en de algemene aantrekkelijkheid voor
+ commerciële ondernemingen. Ver van het ontmoedigen van
+ dit soort commercieel gebruik, moedigt het &os; Project zulke
+ participatie door commerciële interesses actief aan die
+ uiteindelijk geneigd kunen zijn om zelf iets in &os; te
+ investeren.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
- <indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
+
+ <indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
+
<listitem>
- <para>The GNU General Public License, or <quote>GPL</quote>.
- This license is not quite as popular with us due to the
- amount of extra effort demanded of anyone using the code
- for commercial purposes, but given the sheer quantity of
- GPL'd code we currently require (compiler, assembler, text
- formatter, etc) it would be silly to refuse additional
- contributions under this license. Code under the GPL also
- goes into a different part of the tree, that being
- <filename>/sys/gnu</filename> or
- <filename>/usr/src/gnu</filename>, and is therefore easily
- identifiable to anyone for whom the GPL presents a
- problem.</para>
+ <para>De GNU General Public License, of <quote>GPL</quote>.
+ Deze licentie is niet zo populair bij ons wegens de extra
+ hoeveelheid moeite die gevraagd wordt van iedereen die de
+ code voor commerciële doeleinden gebruikt, maar vanwege
+ de grote hoeveelheid aan ge-GPL-de code die we momenteel
+ nodig hebben (compiler, assembler, tekstopmaker, enz.) zou
+ het dom zijn om aanvullende bijdragen onder deze licentie te
+ verwerpen. Code onder de GPL gaat ook naar een ander deel
+ van de boom, namelijk <filename>/sys/gnu</filename> of
+ <filename>/usr/src/gnu</filename>, en is daardoor eenvoudig
+ te herkennen voor iedereen voor wie de GPL problemen]
+ geeft.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -481,15 +486,21 @@
restrictive commercial copyrights apply are generally
rejected, though the authors are always encouraged to make
such changes available through their own channels.</para>
+ <para>Bijdragen die onder een ander soort copyright vallen moeten
+ zorgvuldig worden herzien voordat hun opname in &os; wordt
+ overwogen. Bijdragen waarvoor nogal beperkende commerciële
+ copyrights gelden worden over het algemeen verworpen, alhoewel de
+ auteurs altijd worden aangemoedigd om zulke veranderingen via hun
+ eigen kanalen beschikbaar te maken.</para>
- <para>To place a <quote>BSD-style</quote> copyright on your
- work, include the following text at the very beginning of
- every source code file you wish to protect, replacing the text
- between the <literal>%%</literal> with the appropriate
- information:</para>
+ <para>Om een copyright in <quote>BSD-stijl</quote> op uw werk te
+ plaatsen, dient u de volgende tekst aan het uiterste begn van elk
+ broncodebestand te plaatsen dat u wilt beschermen, en daarbij de
+ tekst tussen de <literal>%%</literal> door de juiste informatie
+ te vervangen:</para>
- <programlisting>Copyright (c) %%proper_years_here%%
- %%your_name_here%%, %%your_state%% %%your_zip%%.
+ <programlisting>Copyright (c) %%juiste_jaren_hier%%
+ %%uw_naam_hier%%, %%uw_staat%% %%uw_postcode%%.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -502,10 +513,10 @@
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
-THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY %%your_name_here%% ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY %%uw_naam_hier%% ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
-IN NO EVENT SHALL %%your_name_here%% BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+IN NO EVENT SHALL %%uw_naam_hier%% BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
@@ -515,7 +526,7 @@
$Id$</programlisting>
- <para>For your convenience, a copy of this text can be found in
+ <para>Voor uw gemak kan een kopie van deze tekst gevonden worden in
<filename>/usr/share/examples/etc/bsd-style-copyright</filename>.</para>
</sect2>
More information about the p4-projects
mailing list