PERFORCE change 140721 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Sun Apr 27 11:31:58 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=140721
Change 140721 by pgj at disznohal on 2008/04/27 11:31:12
Cleanup in Chapter 8.
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#6 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#6 (text+ko) ====
@@ -13,8 +13,8 @@
<author>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
- <contrib>Frissítette és
- újjászervezte: </contrib>
+ <contrib>Frissítette és átdolgozta:
+ </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
@@ -55,31 +55,31 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>miért lehet szükségünk egy
- saját rendszermagra</para>
+ saját rendszermagra;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan készítsünk
konfigurációs állományt a
rendszermaghoz, vagy hogyan módosítsunk egy
- már létezõt</para>
+ már létezõt;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan használjuk a rendszermag
konfigurációs állományát
egy új rendszermag lefordítására
- és létrehozására</para>
+ és létrehozására;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan telepítsük az új
- rendszermagot</para>
+ rendszermagot;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan orvosoljuk a felmerülõ
- problémákat</para>
+ problémákat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -107,7 +107,7 @@
<para>Manapság azonban a &os; már inkább
afelé a megközelítés felé halad,
ahol a rendszermag funkcionalitásának nagy
- részét mûködésközben az
+ részét mûködés közben az
igények szerint betölthetõ és
eltávolítható modulok adják. Ezzel
lehetõvé válik, hogy a rendszermag gyorsan
@@ -123,8 +123,8 @@
hogy esetenként ne legyen szükség a rendszermag
statikus testreszabására. Ez a legtöbb esetben
azzal magyarázható, hogy vannak olyan
- funkciók, amelyek túlságosan is szorosan
- mélyen helyezkednek el a rendszermagban, ezáltal nem
+ funkciók, amelyek túlságosan is mélyen
+ helyezkednek el a rendszermagban, ezáltal nem
tölthetõek be dinamikusan. Máskor viszont
egyszerûen azért nem lehetséges, mert
még senki sem szánt idõt az adott
@@ -151,7 +151,6 @@
jelentõs mértékben le tud csökkeni az
induláshoz szükséges idõ.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Kisebb memóriahasználat. Egy saját
rendszermag gyakran kevesebb memóriát
@@ -163,7 +162,6 @@
fizikai memóriával rendelkezõ
rendszeren.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>További hardverek támogatása. A
saját rendszermagunkba olyan eszközök
@@ -173,6 +171,7 @@
hangkártyákét.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-devices">
@@ -190,7 +189,7 @@
összeszedése</title>
<para>Mielõtt belevetnénk magunkat a rendszermag
- beállításáva, érdemes egy
+ beállításába, érdemes egy
leltárt készíteni a gépünkben
található különbözõ
eszközökrõl. Ahol a &os; nem elsõdlegesen
@@ -234,15 +233,17 @@
<para>Ezután ezt a meghajtót vagy a rendszermagba kell
beépítenünk, vagy pedig a &man.loader.conf.5;
- állományon keresztül betölteni.</para>
+ állományon keresztül
+ betöltenünk.</para>
<para>Bizonyos esetekben a <command>dmesg</command> az
- eszközpróbák eredményei helyett csak a
- rendszer üzeneteit mutatja. Ilyen helyezetekben a teljes
- kimenet a <filename>/var/run/dmesg.boot</filename>
- állományban tekinthetõ meg.</para>
+ eszközök felkutatásának eredményei
+ helyett csak a rendszer üzeneteit mutatja. Ilyen
+ helyezetekben a teljes kimenet a
+ <filename>/var/run/dmesg.boot</filename> állományban
+ tekinthetõ meg.</para>
- <para>A hardverek manuálisan
+ <para>A hardverek manuális
felderítésének módja a &man.pciconf.8;
segédprogram kimenetének
böngészése, ami egy valamivel
@@ -257,9 +258,10 @@
<para>A <command>pciconf <option>-lv</option></command> paranccsal
kapott kimenet ezen része azt mutatja, hogy az
- <devicename>ath</devicename> meghajtó talált egy
- vezeték nélküli Ethernet eszközt. Innen a
- <command>man <replaceable>ath</replaceable></command> paranccsal
+ <devicename><replaceable>ath</replaceable></devicename>
+ meghajtó talált egy vezeték
+ nélküli Ethernet eszközt. Innen a <command>man
+ <replaceable>ath</replaceable></command> paranccsal
érhetjük el a &man.ath.4; man oldalát.</para>
<para>A &man.man.1; a <option>-k</option> paraméter
@@ -339,16 +341,16 @@
forráskódját. Ezt a legkönnyebben
úgy tudjuk megtenni, ha <username>root</username>
felhasználóként elindítjuk a
- <command>sysinstall</command>t és ott kiválasztjuk
- a <guimenuitem>Configure</guimenuitem>
+ <command>sysinstall</command> programot és ott
+ kiválasztjuk a <guimenuitem>Configure</guimenuitem>
(Beállítások), azon belül
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem> (Terjesztések)
menüpontot, amiben válasszuk ki a
<guimenuitem>src</guimenuitem>, <guimenuitem>base</guimenuitem>
és <guimenuitem>sys</guimenuitem> terjesztéseket.
Ha nem szeretnénk erre a célra a
- <application>sysinstall</application>t használni
- és rendelkezésünkre áll a
+ <application>sysinstall</application> programot
+ használni, de rendelkezésünkre áll a
<quote>hivatalos</quote> &os; CD, akkor a forrásokat
akár parancssorból is
telepíthetjük:</para>
@@ -368,15 +370,16 @@
Például:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput>
-&prompt.root; <userinput>cp GENERIC SAJAT</userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>cp GENERIC <replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen>
<para>Általában a nevet végig nagybetûkkel
írjuk, és ha több &os;-s gépet is
üzemeltetünk különbözõ hardverekkel,
hasznosnak bizonyulhat megemlíteni benne az adott
gép rendszerének nevét is. Ebben a
- példában ezt most <filename>SAJAT</filename>nak
- fogjuk nevezni.</para>
+ példában ez most a
+ <filename><replaceable>SAJÁT</replaceable></filename>
+ lesz.</para>
<tip>
<para>A rendszermagunk konfigurációs
@@ -394,8 +397,8 @@
Ehhez hasonlóan, közvetlenül a
<filename>GENERIC</filename> konfigurációs
állomány szerkesztése sem ajánlott,
- mivel az egy esetleges <link
- linkend="cutting-edge">forrásfrissítésnél</link>
+ mivel a források egy esetleges <link
+ linkend="cutting-edge">frissítésénél</link>
könnyen felülíródhat és ezzel
együtt elvesznek a módosításaink
is.</para>
@@ -411,12 +414,13 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir /root/kernel</userinput>
-&prompt.root; <userinput>cp GENERIC /root/kernel/<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>ln -s /root/kernel/<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>cp GENERIC /root/kernel/<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput>
+&prompt.root; <userinput>ln -s /root/kernel/<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen>
</tip>
<para>Most pedig a kedvenc szövegszerkesztõnkkel
- lássunk neki a <filename>SAJAT</filename>
+ lássunk neki a
+ <filename><replaceable>SAJÁT</replaceable></filename>
átírásának! Ha nemrég
telepítettük csak a rendszerünket, az egyetlen
elérhetõ szövegszerkesztõnk minden bizonnyal
@@ -433,8 +437,8 @@
Nyugodtan átírhatjuk az elöl
található megjegyzéseket a saját
konfigurációnknak megfelelõen, vagy akár
- azt is rögzíthetjük, miben tértünk el
- a <filename>GENERIC</filename>
+ azt is rögzíthetjük, hogy miben
+ tértünk el a <filename>GENERIC</filename>
beállításaitól.</para>
<indexterm><primary>SunOS</primary></indexterm>
@@ -486,13 +490,13 @@
<step>
<para>Fordítsuk le a rendszermagot:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Telepítsük az új rendszermagot:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen>
</step>
</procedure>
@@ -506,7 +510,7 @@
<para>Amikor egy saját rendszermagot
alapértelmezés szerint fordítunk, vele
együtt az <emphasis>összes</emphasis> modul is
- lefordításra kerül. Ha idõt
+ lefordításra kerül. Ha viszont idõt
szeretnénk megtakarítani a rendszermag
frissítése során vagy csak a saját
moduljainkat akarjuk lefordítani, érdemes
@@ -562,7 +566,7 @@
könyvtárba kerülhetnek, azonban a
felhasználóknak nagyon ügyelniük kell
rá, hogy az itt található modulok
- szinkronban legyenek a fordított rendszermaggal.
+ szinkronban legyenek a lefordított rendszermaggal.
Ellenkezõ esetben a rendszerben
megbízhatatlanságot, hibákat
észlelhetünk.</para>
@@ -577,7 +581,7 @@
<firstname>Joel</firstname>
<surname>Dahl</surname>
<contrib>A &os; 6.X verziójához
- frissítette: </contrib>
+ igazította: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
@@ -690,20 +694,21 @@
<programlisting>ident GENERIC</programlisting>
<para>Ez a rendszermag azonosítója.
- Változtassuk meg rendszermagunk nevére, legyen pl.
- <literal>SAJAT</literal>, ha a korábbi
- utasításokat követtük. Az
+ Változtassuk meg rendszermagunk nevére, legyen
+ például
+ <literal><replaceable>SAJAT</replaceable></literal>, ha a
+ korábbi utasításokat követtük. Az
<literal>ident</literal> után írt sztring fog
megjelenni a rendszermag neve mellett a rendszer
indítása során, ezért fontos, hogy az
új rendszermagunknak más nevet adjunk, ha meg
akarjuk különböztetni az általában
- használttól (pl. egy tesztelésre
- szánt rendszermagot akarunk
+ használttól (például egy
+ tesztelésre szánt rendszermagot akarunk
készíteni).</para>
<programlisting># ha a /boot/device.hints használata helyett statikusan bele akarjuk fordítani
-#hints "GENERIC.hints" # itt szerepelnek az eszközök útmutatásai</programlisting>
+#hints "GENERIC.hints" # itt szerepelnek a device hintek</programlisting>
<para>A &man.device.hints.5; használható az
eszközmeghajtók
@@ -713,7 +718,7 @@
<filename>/boot/device.hints</filename> állományt
olvassa be erre a célra. A <literal>hints</literal>
beállítás használatával ezeket
- az ún. útmutatásokat statikusan bele tudjuk
+ a <quote>hinteket</quote> statikusan bele tudjuk
építeni a rendszermagba. Ebben az esetben nincs
szükségünk külön
<filename>device.hints</filename> állomány
@@ -726,8 +731,8 @@
folyamata során a rendszermagot a <option>-g</option>
használatával készítjük el,
aminek köszönhetõen hibakeresési
- információkat tudunk átadni a
- &man.gcc.1;-nek.</para>
+ információkat tudunk átadni a &man.gcc.1;
+ fordítónak.</para>
<programlisting>options SCHED_4BSD # 4BSD ütemezõ</programlisting>
@@ -762,7 +767,7 @@
<para>Engedélyezi az IPv6 kommunikációs
protokollok használatát.</para>
- <programlisting>options FFS # Berkeley gyors állományrendszer</programlisting>
+ <programlisting>options FFS # Berkeley Fast Filesystem</programlisting>
<para>Ez a legalapvetõbb merevlemezes
állományrendszer. Hagyjuk meg, ha
@@ -859,13 +864,13 @@
partíciót csatlakoztatni a
rendszerindítás során, nyugodtan
elhagyhatjuk. A fentebb leírtak szerint az elsõ olyan
- alkalmalommal automatikusan betöltõdik, amikor egy DOS
+ alkalommal automatikusan betöltõdik, amikor egy DOS
partíciót csatlakoztatni akarunk. Sõt, a
nagyszerû <filename
role="package">emulators/mtools</filename> szoftver
segítségével külön
csatlakoztatás és leválasztás
- nélkül tudunk DOS-os floppy-kat olvasni (és az
+ nélkül tudunk DOS-os floppykat olvasni (és az
<literal>MSDOSFS</literal>-re egyáltalán nincs is
szüksége).</para>
@@ -893,10 +898,10 @@
esetben nem indokolt, mivel a különféle
nyomkövetõ és felügyeleti eszközök
képesek a <literal>PROCFS</literal> használata
- nélkül is mûködni: a telepített
+ nélkül is mûködni:
+ alapértelmezés szerint a telepített
rendszerek sem csatlakoztatják ezt az
- állományrendszer alapértelmezés
- szerint.</para>
+ állományrendszer.</para>
<programlisting>options PSEUDOFS # pszeudo állományrendszerek támogatása</programlisting>
@@ -911,7 +916,7 @@
tudjuk nagy mennyiségû partíció
támogatását egyetlen lemezen.</para>
- <programlisting>options COMPAT_43 # kompatibilitás fenntartása a BSD 4.3-al [NE TÖRÖLD!]</programlisting>
+ <programlisting>options COMPAT_43 # kompatibilitás fenntartása a 4.3 BSD-vel [NE TÖRÖLD!]</programlisting>
<para>Kompatibilitás a 4.3BSD-vel. Ne vegyük ki, mert
bizonyos programok furcsán fognak viselkedni a
@@ -976,13 +981,13 @@
<para>A System V üzenetek támogatása. Ez a
beállítás csupán néhány
- száz bájttal növeli a rendszermagot.</para>
+ száz byte-tal növeli a rendszermagot.</para>
<programlisting>options SYSVSEM # SYSV-szerû szemaforok</programlisting>
<para>A System V szemaforok támogatása. Nem
- túl gyakran alkalmazzák õket, de ez csak
- néhány száz bájtot tesz hozzá a
+ túl gyakran alkalmazzák ezeket, de ez csak
+ néhány száz byte-ot tesz hozzá a
rendszermaghoz.</para>
<note>
@@ -998,7 +1003,7 @@
valósidejû bõvítések. A
Portgyûjteményben megjelenõ egyes
alkalmazások használják ezeket (mint
- péládul a
+ például a
<application>&staroffice;</application>).</para>
<programlisting>options KBD_INSTALL_CDEV # CDEV bejegyzés létrehozása a /dev könyvtárban</programlisting>
@@ -1021,9 +1026,9 @@
védõ zárolások. Az
<literal>ADAPTIVE_GIANT</literal> beállítás
hatására a Giant a helyzethez igazodóan
- forgó mutexek közé kerül. Ez azt jelenti,
- hogy amikor egy szál zárolni akarja a Giant mutexet,
- de ezt már megtette elõtte egy másik
+ forgó (spin) mutexek közé kerül. Ez azt
+ jelenti, hogy amikor egy szál zárolni akarja a Giant
+ mutexet, de ezt már megtette elõtte egy másik
processzorról futó szál, a szál
tovább fut és várakozni fog a
zárolás feloldására. Normális
@@ -1050,16 +1055,16 @@
<programlisting>device apic # I/O APIC</programlisting>
- <para>Az apic nevû eszköz
+ <para>Az <devicename>apic</devicename> nevû eszköz
engedélyezésével használhatjuk a
hardveres APIC-ot a megszakítások
- vezérlésére. Az apic alkalmazható
- egy- és többprocesszoros rendszerek esetén is
- egyaránt, de az SMP rendszermagoknál
- szükséges. Több processzor
- támogatásánál mindenképpen
- tegyük hozzá az <literal>options SMP</literal>
- beállítást is.</para>
+ vezérlésére. Az
+ <devicename>apic</devicename> alkalmazható egy- és
+ többprocesszoros rendszerek esetén is egyaránt,
+ de az SMP rendszermagoknál szükséges.
+ Több processzor támogatásánál
+ mindenképpen tegyük hozzá az <literal>options
+ SMP</literal> beállítást is.</para>
<note>
<para>Az apic eszköz csak az i386 architektúrán
@@ -1095,11 +1100,11 @@
device ata</programlisting>
<para>Ez az eszközmeghajtó felelõs az összes
- ATA és ATAPI eszközért. Csak egyszer kell
+ ATA és ATAPI eszközért. A modern
+ számítógépeken csak egyszer kell
megadnunk a <literal>device ata</literal> sort a
beállítások között az összes
- PCI-os ATA/ATAPI eszköz felismeréséhez a modern
- számítógépeken.</para>
+ PCI-os ATA/ATAPI eszköz felismeréséhez.</para>
<programlisting>device atadisk # ATA lemezmeghajtók</programlisting>
@@ -1153,20 +1158,20 @@
#device ispfw # a QLogic HBA firmware-e, többnyire modul
device mpt # LSI-Logic MPT-Fusion
#device ncr # NCR/Symbios Logic
-device sym # NCR/Symbios Logic (újabb chipsetek, ill. az `ncr' típusúak)
+device sym # NCR/Symbios Logic (újabb chipsetek, illetve az `ncr' típusúak)
device trm # Tekram DC395U/UW/F DC315U csatolók
-device adv # Advansys SCSI csatolók
-device adw # Advansys wide SCSI csatolók
-device aha # Adaptec 154x SCSI csatolók
-device aic # Adaptec 15[012]x SCSI csatolók, AIC-6[23]60.
-device bt # Buslogic/Mylex MultiMaster SCSI csatolók
+device adv # Advansys SCSI-csatolók
+device adw # Advansys wide SCSI-csatolók
+device aha # Adaptec 154x SCSI-csatolók
+device aic # Adaptec 15[012]x SCSI-csatolók, AIC-6[23]60.
+device bt # Buslogic/Mylex MultiMaster SCSI-csatolók
device ncv # NCR 53C500
device nsp # Workbit Ninja SCSI-3
device stg # TMC 18C30/18C50</programlisting>
- <para>SCSI vezérlõk. Vegyük ki azokat, amelyekkel
+ <para>SCSI-vezérlõk. Vegyük ki azokat, amelyekkel
ténylegesen nem rendelkezünk. Ha csak IDE
eszközeink vannak a rendszerünkben, az összeset
eltávolíthatjuk. A
@@ -1175,23 +1180,23 @@
meghajtók hibakerési
beállításait takarják.</para>
- <programlisting># SCSI perifériák
-device scbus # SCSI busz (kell a SCSI-hoz)
-device ch # SCSI médiumváltók
+ <programlisting># SCSI-perifériák
+device scbus # SCSI-busz (kell a SCSI-hoz)
+device ch # SCSI médiumváltók (media changer)
device da # közvetlen hozzáférés (lemezek)
device sa # soros hozzáférés (szalag stb.)
device cd # CD
device pass # áteresztõ eszköz (közvetlen SCSI hozzáférés)
device ses # SCSI környezeti szolgáltatások (és SAF-TE)</programlisting>
- <para>SCSI perifériák. Itt is érvényes,
+ <para>SCSI-perifériák. Itt is érvényes,
hogy kivethetjük azokat az eszközöket, amelyekkel
nem rendelkezünk. De ha csak IDE hardvereink vannak,
- teljesen eltávolíthatjuk õket.</para>
+ teljesen eltávolíthatjuk ezeket.</para>
<note>
<para>Annak ellenére, hogy valójában nem
- igazi SCSI eszközök, az USB-s &man.umass.4; és
+ igazi SCSI-eszközök, az USB-s &man.umass.4; és
még néhány más egyéb
meghajtó is használja a SCSI alrendszert. Emiatt
semmiképpen se távolítsuk el a SCSI
@@ -1200,12 +1205,12 @@
szándékozunk.</para>
</note>
- <programlisting># a SCSI alrendszerhez kapcsolódó RAID vezérlõk
+ <programlisting># a SCSI alrendszerhez kapcsolódó RAID-vezérlõk
device amr # AMI MegaRAID
device arcmsr # Areca SATA II RAID
device asr # DPT SmartRAID V, VI és Adaptec SCSI RAID
device ciss # Compaq Smart RAID 5*
-device dpt # DPT Smartcache III, IV - ld. a NOTES állományt
+device dpt # DPT Smartcache III, IV - lásd a NOTES állományt
device hptmv # Highpoint RocketRAID 182x
device rr232x # Highpoint RocketRAID 232x
device iir # Intel Integrated RAID
@@ -1222,9 +1227,9 @@
device pst # Promise Supertrak SX6000
device twe # 3ware ATA RAID</programlisting>
- <para>Az ismert RAID vezérlõk. Ha
+ <para>Az ismert RAID-vezérlõk. Ha
közülük egyikkel sem rendelkezünk,
- távolítsuk el õket a
+ távolítsuk el ezeket a
konfigurációból.</para>
<programlisting># az atkbdc0 vezérli a billentyûzetet és a PS/2-es egeret
@@ -1257,15 +1262,15 @@
<programlisting>device kbdmux # billentyûzet multiplexer</programlisting>
- <para>A billentyûzet többszörözés
- alapszintû támogatása. Ha nem
- kívánunk a jövõben egynél több
- billentyûzetet csatlakoztatni a rendszerünkre, nyugodt
- szívvel kivehetjük ezt a sort.</para>
+ <para>A billentyûzet multiplexer alapszintû
+ támogatása. Ha nem kívánunk a
+ jövõben egynél több billentyûzetet
+ csatlakoztatni a rendszerünkre, nyugodt szívvel
+ kivehetjük ezt a sort.</para>
- <programlisting>device vga # VGA videókártya meghajtó</programlisting>
+ <programlisting>device vga # VGA videokártya meghajtó</programlisting>
- <para>Videókártya meghajtó.</para>
+ <para>Videokártya meghajtó.</para>
<programlisting>
device splash # üdvözlõképernyõk és képernyõkímélõk támogatása</programlisting>
@@ -1289,8 +1294,8 @@
gondunk lenne a teljesképernyõs programok
futtatásával ezen a konzolon, a
bejelentkezéskor állítsuk a
- <envar>TERM</envar> környezeti változónkat
- <literal>scoansi</literal>ra.</para>
+ <envar>TERM</envar> környezeti változónk a
+ <literal>scoansi</literal> értékre.</para>
<programlisting># ezzel tudjuk engedélyezni a pcvt (VT220-kompatibilis) konzolmeghajtót
#device vt
@@ -1301,8 +1306,9 @@
visszafele kompatibilis a VT100/102-vel is. Remekül
mûködik olyan laptopokon, ahol a hardver nem
használható az <literal>sc</literal> konzollal. Itt
- ugyanúgy érdemes egyébként
- <literal>vt100</literal>ra vagy <literal>vt220</literal>ra
+ ugyanúgy érdemes egyébként a
+ <literal>vt100</literal> értékre vagy a
+ <literal>vt220</literal> értékre
állítani a <envar>TERM</envar> környezeti
változónkat. Hasznosnak bizonyulhat abban az
esetben is, amikor hálózaton keresztül nagy
@@ -1320,12 +1326,12 @@
<para>Írjuk bele a konfigurációba, ha van AGP
kártya a rendszerünkben. Ezzel
engedélyezzük az AGP és az AGP GART
- támogatását az õket ismerõ
+ támogatását az ezeket ismerõ
kártyák számára.</para>
<indexterm><primary>APM</primary></indexterm>
- <programlisting># energiagazdálkodás támogatása (bõvebben ld. NOTES)
+ <programlisting># energiagazdálkodás támogatása (bõvebben lásd: NOTES)
#device apm</programlisting>
<para>A fejlett energiagazdálkodás
@@ -1368,12 +1374,12 @@
mûszaki októl kifolyólag a COM2 = IRQ9), hogy
hozzá tudjunk férni &os;-bõl. Ha
többportos soros kártyánk lenne, lapozzuk fel
- a &man.sio.4; man oldalát, és ott
+ a &man.sio.4; man oldalát, és ott hozzá
megtaláljuk a <filename>/boot/device.hints</filename>
állományba írandó megfelelõ
- értékeket hozzá. Egyes
- videókártyák (különösen az
- S3 chipekre épülõk) az I/O címeket
+ értékeket. Egyes videokártyák
+ (különösen az S3 chipekre
+ épülõk) az I/O címeket
<literal>0x*2e8</literal> alakban használják,
és mivel rengeteg olcsó soros kártya nem
kódolja vissza egészében a 16 bites I/O
@@ -1429,7 +1435,7 @@
<indexterm><primary>zip meghajtó</primary></indexterm>
- <para>Ez az Iomaga Zip meghajtóihoz tartozó
+ <para>Ez az Iomega Zip meghajtóihoz tartozó
eszköz. A mûködéséhez
szükség van az <literal>scbus</literal> és
<literal>da</literal> engedélyezésére. A
@@ -1512,7 +1518,7 @@
device fe # Fujitsu MB8696x alapú kártyák
device ie # EtherExpress 8/16, 3C507, StarLAN 10 stb.
device lnc # NE2100, NE32-VL Lance Ethernet kártyák
-device sn # SMC's 9000 series of Ethernet chipek
+device sn # az SMC 9000-res sorozatú Ethernet chipjei
device xe # Xircom pccard Ethernet
# ISA eszközök, melyek a régi ISA betétet használják
@@ -1520,16 +1526,16 @@
<para>ISA Ethernet meghajtók. A konkrétan
támogatott kártyák teljes
- felsorolását ld. a
+ felsorolását lásd a
<filename>/usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf/NOTES</filename>
állományban.</para>
- <programlisting># vezetéknélküli hálózati kártyák
+ <programlisting># vezeték nélküli hálózati kártyák
device wlan # 802.11 támogatás</programlisting>
<para>Általános 802.11 támogatás. Erre
a sorra mindenképpen szükség van a
- vezetéknélküli hálózatok
+ vezeték nélküli hálózatok
használatához.</para>
<programlisting>device wlan_wep # 802.11 WEP támogatás
@@ -1542,17 +1548,17 @@
használni vagy a 802.11i biztonsági
protokolljait.</para>
- <programlisting>device an # Aironet 4500/4800 802.11 vezetéknélküli hálózati kártyák
+ <programlisting>device an # Aironet 4500/4800 802.11 vezeték nélküli hálózati kártyák
device ath # Atheros pci/cardbus hálózati kártyák
device ath_hal # Atheros HAL (Hardware Access Layer)
device ath_rate_sample # küldési mintavételi vezérlés az ath-hoz
device awi # BayStack 660 és mások
-device ral # Ralink Technology RT2500 vezetéknélküli hálózati kártyák
-device wi # WaveLAN/Intersil/Symbol 802.11 vezetéknélküli hálózati kártyák
-#device wl # régebbi, nem 802.11 Wavelan vezetéknélküli hálózati kártyák</programlisting>
+device ral # Ralink Technology RT2500 vezeték nélküli hálózati kártyák
+device wi # WaveLAN/Intersil/Symbol 802.11 vezeték nélküli hálózati kártyák
+#device wl # régebbi, nem 802.11 Wavelan vezeték nélküli hálózati kártyák</programlisting>
- <para>A különbözõ
- vezetéknélküli kártyák
+ <para>A különbözõ vezeték
+ nélküli kártyák
támogatása.</para>
<programlisting># Pszeudo eszközök
@@ -1583,7 +1589,7 @@
engedélyezi. Ez egy régi protokoll, amelyet
azóta már szinte teljesen kiszorított a PPP,
mivel azt könnyebb beállítani és sokkal
- jobban is illik a modem-modem kapcsolatokhoz, ill. sokkal
+ jobban is illik a modem-modem kapcsolatokhoz, illetve sokkal
erõteljesebb.</para>
<programlisting>device ppp # belsõ PPP</programlisting>
@@ -1594,7 +1600,7 @@
programként megvalósított változata
is, amely a <literal>tun</literal> eszközt használja
és sokkal nagyobb rugalmasságot kínál
- fel, ill. olyan lehetõségeket, mint
+ fel, illetve olyan lehetõségeket, mint
például az igény szerinti
tárcsázás.</para>
@@ -1622,7 +1628,7 @@
<para>A memóriában levõ pszeudo lemezes
meghajtók.</para>
- <programlisting>device gif # IPv6 és IPv4 alagutak használata</programlisting>
+ <programlisting>device gif # IPv6 és IPv4 tunnelek használata</programlisting>
<para>Megvalósítja az IPv6 IPv4 feletti, az IPv4 IPv6
feletti, az IPv4 IPv4 feletti és az IPv6 IPv6 feletti
@@ -1635,9 +1641,9 @@
<programlisting>device faith # IPv6-IPv4 közti továbbítás (fordítás)</programlisting>
<para>Ez a pszeudo eszköz elfogja a hozzá
- küldött csomagokat és átadja õket az
+ küldött csomagokat és átadja ezeket az
IPv4/IPv6 fordítással foglalkozó
- daemonnak.</para>
+ démonnak.</para>
<programlisting># a `bpf' eszköz használatával a Berkeley csomagszûrõt (Berkeley Packet Filter) engedélyezzük
# Legyünk rá tekintettel, hogy ennek komoly következményei lehetnek
@@ -1673,9 +1679,9 @@
device ulpt # nyomtató
device umass # lemez/háttértároló - kell hozzá az scbus és a da
device ums # egér
-device ural # Ralink Technology RT2500USB vezetéknélküli hálózati kártyák
+device ural # Ralink Technology RT2500USB vezeték nélküli hálózati kártyák
device urio # Diamond Rio 500 MP3 lejátszó
-device uscanner # szkennerek
+device uscanner # lapolvasók
# USB Ethernet, kell hozzá az mii
device aue # ADMtek USB Ethernet
device axe # ASIX Electronics USB Ethernet
@@ -1715,32 +1721,33 @@
számítógépek esetén
szükség lehet a felhasználói
és rendszerszintû virtuális címek
- (Kernel Virtual Address, <acronym>KVA</acronym>) 4
- gigabájt feletti használatára. Ennek a
+ (Kernel Virtual Address, <acronym>KVA</acronym>) 4 gigabyte
+ feletti használatára. Ennek a
korlátozásnak a
kiküszöbölésére az &intel;
külön támogatást épített
- be a &pentium; Pro és az azt köveketõ
+ be a &pentium; Pro és az azt követõ
processzorok 36 bites fizikai címzésének
kialakításához.</para>
- <para>A Fizikai címkiterjesztés (Physical Address
+ <para>A Fizikai Címkiterjesztés (Physical Address
Extension, <acronym>PAE</acronym>) az &intel; &pentium; Pro
és késõbbi processzoraiban
található meg, és lehetõvé
- teszi egészen 64 gigabájtig a
+ teszi egészen 64 gigabyte-ig a
memóriahasználatot. A &os; is támogatja
ezt a tulajdonságot a <option>PAE</option> rendszermag
beállítás használatával,
és megtalálható a &os; összes
jelenlegi verziójában. Az &intel;
+ architektúrájú processzorok
memóriaszervezésének korlátai
- miatt nem különböztethetõ meg a 4
- gigabájt alatti és feletti memória. A 4
- gigabájt felett található
- memóriaterületek egyszerûen
- hozzáadódnak a rendelkezésre
- álló memóriához.</para>
+ miatt nem különböztethetõ meg a 4 gigabyte
+ alatti és feletti memória. A 4 gigabyte felett
+ található memóriaterületek
+ egyszerûen hozzáadódnak a
+ rendelkezésre álló
+ memóriához.</para>
<para>A rendszermagban a <acronym>PAE</acronym>
támogatását egyszerûen az
@@ -1772,10 +1779,8 @@
<listitem>
<para>Egy futó program a virtuális
memóriában nem képes 4
- gigabájtnál többet
- elérni.</para>
+ gigabyte-nál többet elérni.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>A <acronym>KLD</acronym> modulok nem
tölthetõek be egy <acronym>PAE</acronym>-t
@@ -1784,7 +1789,6 @@
létrehozásának
módszerei.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>A &man.bus.dma.9; felületet nem
használó eszközmeghajtók
@@ -1800,7 +1804,6 @@
mûködik együtt a <acronym>PAE</acronym>-t
támogató rendszermagokkal.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Bizonyos finomhangolási
beállítások a
@@ -1824,15 +1827,15 @@
történõ
visszaállítása.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Szükséges lehet a rendszermag
virtuális címterének
(<acronym>KVA</acronym>) növelése vagy a
- rendszermag által túlfoglalt
- különféle erõforrások (ld.
- fentebb) csökkentése a <acronym>KVA</acronym>
- kifogyásának
+ rendszermag által túlságosan nagy
+ méretûre foglalt címterû
+ különféle erõforrások
+ (lásd fentebb) csökkentése a
+ <acronym>KVA</acronym> kifogyásának
elkerülésére. A <acronym>KVA</acronym>
területének növelését a
<option>KVA_PAGES</option>
@@ -1932,7 +1935,7 @@
/boot/<replaceable>kernel.old</replaceable>/kernel</command>,
parancsot, amiben bármilyen más olyan
rendszermagot is megnevezhetünk, ami korábban
- már mûködött. Amikor
+ már mûködött. Ezért amikor
beállítunk egy új rendszermagot, mindig
érdemes a kezünk ügyében tartani
legalább egy olyan rendszermagot, amely
@@ -1982,8 +1985,8 @@
nevezzük át a jó rendszermagot
tartalmazó könyvtárt:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mv /boot/kernel /boot/kernel.bad</userinput>
-&prompt.root; <userinput>mv /boot/<replaceable>kernel.good</replaceable> /boot/kernel</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mv /boot/kernel <replaceable>/boot/kernel.rossz</replaceable></userinput>
+&prompt.root; <userinput>mv /boot/<replaceable>kernel.jó</replaceable> /boot/kernel</userinput></screen>
</note>
</listitem>
More information about the p4-projects
mailing list