PERFORCE change 138303 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Sat Mar 22 19:29:07 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=138303
Change 138303 by pgj at disznohal on 2008/03/22 19:28:10
Add initial Hungarian translation of Chapter 24: Serial Communications.
Raw translation of Part IV is now completed, so the whole handbook is
translated. Some MFen and corrections still needed, but I think it is
a milestone in our efforts to have a Hungarian FreeBSD Handbook.
Thank you for having my submits, and good night!
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml#3 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml#3 (text+ko) ====
@@ -4,58 +4,83 @@
$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.120 2007/12/28 11:11:43 remko Exp $
-->
+<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
+ Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
+ Original Revision: 1.120 -->
+
<chapter id="serialcomms">
- <title>Serial Communications</title>
+ <title>Soros vonali kommunikáció</title>
<sect1 id="serial-synopsis">
- <title>Synopsis</title>
+ <title>Áttekintés</title>
+
+ <indexterm><primary>soros
+ kommunikáció</primary></indexterm>
+
+ <para>A &unix; mindig is támogatta a soros vonali
+ kommunikációt. Tulajdonképpen az elsõ
+ &unix;-os gépek is soros vonalon kapták a
+ felhasználóktól a bemenetet és
+ ugyanígy küldték vissza a kimenetet. Sokat
+ változtak már az idõk azóta, hogy egy
+ átlagos <quote>terminál</quote> mindössze egy
+ 10 karakter per másodperc sebességû soros
+ nyomtatóból és egy billentyûzetbõl
+ állt. Ebben a fejezetben ismertetünk
+ néhány olyan megoldást, amivel a &os;
+ képes soros vonalon keresztül
+ kommunikálni.</para>
- <indexterm><primary>serial communications</primary></indexterm>
- <para>&unix; has always had support for serial communications. In fact,
- the very first &unix; machines relied on serial lines for user input
- and output. Things have changed a lot from the days when the average
- <quote>terminal</quote> consisted of a 10-character-per-second serial
- printer and a keyboard. This chapter will cover some of the ways in
- which FreeBSD uses serial communications.</para>
+ <para>A fejezet elolvasása során
+ megismerjük:</para>
- <para>After reading this chapter, you will know:</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para>How to connect terminals to your FreeBSD
- system.</para></listitem>
- <listitem><para>How to use a modem to dial out to remote
- hosts.</para></listitem>
- <listitem><para>How to allow remote users to login to your
- system with a modem.</para></listitem>
- <listitem><para>How to boot your system from a serial
- console.</para></listitem>
+ <listitem><para>hogyan kapcsoljunk terminálokat a &os;
+ rendszerünkre</para></listitem>
+ <listitem><para>hogyan tárcsázzunk modem
+ segítségével távoli
+ számítógépeket</para></listitem>
+ <listitem><para>hogyan tegyük lehetõvé
+ gépünkre a bejelentkezést távoli
+ felhasználók
+ számára</para></listitem>
+ <listitem><para>hogyan indítsuk a rendszerünket soros
+ konzolról</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para>Before reading this chapter, you should:</para>
+ <para>A fejezet elolvasásához ajánlott:</para>
+
<itemizedlist>
- <listitem><para>Know how to configure and install a new kernel (<xref
+ <listitem><para>egy új rendszermag
+ beállításának és
+ telepítésének ismerete (<xref
linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
- <listitem><para>Understand &unix; permissions and processes (<xref linkend="basics">).</para></listitem>
- <listitem><para>Have access to the technical manual for the
- serial hardware (modem or multi-port card) that you would like
- to use with FreeBSD.</para></listitem>
+ <listitem><para>a &unix;-os engedélyek és a benne
+ futtatott programok mûködtetésének
+ megértése (<xref
+ linkend="basics">).</para></listitem>
+ <listitem><para>annak a soros vonali hardver (modem vagy
+ többportos kártya) kézikönyve, amit a
+ &os;-vel használni szeretnénk</para></listitem>
</itemizedlist>
+
</sect1>
<sect1 id="serial">
- <title>Introduction</title>
-
- <!-- XXX Write me! -->
+ <title>Bevezetés</title>
<sect2 id="serial-terminology">
- <title>Terminology</title>
+ <title>Alapfogalmak</title>
<variablelist>
- <indexterm><primary>bits-per-second</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>bit per
+ másodperc</primary></indexterm>
+
<varlistentry>
<term>bps</term>
<listitem>
- <para>Bits per Second — the rate at which data is
- transmitted</para>
+ <para>Bit per másodperc — az adatátvitel
+ sebessége</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -63,8 +88,9 @@
<term>DTE</term>
<indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<listitem>
- <para>Data Terminal Equipment — for example, your
- computer</para>
+ <para>Adatterminál eszköz (Data Terminal
+ Equipment) — ez például a
+ számítógépünk</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -72,76 +98,109 @@
<term>DCE</term>
<indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<listitem>
- <para>Data Communications Equipment — your modem</para>
+ <para>Adatkommunikációs eszköz (Data
+ Communications Equipment) — ez a modem</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RS-232</term>
- <indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>RS-232C kábel</primary></indexterm>
<listitem>
- <para>EIA standard for hardware serial communications</para>
+ <para>a hardveres soros vonali kommunikációhoz
+ szükséges EIA szabványú
+ kábel</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para>When talking about communications data rates, this section
- does not use the term <quote>baud</quote>. Baud refers to the
- number of electrical state transitions that may be made in a
- period of time, while <quote>bps</quote> (bits per second) is
- the <emphasis>correct</emphasis> term to use (at least it does not
- seem to bother the curmudgeons quite as much).</para>
+ <para>Amikor ebben a fejezetben az adatátvitel
+ sebességérõl beszélünk, akkor
+ szándékosan nem használjuk a
+ <quote>baud</quote> fogalmát. A baud ugyanis a
+ kommunikációs eszközben adott idõ alatt
+ lezajló jelváltások
+ mennyiségét jelöli, miközben itt a
+ <quote>bps</quote> (bit per másodperc) kifejezés
+ használata a <emphasis>helyes</emphasis> (vagy
+ legalább is a szõrszálhasogatók
+ egyelõre megnyugodhatnak).</para>
+
</sect2>
<sect2 id="serial-cables-ports">
- <title>Cables and Ports</title>
+ <title>Kábelek és portok</title>
- <para>To connect a modem or terminal to your FreeBSD system, you
- will need a serial port on your computer and the proper cable to connect
- to your serial device. If you are already familiar with your
- hardware and the cable it requires, you can safely skip this
- section.</para>
+ <para>Ha a &os; rendszerünkhöz egy modemet vagy egy
+ terminált akarunk csatlakoztatni, akkor ahhoz a
+ számítógépünkben
+ szükség lesz egy szabad soros portra és egy
+ megfelelõ típusú kábelre. Ha
+ már tisztában vagyunk a rendelkezésre
+ álló hardverrel és a
+ hozzátartozó kábellel, akkor nyugodtan
+ átléphetjük ezt a részt.</para>
<sect3 id="term-cables">
- <title>Cables</title>
+ <title>A kábelek fajtái</title>
- <para>There are several different kinds of serial cables. The
- two most common types for our purposes are null-modem cables
- and standard (<quote>straight</quote>) RS-232 cables. The documentation
- for your hardware should describe the type of cable
- required.</para>
+ <para>A soros kábeleknek több
+ különbözõ típusa van.
+ Közülük a céljainkhoz leginkább
+ illesztedõ két legismertebb változatuk az
+ ún. null-modem és a szabványos
+ (<quote>egyenes</quote>) RS-232-es soros kábelek. A
+ hardverhez tartozó dokumentációban
+ megtaláljuk, hogy pontosan melyik típus tartozik
+ hozzá.</para>
<sect4 id="term-cables-null">
- <title>Null-modem Cables</title>
+ <title>A null-modem kábelek</title>
+
+ <indexterm><primary>null-modem
+ kábel</primary></indexterm>
- <indexterm>
- <primary>null-modem cable</primary>
- </indexterm>
- <para>A null-modem cable passes some signals, such as <quote>Signal
- Ground</quote>, straight through, but switches other signals. For
- example, the <quote>Transmitted Data</quote> pin on one end goes to the
- <quote>Received Data</quote> pin on the other end.</para>
+ <para>Egy null-modem kábel bizonyos jeleket,
+ többek közt a <quote>földet</quote> (Signal
+ Ground, SG), egyenesen küldi, másokat viszont
+ felcserélten. Például az
+ <quote>átküldött adat</quote> (Transmitted
+ Data, TD) jelzésû tû a kábel
+ másik végen a <quote>fogadott adat</quote>
+ (Received Data, RD) tûhöz fut be.</para>
- <para>You can also construct your own null-modem cable for use with
- terminals (e.g., for quality purposes). This table shows the RS-232C
- <link linkend="serialcomms-signal-names">signals</link> and the pin
- numbers on a DB-25 connector. Note that the standard also calls for a
- straight-through pin 1 to pin 1 <emphasis>Protective Ground</emphasis>
- line, but it is often omitted. Some terminals work OK using only
- pins 2, 3 and 7, while others require different configurations than
- the examples shown below.</para>
+ <para>A terminálokhoz akár saját magunk
+ is le tudunk gyártani egy null-modem kábelt (pl.
+ ha a boltiakkal nem vagyunk megelégedve). A
+ következõ táblázatban az RS-232C
+ <link linkend="serialcomms-signal-names">jeleit</link>
+ és érintkezõinek
+ számozását láthatjuk egy
+ DB-25-ös csatlakozó esetében.
+ Vegyük észre, hogy a szabvány a
+ kábel két 1-es tûjét
+ összekapcsoló vonalat
+ <emphasis>védõföldnek</emphasis>
+ (Protective Ground, PD) nevezi, de ezt gyakran el is
+ hagyják. Némely terminál remekül
+ mûködik mindössze a 2-es, 3-as és 7-es
+ tûk használatával, miközben
+ mások az iménti példától
+ eltérõ kiosztást
+ igényelnek.</para>
<table frame="none" pgwide="1">
- <title>DB-25 to DB-25 Null-Modem Cable</title>
+ <title>DB-25 DB-25 közti null-modem
+ kábel</title>
<tgroup cols="5">
<thead>
<row>
- <entry align="left">Signal</entry>
- <entry align="left">Pin #</entry>
+ <entry align="left">Jel</entry>
+ <entry align="left">Tû</entry>
<entry></entry>
- <entry align="left">Pin #</entry>
- <entry align="left">Signal</entry>
+ <entry align="left">Tû</entry>
+ <entry align="left">Jel</entry>
</row>
</thead>
@@ -149,7 +208,7 @@
<row>
<entry>SG</entry>
<entry>7</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>7</entry>
<entry>SG</entry>
</row>
@@ -157,7 +216,7 @@
<row>
<entry>TD</entry>
<entry>2</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>3</entry>
<entry>RD</entry>
</row>
@@ -165,7 +224,7 @@
<row>
<entry>RD</entry>
<entry>3</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>2</entry>
<entry>TD</entry>
</row>
@@ -173,7 +232,7 @@
<row>
<entry>RTS</entry>
<entry>4</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>5</entry>
<entry>CTS</entry>
</row>
@@ -181,7 +240,7 @@
<row>
<entry>CTS</entry>
<entry>5</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>4</entry>
<entry>RTS</entry>
</row>
@@ -189,7 +248,7 @@
<row>
<entry>DTR</entry>
<entry>20</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>6</entry>
<entry>DSR</entry>
</row>
@@ -197,7 +256,7 @@
<row>
<entry>DTR</entry>
<entry>20</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>8</entry>
<entry>DCD</entry>
</row>
@@ -205,7 +264,7 @@
<row>
<entry>DSR</entry>
<entry>6</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>20</entry>
<entry>DTR</entry>
</row>
@@ -213,7 +272,7 @@
<row>
<entry>DCD</entry>
<entry>8</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>20</entry>
<entry>DTR</entry>
</row>
@@ -221,19 +280,20 @@
</tgroup>
</table>
- <para>Here are two other schemes more common nowadays.</para>
+ <para>Íme a mostanság elterjedt másik
+ két séma.</para>
<table frame="none" pgwide="1">
- <title>DB-9 to DB-9 Null-Modem Cable</title>
+ <title>DB-9 DB-9 null-modem kábel</title>
<tgroup cols="5">
<thead>
<row>
- <entry align="left">Signal</entry>
- <entry align="left">Pin #</entry>
+ <entry align="left">Jel</entry>
+ <entry align="left">Tû</entry>
<entry></entry>
- <entry align="left">Pin #</entry>
- <entry align="left">Signal</entry>
+ <entry align="left">Tû</entry>
+ <entry align="left">Jel</entry>
</row>
</thead>
@@ -241,7 +301,7 @@
<row>
<entry>RD</entry>
<entry>2</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>3</entry>
<entry>TD</entry>
</row>
@@ -249,7 +309,7 @@
<row>
<entry>TD</entry>
<entry>3</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>2</entry>
<entry>RD</entry>
</row>
@@ -257,7 +317,7 @@
<row>
<entry>DTR</entry>
<entry>4</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>6</entry>
<entry>DSR</entry>
</row>
@@ -265,7 +325,7 @@
<row>
<entry>DTR</entry>
<entry>4</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>1</entry>
<entry>DCD</entry>
</row>
@@ -273,7 +333,7 @@
<row>
<entry>SG</entry>
<entry>5</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>5</entry>
<entry>SG</entry>
</row>
@@ -281,7 +341,7 @@
<row>
<entry>DSR</entry>
<entry>6</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>4</entry>
<entry>DTR</entry>
</row>
@@ -289,7 +349,7 @@
<row>
<entry>DCD</entry>
<entry>1</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>4</entry>
<entry>DTR</entry>
</row>
@@ -297,7 +357,7 @@
<row>
<entry>RTS</entry>
<entry>7</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>8</entry>
<entry>CTS</entry>
</row>
@@ -305,7 +365,7 @@
<row>
<entry>CTS</entry>
<entry>8</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>7</entry>
<entry>RTS</entry>
</row>
@@ -314,16 +374,16 @@
</table>
<table frame="none" pgwide="1">
- <title>DB-9 to DB-25 Null-Modem Cable</title>
+ <title>DB-9 DB-25 null-modem kábel</title>
<tgroup cols="5">
<thead>
<row>
- <entry align="left">Signal</entry>
- <entry align="left">Pin #</entry>
+ <entry align="left">Jel</entry>
+ <entry align="left">Tû</entry>
<entry></entry>
- <entry align="left">Pin #</entry>
- <entry align="left">Signal</entry>
+ <entry align="left">Tû</entry>
+ <entry align="left">Jel</entry>
</row>
</thead>
@@ -331,7 +391,7 @@
<row>
<entry>RD</entry>
<entry>2</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>2</entry>
<entry>TD</entry>
</row>
@@ -339,7 +399,7 @@
<row>
<entry>TD</entry>
<entry>3</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>3</entry>
<entry>RD</entry>
</row>
@@ -347,7 +407,7 @@
<row>
<entry>DTR</entry>
<entry>4</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>6</entry>
<entry>DSR</entry>
</row>
@@ -355,7 +415,7 @@
<row>
<entry>DTR</entry>
<entry>4</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>8</entry>
<entry>DCD</entry>
</row>
@@ -363,7 +423,7 @@
<row>
<entry>SG</entry>
<entry>5</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>7</entry>
<entry>SG</entry>
</row>
@@ -371,7 +431,7 @@
<row>
<entry>DSR</entry>
<entry>6</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>20</entry>
<entry>DTR</entry>
</row>
@@ -379,7 +439,7 @@
<row>
<entry>DCD</entry>
<entry>1</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>20</entry>
<entry>DTR</entry>
</row>
@@ -387,7 +447,7 @@
<row>
<entry>RTS</entry>
<entry>7</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>5</entry>
<entry>CTS</entry>
</row>
@@ -395,7 +455,7 @@
<row>
<entry>CTS</entry>
<entry>8</entry>
- <entry>connects to</entry>
+ <entry>párja:</entry>
<entry>4</entry>
<entry>RTS</entry>
</row>
@@ -404,127 +464,185 @@
</table>
<note>
- <para>When one pin at one end connects to a pair of pins
- at the other end, it is usually implemented with one short
- wire between the pair of pins in their connector and a
- long wire to the other single pin.</para>
+ <para>Amikor egy tû az átellenes oldalon
+ két másik tûhöz csatlakozik, akkor
+ azt általában úgy
+ valósítják meg, hogy a két
+ tût a saját oldalukon összekötik,
+ majd ezt hozzákapcsolják a harmadik
+ tûhöz.</para>
</note>
- <para>The above designs seems to be the most popular. In another
- variation (explained in the book <emphasis>RS-232 Made
- Easy</emphasis>) SG connects to SG, TD connects to RD, RTS and
- CTS connect to DCD, DTR connects to DSR, and vice-versa.</para>
+ <para>Ezek a megoldások a legnépszerûbbek.
+ Természetesen a tûk
+ összekötésének több más
+ variációja is létezik (amirõl az
+ <emphasis>RS-232 Made Easy</emphasis> c. könyvben
+ olvashatunk bõvebben), ahol az SG párja az SG, a
+ TD párja az RD, a RTS és a CTS párja az
+ DCD, a DTR párja a DSR és ugyanezek
+ fordítva.</para>
+
</sect4>
<sect4 id="term-cables-std">
- <title>Standard RS-232C Cables</title>
- <indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
+ <title>Szabványos RS-232C kábelek</title>
+
+ <indexterm><primary>RS-232C kábel</primary></indexterm>
+
+ <para>A szabványos soros kábel az összes
+ RS-232C jelet közvetlenül átküldi.
+ Vagyis a kábel egyik végén levõ
+ <quote>átküldött adat</quote> tû a
+ másik végén is az
+ <quote>átküldött adat</quote>
+ tûhöz csatlakozik. Az ilyen típusú
+ kábeleket többnyire a
+ számítógépek és a modemek
+ között alkalmazzák, de egyes
+ terminál esetében is kellhet.</para>
- <para>A standard serial cable passes all of the RS-232C signals
- straight through. That is, the <quote>Transmitted Data</quote> pin on one
- end of the cable goes to the <quote>Transmitted Data</quote> pin on the
- other end. This is the type of cable to use to connect a modem to your
- FreeBSD system, and is also appropriate for some
- terminals.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="term-ports">
- <title>Ports</title>
+ <title>A portok</title>
- <para>Serial ports are the devices through which data is transferred
- between the FreeBSD host computer and the terminal. This section
- describes the kinds of ports that exist and how they are addressed
- in FreeBSD.</para>
+ <para>A soros port olyan eszköz, amiken keresztül a
+ &os;-s gép és a terminál között
+ adatokat tudunk közvetíteni. Ebben a szakaszban
+ az ilyen portok különféle típusait
+ és ezek használatát ismertetjük &os;
+ alatt.</para>
<sect4 id="term-portkinds">
- <title>Kinds of Ports</title>
+ <title>A portok típusai</title>
+
+ <para>A soros portoknak több típusa
+ létezik. Mielõtt vásárolnánk
+ egy készítenénk egy soros
+ kábelt, mindenképpen gyõzödjünk
+ meg róla, hogy csatlakoztatni tudjuk-e a &os;-s
+ rendszerünkhöz és a
+ terminálhoz.</para>
- <para>Several kinds of serial ports exist. Before you purchase or
- construct a cable, you need to make sure it will fit the ports on
- your terminal and on the FreeBSD system.</para>
+ <para>A legtöbb terminálon DB-25-ös portot
+ találunk. A személyi
+ számítógépek, köztük
+ azok, amelyeken &os; fut, DB-25-ös és DB-9es
+ portokkal rendelkeznek. Ha a gépünkben egy
+ többportos soros kártya van, akkor rajtuk
+ kívül még RJ-12-es és
+ RJ-45-ös portjaink is lehetnek.</para>
- <para>Most terminals will have DB-25 ports. Personal computers,
- including PCs running FreeBSD, will have DB-25 or DB-9 ports. If you
- have a multiport serial card for your PC, you may have RJ-12 or
- RJ-45 ports.</para>
+ <para>A hardverhez tartozó
+ dokumentációból tudjuk kideríteni
+ az adott port konkrét fajtáját, de
+ gyakran a port vizuális vizsgálata is
+ segíthet eldönteni a
+ kérdést.</para>
- <para>See the documentation that accompanied the hardware for
- specifications on the kind of port in use. A visual inspection of
- the port often works too.</para>
</sect4>
<sect4 id="term-portnames">
- <title>Port Names</title>
+ <title>A portok nevei</title>
- <para>In FreeBSD, you access each serial port through an entry in
- the <filename>/dev</filename> directory. There are two different
- kinds of entries:</para>
+ <para>&os; alatt az egyes soros portokat a
+ <filename>/dev</filename> könyvtárban
+ található eszközleírókon
+ keresztül tudjuk elérni. Ezeknek két
+ típusa van:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Call-in ports are named
+ <para>A behíváshoz használt portok
+ nevei
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>
- where <replaceable>N</replaceable> is the port number,
- starting from zero. Generally, you use the call-in port for
- terminals. Call-in ports require that the serial line assert
- the data carrier detect (DCD) signal to work correctly.</para>
+ alakúak, ahol az <replaceable>N</replaceable> a
+ port sorszáma, ami nullától indul.
+ A behívó portok alapvetõen a
+ terminál esetében használatosak. A
+ behívó portok használatához
+ a soros vonalon az <quote>vonal
+ észlelése</quote> (Data Carrier Detect,
+ DCD) jelnek kell megbízhatóan
+ mûködnie.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Call-out ports are named
- <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>.
- You usually do not use the call-out port for terminals, just
- for modems. You may use the call-out port if the serial cable
- or the terminal does not support the carrier detect
- signal.</para>
+ <para>A híváshoz használt portok
+ nevei
+ <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>
+ alakúak. A hívó portokat
+ terminálok esetében ritkán
+ alkalmazzák, helyettük inkább csak
+ modemekhez. A hívó portokat akkor
+ érdemes használni, ha a soros kábel
+ vagy a terminál nem ismeri a DCD jelet.</para>
- <note><para>Call-out ports are named
- <filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename> in
- &os; 5.X and older.</para></note>
+ <note>
+ <para>A &os; 5.X és korábbi
+ változataiban a hívó portok neve
+ <filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename>
+ formátumú.</para>
+ </note>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you have connected a terminal to the first serial port
- (<devicename>COM1</devicename> in &ms-dos;), then you will
- use <filename>/dev/ttyd0</filename> to refer to the terminal. If
- the terminal is on the second serial port (also known as
- <devicename>COM2</devicename>), use
- <filename>/dev/ttyd1</filename>, and so forth.</para>
+ <para>Ha a terminált az elsõ soros portra (ami
+ &ms-dos;-ban a <devicename>COM1</devicename>) csatlakoztattuk,
+ akkor a <filename>/dev/ttyd0</filename>
+ segítségével fogunk rá
+ hivatkozni. Ha viszont a második soros porton
+ (más néven a
+ <devicename>COM2</devicename>-ön)
+ található, akkor a
+ <filename>/dev/ttyd1</filename> eszközt
+ használjuk, és így
+ tovább.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
- <title>Kernel Configuration</title>
+ <title>A rendszermag beállítása</title>
- <para>FreeBSD supports four serial ports by default. In the
- &ms-dos; world, these are known as
- <devicename>COM1</devicename>,
- <devicename>COM2</devicename>,
- <devicename>COM3</devicename>, and
- <devicename>COM4</devicename>. FreeBSD currently supports
- <quote>dumb</quote> multiport serial interface cards, such as
- the BocaBoard 1008 and 2016, as well as more
- intelligent multi-port cards such as those made by Digiboard
- and Stallion Technologies. However, the default kernel only looks
- for the standard COM ports.</para>
+ <para>A &os; alapból négy soros portot
+ támogat. Az &ms-dos; világban ezeket rendre
+ <devicename>COM1</devicename>, <devicename>COM2</devicename>,
+ <devicename>COM3</devicename> és
+ <devicename>COM4</devicename> portoknak nevezik. A &os; jelen
+ pillanatban ismeri még a <quote>butább</quote>
+ többportos soros csatolókártyákat is,
+ például a BocaBoard 1008 és 2016
+ típusokat, valamint több intelligensebb
+ többportos kártyát, mondjuk a Digiboard
+ és a Stallion Technologies gyártmányait.
+ Azonban az alap rendszermag csak a szabványos COM
+ portokat keresi.</para>
- <para>To see if your kernel recognizes any of your serial ports, watch
- for messages while the kernel is booting, or use the
- <command>/sbin/dmesg</command> command to replay the kernel's boot
- messages. In particular, look for messages that start with the
- characters <literal>sio</literal>.</para>
+ <para>Ha ellenõrizni akarjuk, hogy a rendszermag rendben
+ megtalálta a soros portokat, akkor figyelmesen olvassuk
+ el a rendszerindítás során megjelenõ
+ üzeneteket, vagy az <command>/sbin/dmesg</command> parancs
+ kiadásával játsszuk vissza a rendszermag
+ üzeneteit. Különösen a
+ <literal>sio</literal> kezdetû sorokra kell
+ figyelnünk.</para>
- <tip><para>To view just the messages that have the word
- <literal>sio</literal>, use the command:</para>
+ <tip>
+ <para>Az alábbi paranccsal tudjuk leszûrni a
+ <literal>sio</literal> szövegrészt
+ tartalmazó sorokat:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/dmesg | grep 'sio'</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/dmesg | grep 'sio'</userinput></screen>
</tip>
- <para>For example, on a system with four serial ports, these are the
- serial-port specific kernel boot messages:</para>
+ <para>Például ha négy soros port
+ található a rendszerünkben, akkor a
+ rájuk vonatkozó rendszerüzenetek a
+ következõk lesznek:</para>
<screen>sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa
sio0: type 16550A
@@ -535,116 +653,174 @@
sio3 at 0x2e8-0x2ef irq 9 on isa
sio3: type 16550A</screen>
- <para>If your kernel does not recognize all of your serial
- ports, you will probably need to configure your kernel
- in the <filename>/boot/device.hints</filename> file. You can
- also comment-out or completely remove lines for devices you do not
- have.</para>
+ <para>Ha a rendszermagunk nem ismerte volna fel az összes
+ soros portot, akkor valószínûleg a
+ <filename>/boot/device.hints</filename> állományt
+ kell módosítanunk. Tegyük
+ megjegyzésbe vagy akár teljesen
+ távolítsuk is el azokat az eszközöket,
+ amikkel nem rendelkezünk.</para>
- <para>Please refer to the &man.sio.4; manual page for
- more information on serial ports and multiport boards configuration.
- Be careful if you are using a configuration
- file that was previously used for a different version of
- FreeBSD because the device flags and the syntax have changed between
- versions.</para>
+ <para>A soros portok és a többportos
+ kártyák beállításával
+ kapcsolatban a &man.sio.4; man oldalát olvassuk el.
+ Óvatosan bánjunk a &os; megelõzõ
+ változataiból származó
+ konfigurációs állományokkal, mert az
+ eszközök vonatkozó
+ beállításokat és azok
+ formátuma megváltozhatott azóta.</para>
<note>
- <para><literal>port IO_COM1</literal> is a substitution for
- <literal>port 0x3f8</literal>, <literal>IO_COM2</literal> is
- <literal>0x2f8</literal>, <literal>IO_COM3</literal> is
- <literal>0x3e8</literal>, and <literal>IO_COM4</literal> is
- <literal>0x2e8</literal>, which are fairly common port addresses for
- their respective serial ports; interrupts 4, 3, 5, and 9 are fairly
- common interrupt request lines. Also note that regular serial ports
- <emphasis>cannot</emphasis> share interrupts on ISA-bus PCs
- (multiport boards have on-board electronics that allow all the
- 16550A's on the board to share one or two interrupt request
- lines).</para>
+ <para>Az <literal>port IO_COM1</literal> a <literal>port
+ 0x3f8</literal>, az <literal>IO_COM2</literal> a
+ <literal>0x2f8</literal>, az <literal>IO_COM3</literal> a
+ <literal>0x3e8</literal> és az
+ <literal>IO_COM4</literal> a <literal>0x2e8</literal>
+ beállítást helyettesíti. Ezek az
+ adott porthoz tartozó gyakori címeket
+ képviselik. A 4-es, 3-as, 5-ös és 9
+ megszakítások is igen általánosak
+ ezeknél. Azonban szeretnénk hozzátenni,
+ hogy a hagyományos soros portok az ISA buszos PC-ken
+ <emphasis>nem képesek</emphasis> a
+ megszakításokon osztozni. (A többportos
+ kártyák azonban lehetõvé teszik az
+ összes 16550A számára, hogy mindössze
+ egy vagy két megszakítást
+ használjon.)</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
- <title>Device Special Files</title>
+ <title>Speciális
+ eszközállományok</title>
+
+ <para>A rendszermagban található legtöbb
+ eszköz az ún. <quote>speciális
+ eszközállományokon</quote> keresztül
+ érhetõ el, melyek a <filename>/dev</filename>
+ könyvtárban találhatóak. A
+ <devicename>sio</devicename> eszközök a
+ <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>
+ (behívó portok) és
+ <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>
+ (hívó portok) állományok
+ használatával érhetõek el. A &os;
+ ezenkívül még külön
+ eszközállományokat biztosít az
+ inicializációhoz
+ (<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.init</filename>
+ és
+ <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.init</filename>
+ a &os; 6.X változata alatt,
+ <filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename>
+ és
+ <filename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></filename> a
+ &os; 5.X változata esetén) és a
+ zároláshoz
+ (<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.lock</filename>
+ és
+ <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.lock</filename>
+ &os; 6.X alatt,
+ <filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename>
+ és
+ <filename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></filename>
+ &os; 5.X alatt) Az inicializációs
+ állományokat a port megnyitásakor
+ használhatóak a hozzátartozó
+ paraméterek beállítására,
+ például így tudjuk elküldeni a
+ <literal>crtscts</literal> utasítást az olyan
+ modemeknek, amelyek a forgalom
+ irányítását
+ <literal>RTS/CTS</literal> jelezéssel
+ valósítják meg. A zároló
+ állományokkal a portokra vonatkozó
+ zárolásokat állíthatjuk be,
+ így a felhasználók vagy a programok nem
+ lesznek képesek bizonyos paraméterek
+ megváltoztatni. A &man.termios.4;, &man.sio.4; és
+ &man.stty.1; man oldalakon olvashatunk részletesebben a
+ terminálok beállításairól,
+ valamint az eszközök
+ zárolásáról és
+ inicializálásáról.</para>
- <para>Most devices in the kernel are accessed through <quote>device
- special files</quote>, which are located in the
- <filename>/dev</filename> directory. The <devicename>sio</devicename>
- devices are accessed through the
- <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> (dial-in)
- and <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>
- (call-out) devices. FreeBSD also provides initialization devices
- (<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.init</filename> and
- <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.init</filename> on
- &os; 6.X,
- <filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename> and
- <filename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></filename> on
- &os; 5.X) and
- locking devices
- (<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.lock</filename> and
- <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.lock</filename> on
- &os; 6.X,
- <filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename> and
- <filename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></filename> on
- &os; 5.X). The
- initialization devices are used to initialize communications port
- parameters each time a port is opened, such as
- <literal>crtscts</literal> for modems which use
- <literal>RTS/CTS</literal> signaling for flow control. The locking
- devices are used to lock flags on ports to prevent users or programs
- changing certain parameters; see the manual pages &man.termios.4;,
>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
More information about the p4-projects
mailing list